Шанс - [8]

Шрифт
Интервал

В сладких мыслях я легла на кровать, переполняющее меня счастье напоминало фейерверки в Новый Год. Но даже сквозь это ликование я понимала, что каменная стена между нами будет всегда…

* * *

Кто-то кричал. И так безумно хотелось спать.

– … одену на голову! Встань!!!

Я вскочила раньше, чем успела проснуться. Ударив по пальцам, папа всунул мне в руки грязную собачью миску.

– Двор воняет! Если через полчаса ты не уберешь загон, я за шкирку выкину эту собаку и тебя вместе с ней!

– А что, так сильно воняет? – осторожно спросила я в надежде смягчить свой приговор.

Собака участливо залаяла. Видимо, и вправду, воняло сильно.

Спустившись, я залезла в сарай за лопатой. От резкого подъема, в голове непривычно гудело.

С испортившимся настроением папа уехал. А больше дома никого и не было. Засыпая на ходу, я решила отложить уборку и присела на качели.

Встать уже не вышло.

* * *

Мне приснился Мурад. Мы вместе сажали ромашки и отбивались от клещей за углом дома. Потом, я захотела вернуться и постучала в ворота. Дум-дум!

Никто не открывал и я крикнула: «Открой дверь!». Голос у меня был похож на папин…

– Открой дверь!

Я вновь вскочила и приставленная к качели лопата с грохотом упала.

Молясь, чтобы отец был один, я сдвинула засов. Мне вспомнились описания ада из книги «Жизнь после смерти», когда я увидела злое папино лицо и лица шестерых работающих с ним мужчин.

Утренние угрозы показались смешными, по сравнению с тем, что ожидало меня после ухода гостей.

Нужно было срочно что-то делать.

– Идемте в дом! – выпалила я прежде, чем папа успел пригласить их на задний двор.

Мужчины шумно говорили между собой, шутили, осматривались.

– Дом здесь. Заходите в эту дверь. Можете не снимать обувь. Проходите. Садитесь.

– Накрой на стол, по-быстрому, – велел папа, присаживаясь на диван в зале.

– Угу, – буркнула я, скрываясь за дверью кухни. Естественно, накрывать было нечем…

Из готового в холодильнике нашлась кастрюля вчерашних макарон и две позавчерашние котлеты.

– По-быстрому! – повторил папа из комнаты.

В запасе было не больше пятнадцати минут, что б накормить семерых взрослых мужчин. И я начала готовить.

Размельчив котлеты, я поджарила их с тертой морковью, туда же разбила последнее яйцо и покрошила хлеб. Макароны полила кетчупом и посыпала замороженной черникой из морозильника. Из шпрот, соленых огурцов и сладкой кукурузы получился салат, а вместо зелени я нарвала в саду листьев одуванчика. Так же стол украсили курага со сметаной, суп из маринованных грибов и графин сладкой воды с медом.

Изобилие блюд папу порадовало. Пока он не присмотрелся.

«Аллах, пожалуйста, – просила я, стремительно убираясь во дворе, – пусть они переживут этот обед. Пожалуйста, пошли им здоровья»

Через час, поблагодарив, гости ушли. Отец весело с ними попрощался и поднялся в кабинет.

Вернувшись в зал, я ошарашенно оглядела опустевшие тарелки – ужас, они съели даже чернику в кетчупе.

* * *

Вечером мама вернулась из магазина, купив себе длинное темное платье.

– Опять черное? Ну мам, ты прям, как в трауре.

– Сплюнь, дурная! – возмутилась она, обиженно. – Взрослая я для ярких платьев, а черный цвет худит.

Я замешкалась:

– У меня подарок для тебя есть… Только если подойдет, обещай носить.

– Какой подарок?

– Сейчас. – Я побежала в комнату и принесла большой пакет. – В прошлом году, помнишь, мы ходили к портнихе шить тебе кофту? Я записала твои мерки и сшила блузку из ткани потоньше. Фасон сама выбирала…

Мне нравилась моя работа. Блузка была сиреневой, в мелких, розовых камушках. Мама улыбнулась, приложила к себе.

– У тебя много черных юбок, есть с чем носить.

– Какая умница! – восхитилась она. – Красиво, очень! Но на выход я не надену. Слишком ярко, люди не поймут.

– Поймут! – заспорила я. – Пожалуйста, надень.

