Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу - [10]

Шрифт
Интервал

Энтомолог прищурился.

– Боже мой, вы серьезно? Привидение?

– Да, – мрачно подтвердил Чарльз. – Такая вот у нас причуда.

Водрузив шляпу на голову, мистер Титмарш задумался. Наконец его осенило:

– Ну конечно же! Это ведь монастырь!

– Разве вы этого не знали? – удивился Питер.

– Да, теперь вижу. Я очень рассеян. Приношу свои извинения. Вы ведь не интересуетесь энтомологией?

– Боюсь, я не разбираюсь в этом, – признался Питер.

– Увлекательное занятие! – воскликнул мистер Титмарш. – Но порой оно сопряжено с вторжением в чужие владения. Виноват. Я сейчас же ухожу.

– Нет-нет! – запротестовал Чарльз. – Мы нисколько не возражаем против ловли бабочек на нашей территории. Теперь, когда мы с вами познакомились, у нас больше нет оснований принимать вас за привидение.

– Очень великодушно с вашей стороны. Могу я понимать это так, что вы позволяете мне производить изыскания в ваших владениях? Буду вам очень признателен. Два дня назад я заметил здесь олеандрового бражника. Да, дорогой сэр, этот редчайший экземпляр. Надеюсь включить его в свою коллекцию. Это будет настоящий триумф.

– В таком случае не будем больше вам мешать, – сказал Чарльз. – Пожелаем удачи и удалимся.

Мистер Титмарш церемонно поклонился и исчез за деревьями, вернувшись к своему любимому занятию.

– С таким же успехом мы могли бы жить в городском парке, – заметил Чарльз. – Жаль, не спросил его, не интересуется ли он заодно скелетами.

– Подозрительно, что он объявился именно сейчас, но мне почему-то кажется, что на роль взломщика он не тянет, – отозвался Питер. – Пойдем, успокоим дам.

В холле молодые люди встретили Бауэрса, к которому постепенно возвращалось самообладание. Услышав, кто пожаловал к ним в сад, он удивился, однако пообещал, что Монах еще даст о себе знать. Спорить они не стали, но перед дамами все же приняли вид победителей, успешно расправившихся с нечистой силой.

На Селию это не произвело никакого впечатления. Она предположила, что странные звуки и стоны объяснялись присутствием в доме скелета – неприкаянная душа витала на месте страшной кончины ее обладателя.

– Об этом я судить не берусь, но одно могу сказать наверняка – держать в доме замурованные в стену тела в высшей степени негигиенично, и если его немедленно не уберут и помещение не окурят, я завтра же возвращаюсь в город, – твердо заявила миссис Босанквет.

– Неужели вы думаете, тетя, что после всего этого я здесь останусь? – с содроганием спросила Селия. – Завтра мы все уезжаем. Жаль, что мы не продали дом, когда нашелся покупатель.

– Послушай, Селия, – начал Питер. – Если душа этого бедняги действительно бродит вокруг, держу пари, она успокоится, когда мы похороним его останки. Не суетитесь из-за пустяков, тетя Лилиан. Разумеется, мы похороним скелет, и вы сможете окуривать дом сколько угодно. Но мы не должны так легко сдаваться.

– Легко! – воскликнула Селия. – Не знаю, чего ты ждешь! У меня никаких нервов не хватит остаться тут еще на день.

Маргарет перевела взгляд с Чарльза на своего брата.

– Продолжай, Питер. Ты считаешь, мы должны дать этому месту еще один шанс?

– Да. Хороши же мы будем, если как дураки сбежим в город только из-за того, что услышали какие-то странные звуки и обнаружили скелет в «норе священника».

– Как дураки? – повторила Селия с сарказмом. – Ну конечно, ничего особенного – всего-навсего какой-то скелет.

– Дело не в скелете. «Нора священника» – вещь вполне обычная в монастыре. Будь умницей, Селия. Если увидишь настоящее привидение или из шкафа вывалится еще один череп, я призна́ю свое поражение и сам отвезу тебя в город.

Она умоляюще посмотрела на мужа.

– С меня довольно, Чарльз. Может, это и глупо, но я ничего не могу с собой поделать. Не желаю трястись от страха всякий раз, когда открываю шкаф.

– Хорошо, дорогая, – согласился он. – Не будем делать из тебя мученицу. Вы с Маргарет и тетя Лилиан уедете завтра. Я отвезу вас в город и…

Селия резко выпрямилась.

– Ты хочешь сказать, что остаешься?

– Неплохая идея.

– Чарльз, не смей! – взволнованно воскликнула Селия. – Я этого не допущу!

– Я останусь не один. С Питером.

Она схватила его за руку.

– Нет, ты даже не представляешь, что может случиться. И как я уеду без тебя?

– Почему ты хочешь остаться? – поинтересовалась Маргарет.

– Гордыня, моя дорогая. Мечтаю выглядеть героем. А Питер следует моему примеру.

