Шаг в бездну - [13]
Он зевнул и потянулся, подумав, как же тихо и хорошо в этом парке, и как было бы приятно здесь вздремнуть.
— Такими темпами ты не дотянешь и до начала экспедиции, — рассмеялся Френк. — Я вот подумал о твоих словах насчет этого места. Здесь как-то подозрительно тихо, не считаешь?
Ленс нахмурился и прислушался. Никаких посторонних шумов слышно не было. Их окружала мертвая тишина, изредка нарушаемая шелестом листвы.
— Черт, ты прав! Не слышно даже птиц. А ты видел хоть одну?
— Нет, — Френк покачал головой и выдохнул серый дым, — я вообще никого не видел по пути. Странно, не находишь?
— Надо же! — впервые за все утро ухмыльнулся Ленс. — Наш любезный оптимист почуял что-то неладное! Брось… это же обычный парк. А сегодня среда — рабочая неделя в разгаре, как-никак. Так что неудивительно, что в такое время здесь никого нет. Кстати, сколько там уже набежало? Я хочу зайти в бар до обеда.
Френк посмотрел на часы, открыл было рот чтобы сказать, да только так и застыл, удивленно уставясь на циферблат.
— Эй, Френки, ты что, деньги там увидел? Ты время-то скажешь?
— Странно… что-то не так с часами. Похоже, я забыл их завести — так и стоят со вчерашнего дня.
Ленс взял Френка за руку, придвинул поближе и сам посмотрел на часы. Было без четверти пять.
— Раздолбай ты этакий. Ну и как мы узнаем, сколько здесь проторчали? Ладно… с тебя выпивка.
Френк посмотрел на старую сосну, растущую напротив, и нахмурился, будто что-то не понял.
— Хотя я начинаю думать, что дело не в часах… Смотри, тень от той сосны была слева, когда мы пришли сюда.
— Разве?
— Да. Я точно помню, что она была слева. А теперь она справа.
Ленс встал со скамейки и огляделся. Освещение действительно переменилось — солнце шло к западу.
— Погоди, — неуверенно произнес он, — это что же получается, мы просидели здесь целый день и этого не заметили?
— Ну а как еще это объяснить? Тем, что мы своими задницами сместили солнце? Дьявол! — Глаза Френка вдруг забегали, в них четко читался порыв к действию. — Как некстати отсутствие аппаратуры! И ведь не зафиксировать это никак!
— Френк, к черту твое фиксирование! Мне это не нравится. Мы же вообще ничего не заметили! Так… пора бы идти отсюда подобру-поздорову, пока еще что-нибудь не случилось. Я бы рад остаться и провести парочку замеров, но не на пустой желудок и не без экипировки. Так что пойдем пока… а потом вернемся, когда остальные парни будут уже здесь со всем электронным барахлом.
— Да, так будет лучше, — согласился Френк и поднялся. — Что, в бар?
— Еще спрашиваешь, — Ленс издал смешок.
Они пошли обратным путем, как и пришли. Но чем дальше они шли, тем больше незнакомой им казалась территория парка и вызывала все большее ощущение заброшенности: клумбы заросли сорняками и сероватой (стальной?) травой, газоны были неухоженными и разрослись за их пределы. Сама же трава выросла по колено.
Когда же они дошли до выхода из парка, то увидели лишь руины, давно заросшие странными растениями, напоминающими плющ. Уцелевших домов не было, весь асфальт изрыли крупные трещины, из которых буйно рвалась растительность. Все пространство, что могло обозреваться, представляло собой огромный зеленый луг, на котором редко торчали обломки стен, проржавевшие остовы автомобилей и такие же, потерявшие былую краску, фонари с разбитыми лампами. Гор тут не было и в помине.
Френк посмотрел на ошарашенного Ленса и, слегка прищурясь, произнес:
— Разгар рабочей недели, говоришь?
В дверь постучали. Проводник отложил книгу и лениво поднялся с дивана, направившись к двери. Он посмотрел в глазок: перед дверью стояли двое людей в форме цвета хаки.
— Кто там? — громко спросил он.
— Откройте, нам нужно с вами поговорить.
— Кто такие? Либо представляйтесь и назовите цель вашего прихода, либо убирайтесь, и не тратьте мое время!
Те двое переглянулись.
— Вы Проводник? Есть разговор о наших коллегах. Они пропали четыре дня назад, как раз после встречи с вами.
Проводник немного постоял, раздумывая, а потом открыл дверь.
— Интересно, как они могли пропасть? Под землю провалились, что ли?
— Мы точно не знаем. Вы позволите нам войти, или мы будем весь разговор стоять на пороге?
Он молча на них посмотрел. Ему никогда не нравились незваные гости, да и кого попало впускать к себе домой было не в его стиле. Ко всему прочему, никто из его нанимателей никогда не знал, где он живет, что тоже навевало некоторые мысли… но он отогнал их прочь.
— Проходите, — он сделал приглашающий жест. Двое прошли в коридор, наследив на линолеуме грязными армейскими ботинками. Да, погодка последние два дня была просто отвратительной: постоянный дождь, слякоть и сырой октябрьский ветер. — Значит, ваши люди пропали… а я здесь каким боком, интересно?
— Мы надеемся на ваше понимание и помощь в их поиске, — сказал второй мужчина с небольшими усами. — Последний раз их видели вблизи парка. После этого они, как вы выразились, провалились под землю. Их нет ни в арендуемой квартире, ни в других местах, где они могли бы оказаться. Про сам парк и говорить нечего: взяв на заметку слухи об этом месте, мы провели его тщательное исследование, но так ничего и не обнаружили.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…