Шанс переписать прошлое - [10]
Вздохнув, она взяла с комода пульт дистанционного управления, включила телевизор и стала готовиться ко сну. Надела новую фланелевую пижаму, которую купила в дорогу, и села на край кровати. Включила канал местных новостей. Про нее там не сказали ни слова — пока.
Она переключила канал на старый комедийный сериал и откинула покрывало. Сердце глухо забилось в груди, она задрожала всем телом и стала задыхаться. На белой простыне валялась оторванная голова лягушки Либби Лав в шахтерской каске, лихо заломленной набок.
Глава 5
Бет швырнула голову лягушки на конторку портье.
— Откуда она взялась?
— Мэм… простите, но я понятия не имею, как… это… попало в вашу постель! Может быть, стирали с простынями, а горничная решила, что это ваше.
— Это… — Потрясла она лягушачьей головой, и белая набивка посыпалась на стойку, — не похоже на то, как будто ее постирали в стиральной машине. Она выглядит новенькой, если не считать того, что голову оторвали от туловища!
— Мэм, я не знаю. Утром поговорю с горничными.
— Что происходит?
Бет тяжело вздохнула, увидев Дюка. Что ж, тем лучше!
— Вот что… — Она протянула ему лягушку. — Я нашла ее в своей постели, когда вернулась к себе в номер!
— Какого дьявола? Это та самая лягушка, которую украли у тебя из машины?
— Украли? — Администратор покраснел еще гуще. — Уверяю вас, нам не известно ни о какой краже!
Бет раздраженно вздохнула.
Администратор потянулся к телефону:
— Вызываем полицию?
Дюк запрокинул голову и осмотрел потолок вестибюля.
— У вас есть камеры наблюдения?
— Только на парковке, сэр. Можно проверить запись, посмотреть, не заезжал ли кто туда. Мимо меня незнакомцы не проходили.
Дюк посмотрел на именной бейдж портье.
— Грегори, у вас есть охранники?
— Это же Тимберлайн. Охраны нет. Так я звоню в управление шерифа?
— Неужели они приедут из-за оторванной игрушечной головы? — Бет скрестила руки поверх фланелевой пижамы. До нее только сейчас дошло, насколько нелепо она выглядит. К счастью, она уже не задыхалась. Дюк всегда оказывал на нее успокаивающее действие.
Он криво улыбнулся:
— Они приедут. И не только из-за головы лягушки. Кто-то вломился к тебе в номер и подбросил игрушку в твою постель… а до этого разбил окошко машины.
Грегори взял телефон.
— Я звоню. Завтра я постараюсь всех подробно расспросить. Ночная смена ушла час назад, так что они, возможно, еще были здесь, когда вам подбросили… лягушку.
— Спасибо, Грегори. — Бет наградила его ослепительной улыбкой. — Извините, что накричала на вас. Я расстроилась из-за лягушки.
— Понимаю, мэм. Если вы и ваш знакомый, — кивнул он в сторону Дюка, — хотите перекусить, пока ждете полицию, еда и напитки за счет заведения.
— Не возражаю. Спасибо, Грегори. — Бет поманила Дюка к холодильнику, стоящему в вестибюле.
Она распахнула дверцу холодильника. Дюк нависал над ней.
— Ты по-прежнему в пижаме.
Нагнувшись, она разглядывала этикетки на бутылочках с вином.
— Ах, прости. У меня не было времени сделать прическу, нанести макияж и подобрать подходящий туалет!
Она взяла холодную бутылочку шардонне и повернулась к нему, оказавшись почти у него в объятиях.
— А ты зачем бродишь по отелю?
— Ты обвиняешь меня в том, что это я подбросил тебе лягушку? Не забывай, я все время был с тобой!
— Мне такое и в голову не приходило! Кстати, последний раз, когда я тебя видела, ты пошел к лестнице.
— Вышел на улицу подышать. У меня в номере душно, и мне не спалось. — Он рассмотрел лягушачью голову. — Очень удачно я вышел. Ты готова была выцарапать бедняге Грегори глаза.
— Я испугалась. — Она снова нырнула в холодильник. — Тебе пива или вина?
— Пива. — Он провел пальцами по ее руке, от плеча до запястья. — Ты испугалась, когда увидела в постели лягушку?
Она протянула ему запотевшую бутылку.
— Конечно, испугалась. А когда поняла, что там только голова, мне стало еще хуже.
— Неужели передача того стоит? — Он взял у нее миниатюрную бутылочку и отвинтил крышку. — Кто-то не хочет, чтобы ты лезла в старое дело, и этот неизвестный готов устроить тебе ад на земле.
— А ты бы все бросил, если бы кто-то тебе угрожал?
Он сделал глоток пива.
— Если бы кто-то стал угрожать ФБР по поводу нераскрытого дела, мы бы сочли, что выбрали верный путь.
— Может быть, и я на верном пути.
— Я думаю, кому-то не нужно, чтобы передача была посвящена Тимберлайну. То, что расследованием занялось ФБР, — совсем другое дело. Может быть, тебе угрожают, чтобы помешать компрометировать Тимберлайн? Билл ведь жаловался, что цены на недвижимость падают.
Она отпила вина.
— Ты же сам видел, как на меня смотрели посетители ресторана. Многим не терпелось мне помочь.
— Возможно, город разделился на две партии — в одной хотят внимания телевидения, в другой — нет. Те, что не хотят, — начали личную кампанию против тебя. — Он чокнулся с ней бутылкой. — Послушай моего совета, Бет. Займись чем-нибудь другим. В моем распоряжении куча нераскрытых дел, я могу подобрать для тебя что-нибудь поинтереснее.
