Шерлок Холмс и болгарский кодекс - [15]
– В Европе поговаривают о войне, – заметил я.
– Какой вздор! – последовал мгновенный ответ. – Современная артиллерия делает войну бессмысленной. Представьте, какой вред может нанести всего лишь одна скорострельная малокалиберная пушка, не говоря уже о тяжелых орудиях «Крезо», стреляющих снарядами весом девяносто шесть фунтов.
– А что же кайзер? Каково его мнение? – вставил я.
– Что касается кайзера, то некоторые уступки в отношении Марокко могли бы сделать мир в Европе долгим. Кайзер сам заверил меня, что Германия не питает никаких территориальных амбиций. – Тут полковник указал на Фердинанда и спросил: – А что вы думаете о нашем принце-регенте?
Я не стал торопиться с ответом и попытался направить беседу в другое русло.
– А как давно вы друг друга знаете? – нанес я встречный удар.
– Мы познакомились в Австрии, в Терезианской военной академии, где нам читали курс по артиллерии, еще задолго до того, как мать отвоевала для Фердинанда болгарский престол. Я состоял у него на службе и неизменно оставался на его стороне.
– А правда ли, что принц довольно суеверен, как говорят? – свернул я в другую сторону.
Калчев расхохотался:
– Посмотрите вокруг! Видите ли вы хоть один каббалистический знак? А может, принц стреляет в каждую попавшуюся сову? Или усматривает в черной кошке, перебежавшей ему дорогу, предзнаменование столь зловещее, что не может говорить о нем без дрожи в голосе? Или вздыхает с облегчением, повстречав трубочиста? И уж не носит ли он под мундиром дюжину, а то и сотню амулетов? – Полковник понизил голос: – А ведь мог бы… Мне стало известно, что два его домочадца поклялись, если потребуется, убить его. Ежедневно мы в военном министерстве расшифровываем телеграммы самого что ни на есть компрометирующего характера. А на этой неделе к нам поступила информация, что среди нас, в самой Софии, может быть даже во дворце, находится русский взрывник с самой современной бомбой, разработанной в Париже.
– Почему же тогда принц остается здесь? – спросил я недоверчиво. – Почему бы ему не упаковать свои сокровища и не уехать обратно в Кобург, чтобы быть полезным своей родине? Или отдаться модным развлечениям Вены, Лондона и Парижа?
Калчев улыбнулся:
– Да, действительно, он мог бы бросить якорь в любой гавани.
– И что же? – настаивал я.
– А вы знаете его любимую поговорку? – ответил Калчев вопросом на вопрос. – Лучше царствовать в аду, чем прислуживать на небесах.
Между тем принц делал нам знаки, стоя у сервировочного столика. Хрустальные, в форме тюльпана, стаканы с чаем и резные чаши с щербетом выдавали турецкое влияние. Принц похлопал Калчева по плечу и приобнял его. Глядя полковнику прямо в глаза, он дружелюбно произнес:
– Джентльмены, перед вами мой военный министр, мой дорогой и преданный товарищ. Он умеет сохранять присутствие духа в самой отчаянной ситуации. К тому же это человек дела: ради Болгарии он оставил Вену, город развлечений и удовольствий, куда под чужим обличьем устремляются даже олимпийские божества в поисках Гебы. Константин, словно римский центурион, день и ночь стоит на моей защите не смыкая глаз.
Кстати, если вы уже отдохнули после долгого путешествия, мы можем отправиться в путь завтра же утром. Дорога займет у нас несколько дней. Мы будем странствовать инкогнито. Конечно, путешествовать без кирасиров или отряда кавалерии небезопасно, но мы постараемся быть осторожными.
К счастью, доктор Уотсон, мы можем воспользоваться вашим армейским револьвером. Вы станете единственной преградой между мною и врагами, жаждущими моей смерти. Без вашей защиты моя жизнь не будет стоить и ломаного гроша.
Как вам уже сообщил военный министр, за время моего недолгого правления меня уже пять раз пытались убить. Причем несколько попыток было предпринято царской охранкой, русской тайной полицией. Петр Рачковский, ее глава, питает к динамиту страсть, какую люди более здравомыслящие испытывают к опере.
Он замолчал и внимательно оглядел комнату.
– Теперь я знаю Рачковского лучше, чем улицы моей столицы или собственного полицмейстера. Я вижу этого русского повсюду. На каждом углу. В каждом закоулке. – Тут он добавил с самым зловещим выражением: – Наступит день, когда я устраню его со своего пути, и сделаю это на его же деньги и его же средствами. Очень скоро он сам и его царь испытают на себе все ужасы террора. Советую вам, господа, никогда не связываться с русской тайной полицией.
