Шехерезада - [9]

Шрифт
Интервал

Послышался барабанный бой.

— Похоже, парад, — высказался Таук.

— Вон там, — добавил Даниил, ткнув пальцем. — Громко бьют. Вроде на Хорасанской дороге.

— Откуда знаешь со своими ушами? — раздраженно бросил Касым.

Слух Даниила, бывшего ловца жемчуга, был непоправимо испорчен соленой водой и маслом, сочившимся из хлопковых ватных затычек.

— Сам не слышишь? — насмешливо фыркнул он.

— Ничего не слышу, — ответил Касым.

Среди многочисленных саманных домов вдруг вспорхнула в воздух стайка белоснежных горлиц и, подхваченная ветром, быстро улетела. Действительно послышалась музыка, раздались крики.

— А теперь? — рассмеялся Даниил.

— Слышу, — буркнул Касым, — не глухой. Он вздохнул, покачал головой и нехотя повел команду в нужном направлении. Переходя через мраморный арочный мост над каналом Мусы, заметил шкипера баржи, хлебавшего какое-то зловонное месиво. Касым всегда гордился своей осведомленностью, и вчера, пока все спали, досконально разузнал, как живут шкиперы. Известия не обрадовали: на водных путях кочует слишком много судов, гильдия шкиперов строго следует официальным формальностям, крепко хранит секреты, в ежедневную плату включается выполнение неисчислимых обязанностей. Касым умудренно кивнул с непонятным облегчением, ибо в действительности не нуждался в пути к отступлению. Все его воспоминания связаны с морем, он до мозга костей проникся его вероломством, живет в одном с ним ритме, не представляет без него жизни, боится потерять власть, данную ему морем. И все таки, если вскоре не оповестить остальных об изменении планов… если они затеют скандал с аль-Аттаром… если аль-Аттар рассердится, лишит его работы… что делать? Кто его наймет? У него известная репутация. Перевозит нелепые и дурацкие грузы. Добропорядочный моряк не пойдет в рейс под его руководством, никто не станет за него ручаться.

В сорок пять лет Касыма, еще гордого и энергичного, одолели бедность и страсть к морю, подчинив капризам и прихотям чужого человека. Он глотал отчаяние, как рыбью кость, надеясь безболезненно переварить. Рассчитывал, что оно даст ему силы для откровенной беседы с командой, но все равно наталкивался на препятствие: что-то вроде стыда заставляет молчать. Члены команды у как младшие братья. Так долго терпят его злобные выходки и оскорбления, необдуманные импульсивные действия, что почти с ним сроднились. Фактически с ними, за исключением Исхака, не хочется расставаться точно так же, как с морем. Проблема сводится только к грубым приоритетам.

Наконец увидели парад. Огромные толпы ремесленников, торговцев финиками и зерном, уборщиков и чистильщиков выгребных ям выливались со складов и с рынков вокруг Хорасанской дороги, беззастенчиво проталкиваясь туда, где лучше видно, образуя бурное море пузырившихся тюрбанов над напряженно вытянутыми шеями. Атмосфера была праздничная, но тревожная, чем Касым в полной мере воспользовался, отвлекая внимание членов своей команды.

— Вы только посмотрите! — воскликнул он, экспансивно размахивая руками. — Не иначе как китайский император!

Над волнующимися толпами плыли яркие транспаранты, вымпелы, звери в клетках, колыхались пологи и головные уборы с перьями, огни фейерверка выпрыгивали летучими рыбами, оглушительно гремели кимвалы. Потом появился белый кит — нет, слон, — увенчанный паланкином из сандалового дерева, шествуя по главной дороге к Главному мосту. Весь в золоте, мощный серый член свисает почти до земли, покачиваясь, как второй хвост.

— Вы только посмотрите на палку! — задохнувшись, вскричал Касым. — Вот это размерчик! Клянусь Аллахом, прицепи к ней парус, доплывешь до Калаха![21]

— У тебя была б точно такая же, если б она тебя оседлала, — заметил стоявший рядом засаленный свечник.

