Щенок Гарри, или Здравствуй, дом! - [11]
Когда девочка вернулась в приют, Салли сказала, что он в прекрасной семье и будет счастлив, ведь так много людей теперь его любят. Слезы вновь побежали по щекам Грейс, когда она представила Гарри, свернувшегося калачиком на такой же кровати, как у нее, и девочку того же возраста, нежно гладящую щенка.
Гарри тревожно натягивал поводок, а Сэм Эшкрофт уговаривал его побежать за мячом. Дети были подвижные и шумные, и это было уже слишком для него. Щенку пришлось очень трудно в последнее время – его возили с места на место, надо было привыкать к такому большому количеству новых людей. Он просто не был готов к трем активным детям, которые все время хотели играть.
– Почему он не бегает за мячом? – сердито спросил мальчик. – Я целый день пытаюсь его развеселить.
– Может, просто устал? – предположил Люк. – Там мама разговаривает с этой дамой из школы, а нам нужно об этом сказать. Наверное, пора домой.
– Но я не хочу идти домой! – завопила Лили, а щенок вздрогнул от крика.
Миссис Эшкрофт попрощалась с подругой и подошла к детям:
– Ребята, собирайтесь, идем домой. Салли из приюта приедет посмотреть, как Гарри себя чувствует.
Малыш побрел по тротуару с Люком, вздрагивая каждый раз, когда проезжал автомобиль. Сейчас его все вокруг пугало. Хотелось просто свернуться калачиком в своей корзине и чтобы его оставили в покое. Всю прогулку он прижимал уши, и, когда перед ним что-то внезапно упало, он резко и испуганно гавкнул. Миссис Эшкрофт обеспокоенно посмотрела на щенка, но ничего не сказала.
Дома дети шумели еще сильнее. После того как Лили дважды почти переехала Гарри детской коляской с куклой, тот решил принять отчаянные меры – спрятаться под диваном. Там было тихо и темно, и никто не мог его найти и заставить гоняться за мячами, или прыгать в коробки, или даже просто обнимать. Он даже не хотел, чтобы его брали на руки.
В дверь позвонили, и Гарри вздрогнул, когда дети с шумом пронеслись по коридору.
– Я просто не понимаю, куда он мог деться, – озабоченно сказала миссис Эшкрофт. – Мы вернулись с прогулки минут двадцать назад. Должно быть, ускользнул в какой-то момент.
– Как он?
Голос знакомый – Гарри был уверен. Это была не Грейс, но голос о ней напоминал.
Он высунул нос из-под дивана, чтобы лучше слышать.
– Вот он где! – воскликнула Лили, и щенок тут же метнулся назад.
Девочка присела и заглянула под диван. Гарри попятился. Она провела рукой и попыталась его выманить. Малыш тревожно затявкал. Почему они просто не оставят его в покое?
– Перестань, Лили! – обеспокоенно сказала миссис Эшкрофт. – Сейчас же!
Гарри все еще звонко и отчаянно лаял, будто хотел сказать: «Оставьте меня в покое! Уходите!»
Девочка поднялась на ноги, готовая зарыдать.
– Я не люблю, когда он так лает, – сказала она.
Миссис Эшкрофт вздохнула и посмотрела на Салли.
– Я надеялась сказать вам, что он прижился, – объяснила она. – Но, боюсь, это не так. Дети очень стараются, но, думаю, для него их слишком много. Он прекрасный песик, но совсем не чувствует себя счастливым у нас.
Салли печально кивнула:
– Думаю, вы правы. У меня в машине есть переноска. Мне жаль, что ничего не получилось. Надеюсь, мы сможем найти вам собаку, которая привыкла к большой и шумной семье.
Миссис Эшкрофт и дети оставили Салли выманивать щенка. Девушка вела себя очень тихо: осторожно открыла пакет с печеньем для собак.
И они вновь вернулись в приют для животных.
– Эта собака просто какой-то бумеранг, – вздохнула Салли, пока они с Мэнди смотрели, как Гарри уплетает воскресный завтрак.
– Так жаль, что Грейс не может взять его к себе, – сказала секретарша.
– А ведь они так подружились, – кивнула Салли и внезапно широко улыбнулась. – Ну конечно! Ты натолкнула меня на блестящую мысль! Интересно, Грейс и Дэнни придут сегодня? Надо позвонить их родителям. – Она, улыбаясь, сходила в приемную. – Они будут здесь в ближайшее время. Не могу дождаться реакции девочки!
Мэнди нахмурилась:
– Ты же решила, что Гарри слишком сильно любит Грейс, поэтому и не может ужиться с новыми людьми? Не уверена, что им стоит снова встречаться.
