Шалости Амура - [11]
Лучше уж не рисковать безопасностью девушки, а мистером Боуэном он займется позднее.
По этой причине Жерар и позволил Уитни решить, с кем ей сидеть в самолете. По крайней мере, так он говорил себе, убеждая сам себя.
В результате теперь он сидел рядом с ней, не в силах думать о деле. Хотя их ноги и руки не соприкасались, он мог чувствовать ее тепло, запах ее туалетной воды. Он почти болезненно ощущал ее физическую близость. И ничего не мог с этим поделать. Она вздохнула, перевернула страницу журнала, откинулась на спинку кресла…
Он понял, что, если это будет продолжаться, он не сможет добыть доказательства против Дональда Боуэна.
Обнаружив, что Уитни перестала читать журнал, он повернулся к ней:
— Ты не хочешь позвонить бабушке и сказать ей, что с тобой все в порядке?
На мгновение их взгляды встретились. Естественный свет в салоне самолета усилил удивительный бледно-лиловый оттенок ее глаз, окаймленных черными ресницами. Он заглянул в глубину этих волшебных глаз и утонул в них.
После минутного колебания она отвернулась и покачала головой:
— Предложение очень заманчиво, но у меня каждая монета на счету, и я не могу позволить себе брать у вас в долг. Я пошлю открытку из Парижа, как только мы доберемся до отеля. Спасибо вам, мистер Смит, вы такой заботливый.
Ее бабушка превосходно воспитала ее, научила многим вещам.
— Я же тебя уже просил: зови меня Хэнк, — напомнил он девушке. — Каждый раз, когда ты говоришь «мистер Смит», я чувствую себя стариком.
— Мисс Эштон предупредила меня, что нельзя это делать. Это бесцеремонно.
Он нахмурился.
— Что еще она сказала тебе? — сердито спросил он.
Он должен знать, что затевает Фрэн Эштон. У него возникло подозрение, что она сотрудничает с Дональдом Боуэном и подбирает ему беззащитных девушек. И сейчас они объединились против Уитни.
— Это неважно, — промолвила она печально.
— Мне действительно хотелось бы знать, Уитни, — проговорил он, сжимая ее руку, давая понять, что он ее друг и она может доверить ему все. — В конце концов, я твой сопровождающий в этой поездке.
Она молчала. Это свидетельствовало о том, что общение с Фрэн Эштон не было приятным.
— Она меня предупредила, чтобы я не докучала вам… Я… я думаю, что вы ей очень нравитесь и, должно быть, она поговорила с мистером Боуэном об этом. — (Мой Бог! Уитни Лоуренс очень сообразительна для своих лет. Как она догадалась об этой интриге?) — Возможно, поэтому он попросил меня присоединиться к его группе, — продолжала она свою грустную исповедь. — Я боюсь, что из-за меня у вас будут неприятности. Когда мы доберемся до Парижа, я сяду с тем учителем, какого вы выберете. Только не говорите об этом моей бабушке.
Дрожь в ее голосе заставила его обнять девушку. Он попытался ее успокоить. Пока он с ней, ей не надо ни о чем волноваться.
— Я бы хотел находиться рядом с тобой на протяжении всей поездки. Ты против?
— Нет, — воскликнула она. — Я только не хочу надоедать вам, мистер Смит.
— По-моему, Уитни, ты ни для кого никогда не создавала никаких проблем. Единственная проблема в том, что ты не называешь меня Хэнком. Это сложно для тебя?
— Если хотите, я буду называть вас Хэнком, но когда мы будем одни, как сейчас.
Интересно, как бы ты себя повела, если бы действительно оказалась одна с мужчиной в два раза старше тебя…
Когда Жерар осознал, как далеко завели его мысли, он почувствовал к себе отвращение. Как он посмел думать так об этой девочке? Он не понимал себя.
— Согласен, Уитни. Когда мы будем одни, я для тебя Хэнк. Я заметил, что ты всю дорогу читала. Что-нибудь интересное?
— О да, в журнале я наткнулась на статью про Елисейский дворец в Париже. Очевидно, несколько залов будут открыты для публики в июне. К сожалению, это не входит в нашу программу — ведь мы будем в Париже всего несколько дней.
Ему стало интересно, хорошо ли она говорит по-французски. Он спросил ее:
— Parlez-vous Francais, mademoiselle?
— Pas comme vous, monsieur, — ответила она с типичным американским акцентом.
Ее ответ восхитил его. Он не мог не рассмеяться. Когда она повернулась к нему, он увидел недоумение в ее глазах. Потом она поинтересовалась:
— Я так плохо говорю по-французски?
— Нет, что ты, меня просто позабавил твой ответ.
— Почему?
— Обычно на вопрос «Говорите ли вы по-французски?» отвечают: «Да, немного», но ты сказала: «Не так, как вы».
— Я сказала так намеренно. Итак, вы поняли, что мой французский ужасен. Боюсь, я не использовала лингафонный кабинет в школе так часто, как следовало бы.
— Лингафонный кабинет помогает, но не заменяет жизни в стране.
— А вы жили в каких-нибудь европейских странах?
— Да.
— В каких?
— В Германии, Австрии, Франции, Швейцарии, Бельгии.
— Вам очень повезло. Знаете, я всегда хотела увидеть Швейцарию.
— Почему? — К его удивлению, напоминание о Швейцарии не причинило ему боли, хотя он вспомнил Симону.
— Когда я была маленькой, — начала объяснять девушка, — на Рождество мне подарили небольшую коробку с макетом швейцарской деревушки. Все из дерева: маленькие сельские домики, церквушки, коровники, амбары. Внутри были крошечные человечки, одетые в национальные костюмы, даже коровы с бубенчиками и собаки. В одной из церквей находилась музыкальная шкатулка. Она играла народные мелодии… Это была копия деревни на Женевском озере близ города Монтрё. Она была так прелестна! Я влюбилась в Швейцарию навсегда и играла с этой деревушкой каждый день. Мои друзья думали, что я жадина, потому что я не позволяла им прикасаться к своей драгоценной коробке — боялась, что они там что-нибудь сломают… Я поклялась, что, когда вырасту, обязательно поеду в Швейцарию и увижу настоящую деревню и город Монтрё. Вы были когда-нибудь в Монтрё? — спросила она.
Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…
Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…
Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…
Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…
Подмена младенцев — такой случай выпадает один на миллион, но сестра Кесси Арнольд, Сьюзен, была убеждена, что ее сына подменили. После смерти сестры Кесси решила выяснить, так ли это на самом деле. И оказалось, что материнская интуиция не обманула ее сестру! Племянник Кесси попал в семью разведенного могущественного банкира Трейса Рамсея. И Кесси, и Трейс настолько привязались к детям, что ни один из них не пожелал расстаться с малышами. Единственно разумное решение, которое предложил Трейс, — это пожениться ради блага детей.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…