Шерлок Холмс идёт по кровавым следам - [4]

Шрифт
Интервал

Холмс разрезал бечёвку и медленно развернул несколько слоёв обёрточной бумаги. Он действовал с величайшей осторожностью, словно опасался повредить находящийся внутри хрупкий предмет.

— Так я и думал, — произнёс он, освободив наконец содержимое от обёртки.

— Только не говорите мне, будто вы знали, что это книга.

— Даже избыток обёртки не в состоянии скрыть особую форму и плотность первого издания «Чапмана энд Холла».[2]

— Если вы знали, что это всего-навсего книга, почему обращались с ней как с бомбой, которая вот-вот взорвётся?

Холмс криво улыбнулся.

— Потому что подозреваю, что это намного серьёзней, чем «всего-навсего книга».

Раздумывая над этой загадочной ремаркой и силясь понять, что же необычного нашёл Холмс в большом коричневом томе, я несколько мгновений пристально смотрел на книгу.

— Похоже, записки, указывающей на того, кто послал вам это, здесь нет, — наконец произнёс я.

— А я этого и не ожидал.

— Возможно, какая-нибудь надпись или посвящение есть внутри.

Я сделал попытку открыть книгу, но Холмс схватил меня за руку.

— Не трогайте, Уотсон. Дайте мне сначала внимательно её рассмотреть.

Холмс взял лупу и, низко склонившись над столом, стал изучать корешок и крышку переплёта, не прикасаясь к книге.

— Любопытно и назидательно, — пробормотал он, обращаясь скорее к себе, чем ко мне.

Откинувшись на спинку кресла, мой друг тихо рассмеялся.

— Что такое, Холмс?

— Заглавие книги. Одно из самых известных произведений Чарлза Диккенса, «Большие надежды». Тем не менее пристальное изучение этого тома заставляет меня думать, что его содержание имеет мало общего с приключениями юного Пипа и его странным наследством. — Он осторожно постучал складным ножом по переплёту книги. — Да, без сомнения, том этот выбрали именно за его толщину. «Повесть о двух городах» была бы намного тоньше.

Я покачал головой.

— Признаюсь, всё это совершенно сбивает меня с толку.

Холмс улыбнулся, не разжимая губ.

— Очень скоро всё откроется, Уотсон, но не могли бы вы ненадолго отойти к окну?

Я подчинился, понимая, что у моего друга есть веские основания для подобной просьбы. Тогда Холмс положил книгу на середину стола и, стоя от неё на расстоянии вытянутой руки, осторожно приподнял жёсткий переплёт кончиком складного ножа. Вдруг раздался громкий щелчок, короткое серебряное лезвие вылетело из книги и воткнулось в потолок.

Холмс издал возглас удовлетворения.

— Великолепно, — молвил он, пристально глядя вверх. — Теперь можете отойти от окна, Уотсон. Опасность миновала.

Я бросился к книге: середина вырезана, а на её место вставлен хитроумный механизм с пружиной.

— Дьявольская штука — а, Уотсон? Пружина закреплена таким образом, что, открывая книгу, читатель получает нож прямо в сердце.

— Но как вы узнали об этом, не открыв её? — Я не мог скрыть своего изумления.

— Честно говоря, Уотсон, я не знал, какая именно чертовщина там скрывается, но знал, что этот том — вовсе не такой безобидный подарок, каким казался. Сам способ его доставки и анонимность происхождения уже вызвали у меня подозрение. При более близком рассмотрении я заметил на краях страниц слабые следы клея. А когда постучал по переплёту, звук был глухой. Мне стало ясно, что страницы были склеены вместе, это позволило вынуть центральную часть. Порча великого литературного произведения сама по себе не является преступлением, но уж, конечно, это не спроста. С какой целью книгу безжалостно выпотрошили? Очевидно, для того, чтобы вставить внутрь некий механизм, срабатывающий при открывании обложки.

— Да уж, хорошо, что я не добрался до книги первым. Я просто-напросто открыл бы её.

— Это сильно разочаровало бы моего потенциального убийцу. Вы же помните, что книга была адресована именно мне.

— Боже правый, — только и мог вымолвить я.

До меня вдруг дошёл весь смысл ситуации. Холмс уже бывал объектом смертоносных ударов, но впервые[3] это было сделано столь коварно и таинственно, притом где! В квартире на Бейкер-стрит, где, как я думал прежде, нам ничто не угрожает. Теперь стало казаться, что даже у нашего камина мы не можем быть в полной безопасности.

— У вас есть какие-нибудь соображения о том, кто мог послать эту штуковину? — спросил я.

— У меня много врагов. — Холмс пристально изучал механизм внутри книги. — Но мало кто мог бы одарить меня столь дерзким и убийственным презентом. Недруг с извращённым чувством юмора.