Салли кивнула:
– Но я не рассказала тебе, что семья переехала в квартиру с садом и они хотели взять Гарри, когда он уже оказался у Эшкрофтов. Они подумывали взять другую собаку, когда будут готовы, и я им только что сказала, что привезли идеального пса…
Грейс толкнула дверь и вошла в коридор с вольерами, ведя за собой маму, папу и Дэнни. Ее ладони вспотели и соскользнули с ручки двери. Она так сильно нервничала. Салли сказала, что недавно привезенная собака – замечательная и идеально подходит их семье.
Почему же она несчастлива? Девочка могла думать только о Гарри, больше ни о ком. И с отчаянием представляла себе, как щенок прекрасно проводит время с другими детьми. Но ведь и другой собаке нужен дом.
– Ты в порядке? – спросил брат, глядя на нее задумчиво.
– Я странно себя чувствую, – прошептала Грейс.
– Я знаю, – вздохнул он. – Но уверен, эта собака тоже будет хорошей.
И тут сестра схватила его за руку:
– Смотри!
Салли шла по коридору, держа щенка на руках. Щенка джек-рассел-терьера, белого с коричневыми пятнами, чьи уши приподнялись, когда он услышал любимый голос. Малыш радостно гавкнул и вывернулся из объятий Салли, приземлился и, отчаянно загребая лапами, помчался девочке навстречу.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
В романе рассказывается о восстании беднейших горожан и ремесленников средневековой Италии, которое вошло в историю под названием «Восстание чомпи».
Книга «Приключения лесной ведьмочки Шиши» — результат социального проекта газеты «Вечерняя Москва», издательства АСТ и компании «Книга по требованию». Сказку написала сибирячка (г. Новокузнецк) Тамара Черемнова — инвалид детства с тяжелой формой ДЦП: парализованы руки и ноги, сильно нарушена координация движений, затруднена речь. И при этом светлый ум, умение радоваться жизни и доброе отношение к людям. Тамара не захотела мириться с жалкой участью пассивной инвалидки-колясочницы — и начала писать рассказы, очерки, сказки, сразу проявив свой яркий литературный талант.
Герои этой повести - обыкновенные городские ребята По вечерам они собираются во дворе, слушают «Спидолу», спорят о футболе и боксе. Иногда все вместе отправляются в кино или на стадион. Короче говоря, на первый взгляд кажется, что жизнь их идет без особенных происшествий. Но ребята взрослеют и все чаще задумываются над жизненными вопросами, все внимательнее присматриваются к жизни взрослых. И отношения их с родителями становятся более сложными, а порой и нелегкими… Художник Леонтий Филиппович Селизаров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть о египетском поэте и борце за свободу и независимость своей родины — Абд ар-Рахмаие аль-Хамиси.
"У Джесс, щенка колли, жизнь складывалась просто замечательно: у нее был уютный дом, вкусная и сытная еда, любящая ее семья. А самое главное у нее был Уилл, мальчик, которого Джесс считала своим главным хозяином, и с которым можно бегать, прыгать и играть сколько душе угодно. Но однажды Уилл сломал ногу и его положили в больницу. Джесс оказалась предоставлена самой себе: родители Уилла весь день на работе, а его младшая сестра Хлоя ужасно боится собак и даже близко не подходит к щенку. Кто же позаботиться о Джесс, пока Уилла нет дома?Хлоя решила, что она справится с этой задачей.
Люси всегда мечтала о котёнке, и наконец её мечта сбылась – родители подарили ей Фиалку. Только вот появился котёнок после того, как семья переехала в другой район и Люси пришлось пойти в новую школу. Девочка подумала – папа и мама хотят, чтобы она забыла старый дом и прежних друзей и не очень расстраивалась из-за переезда. Люси не хотела забывать, поэтому решила притвориться, будто никакой котёнок ей не нужен и не играть с Фиалкой на глазах у семьи.Но девочка не представляла, как полюбит котёнка, и с каждым днём хитрить становилось всё тяжелее.
Девочка Люси мечтала о котенке. Так мечтала, что соврала однокласснице в новой школе, будто бы у нее есть питомец. На самом деле это была не совсем ложь – Люси в саду нашла крохотную голодную кошечку, назвала ее Кэтти и устроила ей уютный дом в шкафу в своей комнате. Только вот ни папа, ни бабушка не знают, что у Люси завелся питомец. Вдобавок папа всегда говорил, что бабушка против животных в доме.И как теперь Люси признаться в своем секрете? Ведь папа и бабушка могут потребовать, чтобы девочка отдала Кэтти в приют.
Элфи, белоснежный щенок вест хайленд уайд терьера, быстро подружился со своей новой семьей. Девочка Эви, его маленькая хозяйка, уделяла ему всё свободное время – вместе они бегали в парке, читали книги, валялись на диване и смотрели телевизор. Но жизнь щенка изменилась с рождением младшего брата Эви. Вдруг все – и папа, и мама, и даже любимая хозяйка перестали обращать на Элфи внимание, забывали с ним погулять или поиграть, а когда он напоминал о себе, то почему-то ругали. Казалось, он всё делает невпопад.