Шаг во тьму - [88]

Шрифт
Интервал

– Ну и что? Он хороший работник, и ему нужна работа.

Мег покачала головой:

– Мужчины!

– Тебе не надо понимать нас: просто восхищайся, обожай и уважай нас. – Они вышли из машины.

– Пойдем, посмотришь на нашу работу.

Мег взглянула на часы. По взаимному согласию чайный ритуал не соблюдался, пока Мэри находилась в больнице. Без нее это не имело смысла. «Чудесный старый обычай не вписывался в современный мир, – с грустью подумала Мег. – Люди скрупулезно подсчитывают калории, количество холестерина и не желают лишний раз получать их».

Они шли к коттеджу, и Клиф живописал, какие трудности им пришлось преодолеть:

– Только открыть заднюю калитку, и то сколько времени потратили. Замок совсем проржавел. Калитку придется менять. С той стороны Кейси сможет внести оборудование. И тебе надо поговорить со старшим садовником. Ты отправила Дениса на другую работу, ничего не сказав ему. Он вне себя. Он отвечает за прислугу, работающую вне дома, и так давно здесь служит, что думает, будто он здесь хозяин.

– Я знаю, что должна была поставить его в известность. Просто мне не хотелось спорить… О, Клиф, вы действительно много сделали за один день.

С того места, где они стояли, коттедж еще не был виден: его заслоняли деревья и переросшие кустарники, но теперь к нему вела широкая дорога, проделанная сквозь стену из сорняков, виднелись участки старой тропинки из гравия. Они подошли к дому. Там раздавались голоса.

– Кто там? – спросила Мег.

– Когда я уходил, ребята еще работали. Но я думал, они уже ушли.

Из рабочих остался только Том, но он был не один. Возле дома стояла машина, Мег ее не узнала, но невозможно было ошибиться в шофере. Род Аплгейт. Том стоял у двери, пропуская в салон машины третьего человека – Кэнди.

Мег подошла к машине.

– Что вы здесь делаете? – спросила она Рода.

У Рода не хватило наглости включить мотор и уехать.

– Привет, Мег. Как поживаешь?

– Я спросила, что вы тут делаете?

Кэнди наклонилась к стеклу и блеснула глазами на Мег:

– Нет причин для грубости. Мы приехали за Томом. Его машина в ремонте.

Она оделась как на вечеринку: блузка с глубоким вырезом, губы ярко накрашены, часть помады даже виднелась на зубах. Кэнди улыбалась.

– Да, правильно. Мы приехали за Томом, – подтвердил Род. Мотор взревел, и машина скрылась за домом.

Клиф пошел к коттеджу. Мег следовала за ним и вдруг остановилась.

– Зачем ты срубил розу?

– Какую? А, эту. Мы срубили все вьющиеся растения. Там надо менять доски, все прогнило. Роза одичала, Мег, ее не стоило выкапывать.

Клиф прав. Розу надо было срубить. Утрата розового куста – самое малое по сравнению с тем, что предстоит переделать в доме. «Я просто в плохом настроении из-за этой стервы Кэнди, – подумала Мег. – Наверняка она прошла по всему дому, все вынюхивает. Кажется, она вновь сошлась с бывшим мужем. Они стоят друг друга.

– Я нашел ключи, – Клиф показал связку.

– Где они были? Я повсюду искала.

– У отца были дубликаты. Знаешь, он никогда ничего не теряет.

Передняя дверь была открыта. Клиф провел Мег в дом и с гордостью спросил:

– Ну, что ты думаешь? Теперь выглядит намного лучше, правда?

Без мебели дом казался не заброшенным, а просто пустым. На полу лежали сухие листья, обрывки обоев, пыль. Все-таки изменения к лучшему значительные.

– Пошли наверх. Лестница крепкая, вполне безопасная.

– На втором этаже три спальни и две ванные. – Клиф говорил, как агент, показывающий дом перспективному клиенту, собирающемуся его купить. – Здесь много встроенных шкафов. Хороший вид из окна той спальни. – Его энтузиазм заразил и ее. Она стала представлять обои в цветочек, викторианские шторы. Викторианский стиль подойдет этому скромному дому. Клиф так и сыпал идеями. Они обсуждали, какие жалюзи лучше подойдут к кружевным занавескам, когда снизу раздался голос:

– Мег, ты там?

– Это дядя Джордж, – зашептала Мег. – Откуда он узнал?

– Наверное, увидел твою машину. Эй, отец, мы здесь, наверху.

– О, с тобой Клиффорд. Я думал, ты одна, и начал волноваться.

– Клиф советовал мне, как лучше оборудввать дом. Они много сделали, правда?

Она говорила излишне громко и слишком торопливо, чтобы скрыть чувство неловкости.

Джордж казался спокойным.

– Они много сумели сделать. Я думал, у них уйдет несколько дней, чтобы расчистить дом от мебели.

Мег подошла и взяла его под руку.

– Дядя Джордж, тебе не следует приходить сюда, если тебя преследуют несчастливые воспоминания.

– Дорогая, я бывал здесь множество раз. Дважды в год, по крайней мере. Клиф отказывался ходить сюда. Я рад, что он это преодолел. Если смотреть в лицо фактам, то все не так страшно, правда, сын?

Клиф сделал кислое лицо:

– Правда, отец. Только иногда факты оказываются еще хуже, чем можно себе представить.

– Ты же сам вызвался, злодей.

– Я не про это. Эта работа мне нравится, я люблю наводить порядок.

– Только будь осторожен, особенно с проводами…

– Я не дурак трогать проводку. Этим будет заниматься Кейси и его бригада. Не переживай, отец. Я знаю, что делаю, и ничуть не рискую.

– Ну что? Можем возвращаться? Я думал, мы поужинаем пораньше и поедем в больницу.

Клиф тщательно запер дверь. Мег поддразнивала его, что задняя дверь вообще без замка.


Еще от автора Барбара Майклз
Хозяин Черной башни

Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...


Ведьма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сыновья волка

После смерти бабушки сводные сестры Харрнет и Ада становятся наследницами большого состояния. Девушкам приходится жить в поместье дальнего родственника – опекуна Вольфсона, человека мягкого и доброжелательного. С удивлением они узнают, что местные жители считают их кузена жестоким колдуном-оборотнем, а однажды исчезает Ада...


Когда отцветают розы

Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…


Князь Тьмы

Необычной показалась Питеру Стюарту обстановка в маленьком провинциальном городке. Под видом писателя он приехал сюда с одной целью — извести Кэтрин Мор, изучающую фольклор и местные культы. Он подозревает, что наследница большого состояния, в чьем доме проходят сеансы с ритуалами и жрецами, причастна к гибели его брата. Посетив одно из таких собраний, Питер понимает, что довести молодую ученую даму до безумия старается не он один...


Порванный шелк

Таинственные события, любовь, сложное развитие взаимоотношений героев, неожиданные повороты сюжета доставят немало приятных минут читателю увлекательного романа известной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Мертвые канарейки не поют

Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Санаторий имени Ленина

Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…