Шерлок Холмс и Золотая Птица - [31]
Следуя взгляду Холмса, мы с Витерспуном стремительно повернулись, но не заметили ничего подозрительного.
— Он скрывается за буреломом, — комментировал Холмс. — Черноволосый парень. Довольно здоровый. Судя по медному оттенку его кожи, моряк.
— Это, несомненно, Лотар, — заявил Витерспун. — Странно, что он прячется, впрочем, это нас не касается.
Когда Холмс слез с крыши, медицинский эксперт перешел на конфиденциальный тон.
— К сожалению, джентльмены, Лотар ничем не заслужил высокого мнения своего дяди. Как и многие моряки, на суше он испытывает мучительную жажду и утоляет ее, как вы понимаете, не водой.
— Судя по вашему тону, этот молодой человек — постоянный посетитель «Приюта», — улыбнулся Холмс. — Вероятно, он видел, как мы проехали мимо, и решил последовать за нами.
— У горожан сложилось о нем дурное мнение, — сообщил Витерспун. — Некультурный и нежелательный здесь человек. — Медицинский эксперт, похоже, нервничал. — Если вы закончили осмотр, мистер Холмс, нам лучше вернуться в город.
Когда мы двинулись к экипажу Витерспуна, я бросил внимательный взгляд на моего друга и компаньона.
— Кажется, вы больше заинтересовались окном мансарды, чем самой крышей, Холмс.
— И правильно сделал, — самодовольно ответил детектив. — Я полагаю, — продолжил он, — что маляр Моррис торопился закончить работу и свои споры с покойным. Окно он, конечно, покрасил небрежно, кое-как. Это нельзя заметить с земли, но краска стекала с кисти и заливала оконный запор. Открыть окно, склеенное масляной краской, не так-то просто. Могу вас заверить, джентльмены, что его никто и не пытался открыть с тех самых пор, а следовательно, никто не пользовался окном, чтобы попасть на крышу.
Мы не сразу отреагировали на поразительное заявление Холмса, поскольку нас отвлек звук, донесшийся из ближайших кустов.
— Вероятно, собака, — предположил Витерспун. — Или, скорее, опоссум. — Медицинский эксперт снова переключился на Холмса. — Так как же Эймос Гридли забрался на крышу?
У Холмса был серьезный вид, когда мы с ним занимали места в экипаже.
— Начнем с того, что пребывание Гридли на крыше с самого начала представлялось мне неправдоподобным. Точнее, живого Гридли. Мне представляется другая, куда более зловещая картина его смерти. Упомянутый вами, доктор Витерспун, синяк очень хорошо укладывается в эту схему. Сильный мужчина, специалист в сомнительных делах такого рода, вполне мог оглушить и перенести на крышу пожилого человека, пока тот находился без сознания. Толчок, и тело соскальзывает по наклону и падает на землю. Шея сломана, и смерть в результате несчастного случая надежно маскирует убийство.
Витерспун ничего не ответил, но так хлестнул лошадь, что бедное животное понеслось галопом. Мы молча катили по мирной сельской местности. Вдруг я отчетливо ощутил, как странно ведет себя доктор. Он не выдвинул возражений против воссозданной моим другом картины событий, хотя версию Холмса было бы очень трудно доказать в суде. Вместо этого Витерспун все больше мрачнел, а его манеры мало-помалу утрачивали сердечность.
Холмса устраивало молчание. Лицо детектива было безмятежным, и я догадывался, что его мозг с наслаждением перебирал разрозненные кусочки информации и складывал из них мозаику факта. Витерспун был занят своими мыслями, во всем его облике чувствовалось напряжение. Я ощущал неловкость из-за тишины и решил мысленно оценить факты, добытые нами во время поездки в этот провинциальный городок.
Я согласился с тем, что Эймос Гридли был убит. Холмс не стал бы так подробно излагать свою версию, если бы у него были сомнения. Но почему насильственная смерть антиквара привлекла внимание Холмса? Бывал ли Гридли в магазине Абена Хассима в Стамбуле? Что общего могло быть у него с Золотой Птицей? Да, этот человек шепелявил, хотя я не мог вспомнить, чтобы об этом упоминал хоть кто-нибудь в сонном Сент-Обри.
Мы были на вершине холма, когда Холмс очнулся от своих раздумий и задал вопрос, несказанно меня удививший:
— Мы можем ненадолго остановиться здесь, доктор Витерспун?
Медицинский эксперт инстинктивно натянул поводья и вопросительно взглянул на Холмса.
— Видите ли, — медовым голосом пропел сыщик, — мы с Ватсоном вынуждены почти постоянно находиться в городе. Прогулка в этой мирной местности принесет большую пользу нашему здоровью.