Глава восьмая,
в которой мы посещаем пещерные церкви
На следующий день, рано утром, мы покинули отель «Паначев» и прибыли во дворец. Принц спустился к нам навстречу по парадной Красной лестнице. В руках он держал замшевые перчатки с крагами, с шеи его свисали защитные очки. На голове красовалась белая меховая шапка с белым пером длиной больше фута. В петлицу принц воткнул цветок моей любимой мальмезонской гвоздики, бледно-розовой и очень ароматной. Огромный носовой платок из тончайшего шелка всех цветов радуги ниспадал каскадом из верхнего кармана. На крупных пальцах холеных рук сверкали перстни с дорогими камнями.
Белое перо на голове смотрелось так нелепо в сочетании с элегантными бриджами и аккуратными желтыми сапогами, что это даже тронуло меня. Мой товарищ окинул принца сардоническим взглядом. «И это называется ускользнуть из дворца незамеченным», – прокомментировал Холмс, намекая на страусиное перо.
«Многие знания – многие печали»Лидия… Художник Кирилл Баринов давно забыл о ней, ведь их короткий роман закончился, когда они были студентами. Но странные пугающие события заставили его вспомнить о временах своей юности: Баринов случайно узнал, что все его институтские друзья не так давно умерли… Опасаясь за свою жизнь, Кирилл обратился к экстрасенсу Алексею Данилову. Выслушав сбивчивый рассказ клиента, Данилов сразу догадался: потусторонние силы тут ни при чем. Есть человек, который не просто пожелал зла старым товарищам Баринова – он убил их, пусть и не своими руками.
«…На мгновение показывалась, например, отдельно стоящая дымящаяся сосна и тут же пропадала из поля зрения… Изредка встречались островки зелени, по краям окаймленные поблескивающим сквозь дым пламенем… какая-то извилистая лента, чуть более светлая по окраске, тянулась сквозь черное пространство на земле, делая плавные повороты то в одну, то в другую сторону. Я не сразу догадалась, что это лесная река, по берегам которой сгорели только верхушки деревьев, а нижняя часть кроны, расположенная близко к воде, осталась зеленой, только сильно подсохла, словно глубокой осенью.Несколько черных прямоугольников, беспорядочно разбросанных на берегу этой обгоревшей лесной реки, не могли быть не чем иным, как небольшой деревушкой, выгоревшей дотла, сквозь дым можно было различить поблескивающий огонь на догорающих бревнах.Под нами был мертвый лес…».
Как-то сразу не заладился у Ольги Бойковой, главного редактора газеты «Свидетель» отдых на Черном море. Не успела она толком освоиться в гостинице, как там произошло убийство ее владельца – бизнесмена Сочникова. Милиции, прибывшей на место преступления, все предельно ясно: мужчину убила его жена Сабина. И все улики, казалось бы, действительно против нее – Сабину видели возле трупа с окровавленным кинжалом в руке. Да и мотив налицо: почему бы молодой красотке не избавиться от пожилого скуповатого супруга и не стать самой хозяйкой гостиницы, приносящей неплохой доход? Но Ольга Бойкова, насмотревшись на ход расследования, не согласна с официальной версией и уверена, что убийца не Сабина.
Основано на реальных событиях.Текст составлен по записям дневников автора.Подвергнут сюжетной корректировке.Фамилии, имена, названия изменены.В «Корпоративных тайнах» читатель приоткрывает для себя реальные механизмы решения крупным региональным холдингом своих повседневных проблем через субъективное восприятие ситуации главным героем.
Автомобильная авария, на первый взгляд выглядевшая обычным несчастным случаем, превращается в целую цепь запутанных событий и судеб…
Проклятая икона, принадлежавшая, согласно легенде, самому Емельяну Пугачеву.Икона, некогда принадлежавшая предкам Ольги, — но давно утраченная.Теперь след этой потерянной реликвии, похоже, отыскался… И путь к иконе ведет в прошлое Ольги, во времена ее детства, проведенного в тихом южном городе.Однако чем ближе Ольга и ее муж, смелый и умный журналист, подбираются к иконе, тем яснее им становится — вокруг бесценной реликвии по-прежнему льется кровь.Проклятие, довлеющее над «Спасом», перестанет действовать, только когда он вернется к законным владельцам.Но до возвращения еще очень далеко!..
Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.