Шесть дней Древнего мира - [68]
Затем начинается своеобразное состязание в поэтическом искусстве. Древние жители Мексики высоко ценили и любили поэзию. Вот и сейчас престарелый Несауалпилли, полузакрыв глаза, читает нараспев стихотворение:
Флейты музыкантов, находящихся за занавесом, тихо вторят декламации, барабан едва слышно отмечает ритм стихов.
Присутствующие единодушно одобряют новое произведение, воспевающее поле сражения. Тогда Несауалпилли признается, что оно принадлежит не ему, а юному Какамацину, его сыну, сидящему рядом. Похвалы возобновляются с новой силой.
Не надо думать, что эти слова вызваны простой вежливостью. Нет, почти все здесь — истинные знатоки поэзии. И сам Мотекусома — тоже одаренный поэт. Присутствующие знают и ценят его поэму, посвященную памяти погибшего двенадцать лет тому назад в битве брата. Исключение, пожалуй, составляет лишь племянник ацтекского владыки Куаутемок.
Судьба почти всех собравшихся здесь печальна. Только Несауалпилли умрет своей смертью до появления чужеземцев. Правитель Чалько Попокацин будет четвертован испанцами, Какамацин удушен, Темилоцин, верховный военачальник, вместе с Куаутемоком будут героически защищать родной Теночтитлан и попадут в плен к врагам…
Оставим их наслаждаться поэзией и незаметно выйдем. Темнеет, огромный город постепенно затихает; скоро становятся слышны лишь песнопения жрецов на храмовых пирамидах, они, сменяя друг друга, будут бодрствовать всю ночь. В общем покое невольно привлекают внимание какой-то шум и оживление в одном районе столицы. Заглянем туда.
В этой части Теночтитлана живут почтека, или остомека. Так называются по-ацтекски торговцы, отправляющиеся с большим грузом товаров в соседние с Теночтитланом города-государства. Иногда их караваны достигают тихоокеанского побережья Гватемалы или территории народов, живущих около Мексиканского залива на востоке. Перед вступлением на чужую землю они переодеваются в одежду местных жителей и говорят только на их языках. Это понятно, ведь почтека часто приходится попадать и к враждующим с ацтеками народам.
Расстояния, которые проходят их караваны, огромны, а опасности угрожают повсюду. Случается, что почтеков грабят, даже убивают, и это приводит к войне: правитель Теночтитлана защищает своих купцов. Конечно, ацтекские торговцы сами выступают в роли военных разведчиков: находясь в той или иной стране, они выведывают, какова величина военных сил там, каково их состояние, где пролегают наиболее удобные пути для нападения ацтекских воинов и т. д.
Все грузы переносят на спине носильщики — тамеме, поэтому состав отрядов почтека бывает очень многочисленным.
В свою столицу почтека доставляют хвостовые перья кецаля, изумруды, нефрит, — жадеит и бирюзу, морские раковины, черепаховые панцири, перья попугаев и котинги, шкуры ягуаров и других хищников. Знать охотно приобретает привезенные ими изделия из золота и серебра: кольца, браслеты, серьги и лабретки — губные вставки. Большой спрос и на доставляемые ими семена какао. Вместе с ценными товарами караваны почтека нередко приводят рабов. Ацтекские купцы в обмен предлагают поделки из обсидиана, ножи, бритвы и вставки для боевых палиц, кошениль, лечебные травы и пряности, кремень, охру и искусные вещи из кроличьего пуха.
Прошедшей ночью такой караван возвратился в столицу из далекого и опасного путешествия в область Шоконочко (Тихоокеанское побережье современной Гватемалы). Возвращение пришлось на канун одного из культовых праздников почтека. Поэтому сегодня предводитель торговой экспедиции устраивает в своем доме торжественный прием, таков обычай. Были приглашены наиболее почетные гости — все из почтеков. Эта общественная группа, где профессия передается от отца к сыну (а браки заключаются только внутри ее), держится замкнуто и имеет своеобразные обычаи.
Может удивить более чем скромный наряд, почти рубища, прибывающих на пиршество. А ведь среди гостей и двое почтекатлатоке — главы этой корпорации. Но таков закон, господствующий в Теночтитлане, — торговцы, как бы богаты они ни были, не должны выделяться своей одеждой или драгоценными украшениями. При нарушении правила их имущество конфискуется в пользу старых заслуженных воинов. Правда, некоторые из гостей, войдя в дом, сразу же снимают накидки из нитей агавы и остаются в роскошных одеяниях.
Участники празднества занимают места за длинными столами, установленными во внутреннем дворе дома. Ярко пылают факелы, освещающие оживленное застолье: праздники почтека всегда бывают ночью.
Сначала гостям подают воду, чтобы они могли прополоскать рот и обмыть руки. Затем появляются изысканные кушанья; из напитков на столах видно только какао. После молитвы богу торговцев Йакатекутли и речи-отчета начальника торговой экспедиции начинается сама трапеза. Едят неторопливо, в промежутках между блюдами идет оживленный обмен мнениями о возможностях торговли в различных городах, старики вспоминают диковинные приключения и былые опасности. А в примыкающем к двору помещении помощник хозяина?готовит подарки, которые будут поднесены гостям: здесь и изящные глиняные и каменные сосуды из далеких краев, и чаши из черепаховых панцирей, и пестрые ткани, и золотые кольца… Все подношения должны быть тщательно продуманы в соответствии со значимостью одариваемого и его вкусом. Кроме того, каждый гость получит по двести семян какао. Должная доля повелителю ацтеков была отправлена во дворец еще днем…
В книгу известного ученого, доктора исторических наук, заслуженного деятеля науки РФ Ростислава Васильевича Кинжалова вошли исторический роман «Боги ждут жертв», рассказ «Орлы Тиночтитлана» и статьи из научного сборника «Астрата».
В книгу известного ученого, доктора исторических наук, заслуженного деятеля науки РФ Ростислава Васильевича Кинжалова вошли исторический роман «Боги ждут жертв», рассказ «Орлы Тиночтитлана» и статьи из научного сборника «Астрата».
Научно-художественный очерк "Падение Теночтитлана", написанный американистом Р.В.Кинжаловым и литератором А.М.Беловым, является работой широкого охвата. В ней излагается история открытия и захвата Мексики, приводятся основные факты древней истории ацтекской народности, показываются большие достижения ее своеобразной культуры. Каждый прочитавший ее получает ясное представление о развитии общества ацтеков, начиная с истоков и кончая его уничтожением коварным и безжалостным врагом. Предисловие и научная редакция академика В.В.Струве, вклейки Н.Белоземцева и А.Мартынова, обложка Ю.Киселева.
Повесть о приключениях юноши из племени майя, о жизни древних майяских городов, о восстаниях рабов, потрясавших древний мир.Для среднего и старшего школьного возраста.
Повесть о приключениях древнеегипетского вельможи, вынужденного бежать с Родины. Опубликовано в журнале «Искорка» (Ленинград) №№ 6–8 за 1987 г.
В книгу известного ученого, доктора исторических наук, заслуженного деятеля науки РФ Ростислава Васильевича Кинжалова вошли исторический роман «Боги ждут жертв», рассказ «Орлы Тиночтитлана» и статьи из научного сборника «Астрата».
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.