Если бы Холмс не подтолкнул меня незаметно локтем, я бы расхохотался. Сельские виды мало занимали моего друга, также как и забота о здоровье.
— Великолепная идея, Холмс. Час быстрой ходьбы поможет нам размять ноги.
Витерспун бросил на моего друга испуганный взгляд, но попытался скрыть тревогу.
— Если это вас устроит, джентльмены, когда вы возвратитесь, я встречусь с вами в «Кроссбоу».
Мы с Холмсом покинули экипаж, Витерспун тронул лошадь. Я заметил, что Витерспун несколько раз оглянулся на нас. Потом склон холма скрыл его из вида, и Холмс остановился.
— Теперь, Ватсон, вернемся назад. Меня интересует «Приют» — местное пристанище порока, как выразился любезнейший доктор Витерспун.
Я был озадачен. Но мне оставалось только поспевать за широкими шагами Холмса.
Интерьер сельского паба не располагал к себе. В одном конце длинной, изрезанной ножами стойки бара о чем-то беседовали две потрепанные личности, не обратившие на нас никакого внимания. За стойкой восседал некий крепыш с лысой головой, украшенной несколькими шрамами. Ветхая наглухо застегнутая рубаха трещала по швам на мощном теле. Его лицо было круглым и щеки нависали над воротником. Темная поношенная жилетка не скрывала полностью пятна под мышками. Гнилыми зубами он жевал короткую сигару. Коротышка взглянул на нас с Холмсом маленькими, налитыми кровью глазками.
В дом № 221-Б по Бейкер-стрит привозят умирающего…В одном из английских графств появляется необычный взломщик…Таинственно исчезает легендарный меч пророка Мухаммеда…Лишь великий Шерлок Холмс может установить связь между этими событиями и в ходе захватывающего, полного приключений расследования, разоблачить коварного лжепророка, задумавшего развязать кровавую войну.
К частному детективу Н.Ф. Трубникову приходит хозяйка типографии М. Шарова с просьбой помочь ей найти Е. Новикова, у которого 20 % акций типографии. Она хочет продать типографию, уже нашла покупателя – Ю. Дегтярева, но ей надо согласовать с Новиковым цену акций. Дегтярев торопит. Она с трудом уговорила его подождать до вечера. Трубников давно дружит с Новиковым, поэтому сумел быстро найти его и передал просьбу Шаровой. Однако на следующее утро узнал, что Дегтярев убит, а подозреваемый в убийстве Новиков задержан на месте преступления.
На дворе век развития MMО игр с "полным погружением". Люди сбегают из скучного реального мира, который продолжает ставить рамки и условности, в свободный виртуальный, где царит вседозволенность. Но так ли он прекрасен на самом деле, как представляют многие? Случай или чья-то злая воля заносит героя совсем в другую игру. Теперь он гость пансионата "Приют последней надежды" – готического отеля, занесенного снегами где-то в альпийских предгорьях. Двери и окна заперты, а хмурый управляющий утверждает, что выбраться герой сможет, только отыграв свою роль, попутно разгадав тайну персонажа.
Вечером шестого апреля на пороге своего дома убит предприниматель Михаил Мельников. Следствие зашло в тупик. Друг погибшего Айрат Хакимов советует родственникам Михаила обратиться к частному детективу из Ростова-на-Дону Н.Ф. Трубникову. Трубников поддается на уговоры, соглашается провести расследование в режиме онлайн. Однако ситуация осложняется тем, что сам детектив оказывается в больнице, у него подтвержден коронавирус. Тем не менее он смог найти убийцу московского предпринимателя.
Два опасных и увлекательных дела детектива-интеллектуала Родерика Аллейна! Замок Серебряной Козы — обитель языческой секты некоего мистера Оберона и его эксцентричных последовательниц — пользуется в горах Французской Ривьеры дурной славой. Однако Родерик Аллейн имеет все основания подозревать, что там происходят вещи гораздо опаснее самодельных ритуалов, щедро приправленных оргиями. И действительно: еще не попав внутрь замка, он собственными глазами видит убийство женщины… Колоритная деревушка в английской глуши веками чтит свои традиции, главная из которых — древний и красочный ритуал «казни Зимы», празднуемый в ночь Зимнего Солнцестояния.
Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – приехал отдохнуть на тихий новозеландский курорт инкогнито. Там можно подлечиться грязевыми ваннами, восстановить душевный покой, пообщаться с симпатичными людьми – такова, по крайней мере, официальная версия пребывания Родерика в Новой Зеландии. Однако мирный отдых иностранного гостя не задался. Один из обитателей курорта загадочно исчезает, а на следующий день его тело находят в горячем вулканическом озере. Что это: несчастный случай, убийство или заклятие маори, довлеющее над курортом? Но инспектор Аллейн ставит вопрос иначе: кто следующий в списке жертв? Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать.
Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.
Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.