– А что это там? – сменила тему мама, открывая пакет. – Ты и вязать умеешь?

– Бабушка научила, – призналась я. – Это жилет для Артура.

– Артур! – окликнула мама, выходя из кухни. – Смотри, тебе Зюма жилет на зиму связала!

– Пусть дедушке подарит, – отозвался он угрюмо и закрыл дверь.

– Как же мучает он меня… Совсем здоровья не осталось.

Я вытащила из пакета последнюю вещь – вышитую крестом девушку с бантом в блестящих волосах. Тоскливо провела рукой по ткани картинки и убрала обратно.

– Раз тебе понравилось… может… все-таки… мне поехать…

– Дай телефон, поговорю с Аминат насчет свадебного зала, – сказала мама, пропустив мимо ушей мой лепет. – Заранее надо такие дела обдумывать. Сегодня начну составлять список гостей.

Я протянула ей трубку.

– Иди, не стой над душой. Спроси, может, папе, что надо.

– Мам…

– Говорю же, иди, не мешай! Что ты хочешь?

Встав, я взяла пакет:

– Не хочет он жениться, что тут непонятного?

– Ты что-то знаешь? Стой! А ну говори!

– Не знаю я. Ничего, мам, я не знаю…

Всю ночь Ренат смешил меня своими смс-ками. Когда домашние уснули, он спросил, выйду ли я, если он снова придет.

«Нет, могут услышать» – написала я, испугавшись.

«Но ты практически не бываешь в городе, как по-другому я тебя увижу?»

«Никак, Ренат, – ответила я, вздохнув. – Не приезжай, плохая это идея»

«Ты что! – возмутился он минуту спустя. – Ты что подумала? Мы же с тобой друзья, забыла? А друзьям встречаться можно»


Рекомендуем почитать
Был однажды такой театр

Популярный современный венгерский драматург — автор пьесы «Проснись и пой», сценария к известному фильму «История моей глупости» — предстает перед советскими читателями как прозаик. В книге три повести, объединенные темой театра: «Роль» — о судьбе актера в обстановке хортистского режима в Венгрии; «История моей глупости» — непритязательный на первый взгляд, но глубокий по своей сути рассказ актрисы о ее театральной карьере и семейной жизни (одноименный фильм с талантливой венгерской актрисой Евой Рутткаи в главной роли шел на советских экранах) и, наконец, «Был однажды такой театр» — автобиографическое повествование об актере, по недоразумению попавшем в лагерь для военнопленных в дни взятия Советской Армией Будапешта и организовавшем там антивоенный театр.


Возвращение на Сааремаа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я знаю, как тебе помочь!

На самом деле, я НЕ знаю, как тебе помочь. И надо ли помогать вообще. Поэтому просто читай — посмеемся вместе. Тут нет рецептов, советов и откровений. Текст не претендует на трансформацию личности читателя. Это просто забавная повесть о человеке, которому пришлось нелегко. Стало ли ему по итогу лучше, не понял даже сам автор. Если ты нырнул в какие-нибудь эзотерические практики — читай. Если ты ни во что подобное не веришь — тем более читай. Или НЕ читай.


Баллада о Максе и Амели

Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?


Таинственный язык мёда

Анжелика живет налегке, готовая в любой момент сорваться с места и уехать. Есть только одно место на земле, где она чувствует себя как дома, – в тихом саду среди ульев и их обитателей. Здесь, обволакиваемая тихой вибраций пчелиных крыльев и ароматом цветов, она по-настоящему счастлива и свободна. Анжелика умеет общаться с пчелами на их языке и знает все их секреты. Этот дар она переняла от женщины, заменившей ей мать. Девушка может подобрать для любого человека особенный, подходящий только ему состав мёда.


Ковчег Лит. Том 2

В сборник "Ковчег Лит" вошли произведения выпускников, студентов и сотрудников Литературного института имени А. М. Горького. Опыт и мастерство за одной партой с талантливой молодостью. Размеренное, классическое повествование сменяется неожиданными оборотами и рваным синтаксисом. Такой разный язык, но такой один. Наш, русский, живой. Журнал заполнен, группа набрана, список составлен. И не столь важно, на каком ты курсе, главное, что курс — верный… Авторы: В. Лебедева, О. Лисковая, Е. Мамонтов, И. Оснач, Е.