— Чувством юмора?

— Я говорил, что этот том выбран в основном из-за своего размера — толщины его должно было хватить, чтобы спрятать механизм. И всё же я уверен, что заглавие выбрано не случайно.

— «Большие надежды»?

— Верно. Отправитель желал моей смерти — в этом состояли его «большие надежды». К счастью, они не осуществились.

Холмс невесело улыбнулся.

— По-моему, такое чувство юмора имеет примесь помешательства.

— Возможно, вы правы, Уотсон.

— Кто же этот маньяк?

— Ну, главный подозреваемый у нас по-прежнему таинственный рассыльный. Что касается установления его личности — у меня есть веские подозрения, но, чтобы увериться окончательно, мне потребуется дополнительная информация. Тем не менее ясно одно — его нежелание вручить книгу лично мне указывает на то, что прежде мы с ним уже встречались. Он боялся быть узнанным и поэтому не стал встречаться со мной с глазу на глаз.


Еще от автора Дэвид Стюарт Дэвис
Шерлок Холмс против графа Дракулы

В книгу вошли два детективных романа современного английского журналиста, писателя и драматурга Дэвида Стюарта Дэвиса. Шерлок Холмс вступает в противоборство с Дракулой и расследует дело о похищении из Британского музея загадочного папируса, указывающего путь к неизвестной «Книге мертвых».Книга также выходила под названием «Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)».


Шерлок Холмс и дело о папирусе

Современный английский писатель Дэвид Стюарт Дэвис, один из мастеров детективного жанра, создал ряд захватывающих романов о гении дедукции Шерлоке Холмсе.В расследовании дела о папирусе детектив с Бейкер-стрит, разоблачая козни высокородного злодея, одержимого тайной смерти, разгадывает попутно загадки трехтысячелетней давности. Это дело о похищении из Британского музея загадочного папируса, указывающего путь к неизвестной «Книге мёртвых».


Шерлок Холмс и Дело о крысе

Современный английский писатель Дэвид Стюарт Дэвис, один из мастеров детективного жанра, создал ряд захватывающих романов о гении дедукции.Расследуя дело о крысе блестящий интеллект Шерлока Холмса поставлен на службу британскому правительству и всей нации, от которой он отводит страшную угрозу.


Шерлок Холмс и хентзосское дело

Современный английский писатель Дэвид Стюарт Дэвис, один из мастеров детективного жанра, создал ряд захватывающих романов о гении дедукции.Расследуя Хентзосское дело, Шерлок Холмс оказывает неоценимую услугу одной из европейских монархий.


Шум вокруг дарлингтоновской подмены

Поздний визит министра иностранных дел, широко известного собирателя бесценных живописных полотен, владельца богатейшую художественной коллекцию, привел к расследованию скандала в благородном семействе. Дело осталось в памяти детектива и в записях его летописца как «дарлингтоновская подмена».Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Рекомендуем почитать
Ты - мой хозяин

Однажды Тэхен приносит в общежитие кошку, но никто бы и не подумал, что эта "кошечка" окажется девушкой. Красивой такой девушкой.


Фантастика и Детективы, 2012 № 02

В номере:Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Сплошные неприятностиДжеймс Ганн. Где бы ты ни былАлексей Константинович Толстой. Поток-богатырь.


Фантастика и детективы, 2014 № 01 (13)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Дмитрий Самохин. ИшибашиЮлия Зонис. Маша и михалычБорис Богданов. Вместо кожи — червивая шкураЕвгений Шиков. Сова-ГоворуньяАнтон Фарб. Из всех решений…


Фантастика и Детективы, 2014 № 02 (14)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Ника Батхен. Дело мистера МонготройдаВладислав Ленцев, Андрей Артемьев. Я удаляюсьСергей Звонарев. Солнечный зайчикЯна Дубинянская. Враг…


Образцовая подделка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Запретное кино

Необъяснимо жестокое, немотивированное убийство старика и загадочная гибель в тюрьме человека, подозреваемого в заказном убийстве… Что может быть общего у этих двух — таких разных — преступлений?"Госпожа следователь" не сразу понимает, что связь существует, — и даже не подозревает пока, какими невероятными, нетрадиционными методами ей предстоит вести расследование…


Загадка Уорикширской воронки

Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика. Холмс возвращается к делу, которое не переставало занимать его в течение долгих тридцати лет: некто Джеймс Филлимор, выйдя из дому, вернулся за зонтиком — и больше его никто никогда не видел. Холмс пытался разобраться с этим казусом в самом начале своей карьеры и вернулся к нему на исходе весны 1906 года.


Мориарти

Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.


Шерлок Холмс в России

В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…


Пятое сердце

Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.