Сгореть дотла - [35]
– Симпатичная у тебя машина, – заметила Клэр. Надо же было дать понять Джейку, что она оценила его усилия.
– Насколько может быть симпатичным драндулет, которому давно пора на свалку, – усмехнулся Джейк, открывая дверцу с той любезностью, с какой усаживал ее в лимузин. Он даже не забыл напомнить, чтобы его пассажирка пристегнулась.
Клэр уселась не назад, как обычно, а на сиденье рядом с водителем. Внутри автомобиль тоже явно только что пропылесосили. Джейк включил негромкую музыку – ее любимую мелодию. У него не было магнитолы, но имелся небольшой портативный магнитофон. Такая трогательная забота тронула молодую женщину до глубины души.
– Может, мне не следовало этого делать, но все же рискну, – шепнул Джейк и, наклонившись, прильнул горячим ртом к губам Клэр.
Судорожно вздохнув, она обняла его за шею. Однако прежде чем поцелуй успел затянуться, Джейк оторвался от Клэр и поспешно включил зажигание. Отъехав от коттеджа, он бросил лукавый взгляд на свою спутницу.
– Заметь, я сумел вовремя от тебя оторваться.
На что Клэр чуть слышно отозвалась:
– Молодец.
– Ты была так решительно настроена.
– В каком смысле? – удивилась Клэр.
– Ну, эта шляпа… Ты достаточно ясно дала понять, что начинать мы будем не с постели.
– У нас впереди целый день и ночь до…
– …Второй половины завтрашнего дня, – сообщил Джейк и, на мгновение замявшись, прибавил: – Если, конечно, ты готова терпеть меня рядом столько времени.
О, это – пожалуйста, сколько угодно! Однако ей не хотелось казаться уж слишком податливой.
– Хорошо, – мягко отозвалась она. – Но разве ты настолько свободен?
– Я работал как вол почти двое суток, чтобы выкроить какие-то двадцать четыре часа. Если хочешь, ты моя награда за хорошее поведение.
– Вот и чудесно! – Кларенс была по-настоящему рада, хотя и понимала, насколько опасно погружаться в бездну новых ощущений, и не только физических.
Джейк протянул ладонь и ласково сжал пальцы своей спутницы. Клэр улыбнулась. До этого они всего лишь раз держались за руки, и сейчас это показалось ей самой естественной вещью на свете.
– Спасибо, что повез меня на своей машине, – сказала она.
– Только это не совсем то, к чему ты привыкла.
– На самом деле для меня честь оказаться в твоем «джипе».
– Честь? – Джейк был явно озадачен.
– Понимаешь, до сих пор ты возил меня на роскошном автомобиле. Он, конечно, хорош, но ведь такая услуга для тебя всего лишь служебная необходимость. А сейчас мы едем вместе потому что тебе самому этого хочется. А еще эта машина больше отвечает твоей индивидуальности.
– Ты хочешь сказать, что я тоже весь проржавел?
Клэр расхохоталась.
– Нет, просто я подумала, что это очень мужской автомобиль. Такой как раз для тебя.
– Вот тебе на! – неожиданно развеселился Джейк. – Мне тут приходится изо всех сил крутится, чтобы стать юристом и зашибать большие деньги, а ты утверждаешь, что я лучше всего смотрюсь за рулем старого драндулета!
Оба дружно рассмеялись. Как же все-таки им хорошо вместе, подумала Клэр, а затем, посерьезнев, произнесла:
– Все преимущества роскошного образа жизни сильно преувеличены.
Джейк бросил на нее быстрый взгляд:
– Ты это знаешь по опыту?
– Вот именно. – Кларенс вдруг почувствовала, что сейчас самое время сказать ему, кто ее родители. – Мой отец – дизайнер Филип Эмори.
– Ни фига себе! – Джейк от неожиданности выпустил ее руку. – Он ведь начинал как фотограф? Неудивительно, что ты разбираешься в этих вещах.
– Ну, специально меня не обучали, но я много раз видела, как снимают моделей, так что…
– Филип Эмори. Надо же!
– Мою мать ты, наверное, не знаешь, но…
– Рита Крейвен! Еще бы! Теперь я вижу сходство.
– Откуда?.. – изумилась Клэр.
– Ну, знаешь! В детстве мы все с удовольствием рассматривали модные журналы. У моих сестер их была целая гора. Я, конечно, притворялся, что мне все это неинтересно, но втихомолку таскал журналы на чердак. А уж что касается «Плейбоя», то тут и говорить не о чем. Такую знойную женщину, как твоя мать, трудно было не запомнить.
– Ладно тебе! – рассмеялась Кларенс. – Мама очень домашняя женщина и вовсе не знойная. Она, конечно, в этом никогда не признается, но, по-моему, карьера модели ее не прельщала. Во всяком случае, как только они с папой поженились, мама сразу родила меня и перестала сниматься и выходить на подиум. Ее вполне устраивает жизнь домохозяйки. Кстати, ты сказал, что имеешь сестер. Сколько их у тебя?
– Трое. – Джейк тепло улыбнулся. – И все очень славные. Жаль только, что после школы они повыскакивали замуж и не получили высшего образования. А знаешь, в детстве я мечтал о том, что со временем разбогатею и деньги позволят мне общаться со звездами.
– Общение со звездами – удовольствие ниже среднего, – с гримаской заверила его Клэр. – Я выросла в этом мире и теперь изо всех сил стараюсь держаться от него подальше.
Это многое объясняло. Вот почему она укрылась в глуши, где ее никто не знает. Джейк покачал головой. Наверное, дома ей проходу не давали всякие там журналисты и прочая надоедливая публика.
– Понимаю, – кивнул он. – Ты ведь человек совсем другого склада. Но, обладая даром писателя, почему не обратишься к сценариям? За них ведь очень хорошо платят.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.
Артем Мамаев - молодой перспективный журналист. Улицы его города наводнил некий наркотик под названием "Инди". После кратковременного и неудачного интервью с господином Мэром, Артем попадает на грязную вечеринку, где знакомится с интересной личностью - Кейт. Молодая девушка обворожительна, прекрасна и загадочна, она открывает для Артема мир настоящей похоти, удовольствия и раскрывает в нем самое потаенное.
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Есть люди, которые способны на то, что находится за гранью понимания среднестатистического человека. Но каково им живется, особенно помогая другим? Какого это — быть посредником? Проходя вместе с незнакомым человеком девять кругов ада, видя и чувствуя все то, что испытывает другой, не просто находясь лицом к лицу со смертью, а неся ее… Может не зря говорят: «Благими намерениями вымощена дорога в ад». В добром порыве оказания помощи одним, люди, обладающие необъяснимыми возможностями, способны сами оказаться на грани… На грани жестокости… И что остается? Посмотреть сквозь души…
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…