Маргарет покачала головой:

– Ты чего-то недоговариваешь. Вы оба не такие идиоты, чтобы остаться здесь и загубить свой отпуск ради того, чтобы продемонстрировать, какие вы храбрецы.

– Еще того не легче! – воскликнула Селия. – А что ты недоговариваешь? Я хочу знать! Чарльз! Питер!

– Честно говоря, я и сам не знаю, – растерянно произнес Питер. – Чарльз считает, что ситуации с привидениями кто-то устраивает нарочно.

Миссис Босанквет медленно отложила свой пасьянс.

– О чем речь? Кто все устраивает и зачем?

– Дорогая тетушка, именно это мы и выясним, оставшись здесь, – объяснил Чарльз.

– А звуки? А падение картины? – оживилась Маргарет. – Полагаешь, все это подстраивает какой-то человек?

– Вероятно. Может, я ошибаюсь, но в таком случае мне придется уверовать в привидения и публично объявить об их существовании.


Еще от автора Джорджетт Хейер
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.


Коварный обольститель

Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Брак по расчёту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нежданная любовь

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…


Рождественский кинжал

Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.


Рекомендуем почитать
Новый год с летальным исходом

Спокойную и мирную жизнь рабочего коллектива небольшой фирмы всколыхнула неожиданная смерть их директора. В ужас повергли и загадочные обстоятельства, при которых случилась трагедия: смерть произошла прямо во время новогоднего корпоратива, так что не остается сомнений, что виновен один из сотрудников. Но кто же мог спланировать и осуществить кровавую расправу над шефом? Рядовой сотрудник фирмы, молодая и незамужняя Лена не может остаться в стороне, ведь погиб ее начальник, под подозрение попал симпатичный коллега, а расследует дело бывший одноклассник.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Декорации театра мод

Всё началось с посещения вечера театра мод, ночной драки и неожиданного звонка очаровательной девушки по имени Наза.


Две головы лучше

Какая-то девица в кожаном прикиде ошивается возле небольшого элитного дома, явно что-то высматривая. Она не может не привлечь к себе внимания частного детектива Александры Данич, оказавшейся здесь тоже не случайно: ее наняли жильцы, обеспокоенные тем, что вокруг снуют какие-то подозрительные личности. Не сразу до Саши доходит, что «кожаная» девица – ее коллега. Все жители этого дома замешаны в преступлении, и Лиза Борисова взялась их разоблачить. Александра с жаром включается в ее расследование. Одна голова хорошо, а две лучше – это тем более верно, когда за дело берутся две энергичные сыщицы…


Зона невозврата

Бывший военный, а ныне профессиональный телохранитель Райан Лок получил неожиданное предложение от американских спецслужб. В тюрьме «Пеликан Бэй» в зоне строгого режима содержится один из лидеров ультраправой организации «Арийское братство» по кличке Рипер. Недавно он сделал властям предложение – выступить на суде по делу «арийцев» и сдать правосудию всю верхушку организации. Единственное условие, которое он выдвинул, – это перевод его со «строгача» в общую зону. Власти в недоумении – зачем Рипер так рискует? Ведь там предателя ждет неотвратимая смерть.


Нотка бергамота

Выдуманный сюжет действует в унисон с реальностью!Лето 2009. Магистр астрологии профессор Михаил Мармаров расследует весьма изощренное убийство звезды телеэкрана. Убийца не точит ножи, не следит за жертвой сквозь оптический прицел. Его оружие — всполохи резонанса: он нажимает курок, взведенный нами. По недомыслию, по легкомыслию. Нами.Убедившись, что его виртуальный метод действует, злодей, возомнивший себя владыкой мира, пробует применить свой метод на участниках саммита «Большой Восьмерки» (G-8) в июле 2009 года.


Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала

Два увлекательных расследования миссис Брэдли — психоаналитика и гениального детектива-любителя! Эксцентричная старая миллионерша изобрела весьма оригинальный способ выбрать наследника, достойного завладеть ее состоянием. Им станет… победитель в семейных спортивных играх, тщательно копирующих программу древнегреческих Олимпиад. Однако турнир срывается с треском, когда на тренировочной площадке обнаруживается тело местного фермера-арендатора Лонгера, погибшего явно насильственным образом. Имеет ли это дикое убийство отношение к состязаниям? Связан ли с ним кто-то из стайки молодых горе-олимпиоников — племянников старушки? Миссис Брэдли задает вопросы… Миссис Брэдли расследует давно забытое дело покойной Беллы Фоксли, в свое время обвиненной в убийствах своих родственников, но оправданной судом. Что же на самом деле случилось с богатой тетушкой Беллы и ее кузеном — эксцентричным исследователем паранормальных явлений? Имеет ли отношение к этим смертям таинственное исчезновение из местной колонии для малолетних двух мальчишек, которых впоследствии так и не нашли — ни живыми, ни мертвыми? Единственная зацепка миссис Брэдли — дневник Беллы.


Такое запутанное дело. Когда конец близок

Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве… Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн… Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона. В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер. Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…


Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.


Убийство в стиле винтаж

Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.