Шаг во тьму - [96]
Глава 19
Когда Мег вышла из магазина, ее ослепил солнечный свет. Было позднее, чем она думала. Сощурившись, она нерешительно стояла на улице и не заметила высокую, худую фигуру, пока ее не окликнули.
– Мег! А где Райли?
Майк сразу заговорил о деле.
– Я не знаю. Его нет в квартире, я заходила.
– Я тоже. – Яркое солнце высветило все морщины на лице Майка.
– У тебя есть ключи от его квартиры?
Вопрос удивил его:
– Нет, конечно. Я постучал, он не ответил, я решил, что его нет.
– Почему ты его разыскиваешь?
Майк не спешил с ответом, внимательно изучая ее лицо. Она даже почувствовала себя букашкой под микроскопом.
– Что-то случилось, детка. Кажется, ты расстроилась.
– На него не похоже опаздывать. А после вчерашнего…
– Вот-вот. По городу ходят скверные разговоры.
– О Райли?
Майк кивнул.
– Кто-то сказал, что видел его «пикап» у ваших задних ворот прошлой ночью.
Итак, западня захлопывается. Мег не обеспокоили эти слухи, ей даже не слишком интересно. Дело против Райли стало теперь малозначащим.
– Я беспокоюсь об этом парнишке, – продолжил задумчиво Майк. – Он может оказаться в большой беде.
Майк мало знает. Мег закусила губу, но не сумела подавить истерический взрыв хохота. Майк с упреком посмотрел на нее.
– Ты назвал его парнишкой. Ему это не понравится.
– Не думаю. – Лоб Майка прорезали глубокие морщины. – Мне это совсем не нравится, Мег. Я хотел с ним поговорить утром, поэтому я его искал.
Он казался по-настоящему встревоженным, и Мег охватило желание излить ему свои сомнения и тревоги, опереться на его широкие плечи. Она сжала картонную коробку. Она не может это сделать. Рисковать нельзя.
– Я тебе сообщу, если найду его.
– Ты куда направляешься? Как насчет обеда?
– Нет. – Сама мысль о еде вызывала тошноту. – Спасибо. У меня есть некоторые дела. Увидимся позже, Майк.
Он все еще стоял перед магазином, в задумчивости почесывая голову, когда она выехала со стоянки и помахала ему преувеличенно радостно.
Куда теперь? В какое-нибудь спокойное, тихое место, где нет людей, где можно все обдумать и решить, как поступить. Она ехала почти наобум, подальше от города, пока не подъехала к фигурной ограде кладбища. Только тогда она поняла, что стремилась туда давно.
Здесь вполне тихо. В тот день не было похорон. Она увидела только смотрителя, который подрезал траву у дороги, и у одной могилы женщина ставила свежие цветы. Мег вышла из машины и пошла к могиле Дэна. Мраморный ангел распростер белые крылья над зеленым холмиком.
Последняя шутка Дэна – нежный ангел… Он не ожидал, что закончит свой путь в пресвитерианском раю. Сама идея ходить в белом хитоне с лютней в руках вызвала бы у Дэна гомерический хохот. Он согласился на такое надгробие, потому что оно нравилось Мэри и он ведь любил иронию. Когда-нибудь и Мэри придет сюда, под сень этих крыльев. Пока что здесь покоились обе их дочери. Приготовлено место и для Джорджа. А отец Мег похоронен не здесь. Его похоронили в Огайо, где лежат его родственники. Она прочитала об этом в газете. Она никогда не была на могиле отца.
Мег вытащила из кармана коробочку и открыла ее. В последний раз посмотрела на кольцо, завернула его в бумагу, вновь положила в коробочку и заклеила ее клейкой лентой. Она заранее напечатала записку и вложила ее в конверт вместе с коробочкой. Заклеила конверт.
На всякий случай.
На какое-то мгновение ее подвело мужество. Она наклонила голову, борясь с паникой – своим внутренним врагом. Она не имеет права поддаться панике именно сейчас. Если редкая цепочка доказательств, нанизанных ею, окажется верной, то у нее есть в запасе еще несколько часов, а уж потом ситуация станет критической. Но столько факторов не поддаются контролю. С этого момента ее действия будут напоминать движения игрока в компьютерной игре, который пытается застрелить яркую, убегающую фигуру врага и одновременно старается уклониться от вражеских выстрелов. Усложняло ситуацию то, что она не знала, сколько фигур участвует в игре и где они находятся.
«Думай. Шевели мозгами. Ведь вариантов не так уж и много». Гостиница и мотель исключаются – слишком многолюдные места. Заброшенный дом? Возможно, но она слишком долго не жила в этом городе и не знает его так хорошо, как он. Как насчет того, чтобы обратиться к агенту по продаже недвижимости? У нее есть веская причина – сгорел коттедж. Все знают, что она подыскивает себе дом. Старый дом Барлоу – Барби говорила о нем… Но пустой дом, который заявлен на продажу, очень опасен. Агент по продаже недвижимости может именно в этот день привести в дом потенциальных покупателей.
Бесполезно, она не может сидеть на месте. Она отбивала ритм ногой, ломала руки. Необходимость каких-то действий, любых действий, оказалась сильнее, чем мысль разработать стратегию поведения. Хорошая мысль может прийти в голову и за рулем.
Кинув последний взгляд на мраморного ангела и мысленно обратившись к старому цинику, который воздвиг памятник, она уехала.
Она остановилась у почты и отправила конверт. Последняя мера предосторожности – взять машину напрокат. Ярко-красный «феррари» известен слишком многим. Оставив свою машину на стоянке у супермаркета, она зашла в агентство и выбрала скромный голубой «форд». Он может выяснить это, ведь она вынуждена назвать свое настоящее имя и пользоваться своей кредитной карточкой, но у него тоже мало времени, ему тоже осталось недолго прятаться.
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
После смерти бабушки сводные сестры Харрнет и Ада становятся наследницами большого состояния. Девушкам приходится жить в поместье дальнего родственника – опекуна Вольфсона, человека мягкого и доброжелательного. С удивлением они узнают, что местные жители считают их кузена жестоким колдуном-оборотнем, а однажды исчезает Ада...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…
Необычной показалась Питеру Стюарту обстановка в маленьком провинциальном городке. Под видом писателя он приехал сюда с одной целью — извести Кэтрин Мор, изучающую фольклор и местные культы. Он подозревает, что наследница большого состояния, в чьем доме проходят сеансы с ритуалами и жрецами, причастна к гибели его брата. Посетив одно из таких собраний, Питер понимает, что довести молодую ученую даму до безумия старается не он один...
Таинственные события, любовь, сложное развитие взаимоотношений героев, неожиданные повороты сюжета доставят немало приятных минут читателю увлекательного романа известной американской писательницы.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!
Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…