Она сделала еще глоток из горлышка и стиснула зубы.
— Дюк, я никуда отсюда не уеду. Я хочу расследовать это дело.
— Добрый вечер, мисс Сент-Реджис! — Помощник шерифа Ангер снял шляпу. — Грегори сказал, что вас снова побеспокоили.
Кэти О'Киф, программист и талантливый хакер, узнает о том, что ее друг Себастьян покончил жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах. Кэти устраивается на работу в секретное агентство, где он служил, с целью провести собственное расследование. Подозрения девушки о темных делах агентства подтверждаются, когда она становится свидетельницей убийства одного из сотрудников. Ситуация еще более осложняется тем, что Кэти сталкивается с Лиамом, бывшим бойфрендом. Кто он – еще одна жертва или опасный агент? Кэти понимает, что ее чувства к нему могут навлечь на нее беду, но не может устоять перед обаянием храброго морского пехотинца…
Саванна Мартелл понятия не имеет, как она оказалась в доме своего бывшего мужа рядом с его мертвым телом. Зная, что она не сможет ответить на вопросы полиции, Саванна понимает, что ей нужно алиби. Единственный человек, которому она может довериться, – бывший возлюбленный Коннор Уэллс. Они расстались, но их страсть так и не угасла. Коннор соглашается помочь. Но загадочные убийства продолжаются, и все улики указывают на Саванну…
Полицейский Райан Броди едет в Сан-Франциско на встречу с молодой писательницей Кэси Мэннинг, которая хочет написать книгу о его отце. Райан никак не ожидал, что эта короткая поездка обернется головокружительным приключением. С первого же дня Райан подозревает, что Кэси грозит опасность: с девушкой происходят несчастные случаи, которые сложно объяснить просто стечением обстоятельств. Вскоре Райан понимает, что неравнодушен к ней. Но та ли Кэси, за кого себя выдает? И какая на самом деле цель их встречи?
После смерти отца молодой богатой наследнице Лондон Брэк начинают поступать угрозы. Но что от нее нужно злоумышленникам? Возможно, кто-то хочет заполучить многомиллиардную компанию, доставшуюся ей по наследству, или причина в чем-то другом? Опасаясь за свою безопасность, Лондон нанимает телохранителя – брутального частного детектива Джадда Броди. Однако череда странных совпадений наводит девушку на мысль, что их встреча не случайна. Лондон предстоит ответить на непростой вопрос, какую роль в этой запутанной истории играет мужчина, успевший стать для нее больше чем просто другом.
Джейс Беннет – агент секретной службы – получает задание охранять молодую женщину Нину Мур, которая с некоторых пор чувствует, что за ней следят. Задание Джейса должно оставаться для Нины тайной. Он как бы случайно знакомится с ней – и как раз вовремя, чтобы предотвратить ее убийство. Когда при странных обстоятельствах погибает сводная сестра Нины, Джейсу не остается ничего другого, как открыть правду. Нина возмущена, что он оказался обманщиком, и требует оставить ее в покое, но, увы, понимает, что дело зашло слишком далеко – она без ума от мужественного красавца Джейса, да и в одиночку справиться с навалившимися на нее проблемами она не в состоянии.
Доктор Ава Уитман чудом осталась жива во время взрыва в секретной лаборатории. А от пули убийцы ее спас Макс Дювал – агент могущественной организации «Буря». Он рассказывает Аве о преступной деятельности организации и об опасности, которая им угрожает. Не отдавая себе в том отчета, они уже влюблены друг в друга и оба понимают, что только от них самих зависит, смогут они спастись и обрести счастье или нет…
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..
Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Шерри Митчел, художник-криминалист, приехала в Корпус-Кристи, надеясь восстановить душевные силы после двух лет изматывающей работы в ФБР. Однако оказалось, что по улицам курортного городка разгуливает маньяк. Следствие зашло в тупик. Джону Хаттону, присланному на помощь полиции, агенту сектора «Омега», удалось уговорить мисс Митчел помочь в расследовании. Молодые люди влюбились друг в друга, но Шерри подозревает, что нужна Джону только на время следствия. А между тем положение становится все опаснее…
Шелби Килан обладает феноменальной памятью, она мгновенно запомнила подозрительный код, промелькнувший в компьютерной игре. Понимая, что за кодом скрывается опаснейшая информация, она сообщает об этом в сектор «Омега». Доставить ее в Вашингтон на своем самолете взялся Дилан Брэнсон, бывший сотрудник «Омеги». Молодые люди сразу понравились друг другу, но после гибели жены Дилан отказался от серьезных отношений с женщинами, а Шелби не из тех, кто станет навязываться. Однако рыжеволосая умница, красавица Шелби, которой угрожает смертельная опасность, и страх потерять эту необыкновенную женщину заставляют Дилана иначе взглянуть на свое одиночество…
Молли Хамфриз — начальник лаборатории судебно-медицинской экспертизы в секторе «Омега». Ее любят и уважают сотрудники, она профессиональна и хладнокровна. И только когда рядом с ней оказывается агент Дерек Уотермен, Молли заикается и краснеет как школьница. Три года назад Дерек провел с нею ночь, но потом сделал вид, что между ними ничего не было. Молли не может понять почему и очень страдает. Однажды она остается поработать сверхурочно с важными уликами, которые могут указать на виновников преступления. Ночью в лаборатории гремит взрыв.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…