— Кто «она»? — переспросил Касым, склонив голову набок. — Что там за девка?

— В носилках сидит Шехерезада. Говорят, таково ее имя. Какая-то царица.

— Из Персии?

— Из аль-Хинда. С грудями наподобие полной луны.

— Сам видел?

— Носилки спереди не занавешены. Она их выставляет, как торговец дыни.

— Повтори-ка, как ее зовут.

— Шехерезада, — повторил свечник.

— Шехерезада, — посмаковал Касым имя и безразлично тряхнул головой. — Не вижу никакого смысла.

— Это имя означает «рожденная благородной», — подсказал со стороны Юсуф.

— Это имя означает «погляди на мои сиськи», — сухо поправил свечник.

— Шехерезада, — снова произнес Касым, глядя в спину слону, пьяно шедшему по дороге. — Никогда не слышал.

— А про Али-Бабу слышал? — неожиданно спросил Юсуф.

— Про какого Али-Бабу? — с изумлением переспросил Касым.

— Про Аладдина, Камар аль-Замана? — Касым только хлопал глазами. — Про семь путешествий Синдбада?

— Про Синдбада? — прищурился он. — Про Синдбада слышал.

— Она эти сказки рассказывала, Шехерезада. Чтоб спасти свою жизнь.

— Да ну? Неужели? И что? — задохнулся Касым. Он практически не одобрял намеков ученого Юсуфа на то, что за морем идет гораздо более культурная жизнь, считая это почти оскорблением.

— Я просто где-то что-то слышал.

— А еще что слышал? — не отставал Касым, в душе которого любопытство пересиливало неодобрение.

Юсуф сморщился:

— Только то, что она сказки рассказывала, потому что царь грозился ее убить.


Еще от автора Энтони О'Нил
Империя Вечности

1798 год. Генерал Наполеон Бонапарт совершает свой знаменитый поход в Египет. Тайная цель будущего императора Франции — чертог вечности, скрытая в пирамиде камера, где хранится величайшее сокровище на земле — книга человеческих судеб, дарующая человеку бессмертие.Сорок лет спустя. Шотландец Александр Ринд получает от английской королевы Виктории секретное поручение — проникнуть в подпольное сообщество археологов под названием «Братство Вечности». Информация, которую удается заполучить агенту, настолько потрясает его, что он, уже по собственному почину, предпринимает экспедицию в страну фараонов.Бессмертие! Есть ли что на свете ценнее как для сильных мира сего, так и для простых смертных?


Фонарщик

«Зверь вышел из бездны…»Эвелина Тодд, продавщица из книжной лавки, провидит Смерть.Она безумна? Но почему тогда каждый ее кошмар сбывается? Почему свидетели жестоких убийств утверждают, что видели в темных переулках викторианского Эдинбурга чудовищного Зверя, похожего на драконов из древних кельтских легенд?Полиция то отмахивается от «сумасшедшей», то подозревает ее в пособничестве убийце.И только эксцентричный профессор Макнайт и его «Доктор Ватсон» — сумрачный и поэтичный ирландец Канэван — решают принять слова девушки всерьез…


Рекомендуем почитать
Маленький гончар из Афин

В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.


Падение короля. Химмерландские истории

В том избранных произведений известного датского писателя, лауреата Нобелевской премии 1944 года Йоханнеса В.Йенсена (1873–1850) входит одно из лучших произведений писателя — исторический роман «Падение короля», в котором дана широкая картина жизни средневековой Дании, звучит протест против войны; автор пытается воплотить в романе мечту о сильном и народном характере. В издание включены также рассказы из сборника «Химмерландские истории» — картина нравов и быта датского крестьянства, отдельные мифы — особый философский жанр, созданный писателем. По единодушному мнению исследователей, роман «Падение короля» является одной из вершин национальной литературы Дании. Историческую основу романа «Падение короля» составляют события конца XV — первой половины XVI веков.


Банка консервов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Масло айвы — три дихрама, сок мирта, сок яблоневых цветов…

В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…


За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .