Северный пламень - [9]
— Матуля! Что ты делаешь?! — пытался Якуб образумить мать. — Я тут борюсь за корону, а ты меня порочишь! Ты же сама хотела, чтобы я был королем!
— Не ты должен быть королем, а твой брат Александр! — кричала женщина.
— Но Алесь же не выдвигал своей кандидатуры? — удивлялся Якуб. — Он же мой младший брат, мама!..
Но мать Якуба, похоже, потеряла всякую логику и смысл происходящего. Она уже превратилась в звено той самой роковой цепочки… В результате странного поведения «любимой всеми Марыси» королевская партия стала терять какое-либо доброе расположение к королеве и к ее сыну. После очередных истерик и битья придворных фрейлин возмущенные шляхтичи настойчиво попросили Марию освободить дворец. С руганью и проклятьями королева подчинилась, подчинилась, наверное, только потому, что спешила увезти все упакованные драгоценные вещи. Для этого багажа не хватило телег, а в те, что нашлись, все набранное женщиной добро все равно не влезало… А тут Марысенька всех окончательно доконала тем, что собралась погрузить и вывезти гроб с телом мужа.
— Тело короля останется во дворце и будет захоронено, как положено! — с угрозой надвигались на маленькую женщину шляхтичи.
— Это мой протест против того, что меня выдворяют! — всхлипывая, кричала Мария. — Еесли в этом дворце не уважают меня, то не уважают и моего покойного супруга! Я похороню его в семейной усыпальнице, вот так!
— Никуда вы его не увезете! — грозно отвечал королеве примас Михал Радзейовский…
Люди с ужасом смотрели на великосветскую вдову.
— Да она сошла с ума, — шептались все вокруг. Расположение королевского двора к Марысеньке враз пропало… Кароль Станислав, до сего момента поддерживающий как раз Якуба (кого считал пусть и дураком, но все-таки своим родным дураком, в отличие от француза), был возмущен идиотскими выходками своей тетушки настолько, что перешел в стан французской партии и подписывался полностью под решением специальной комиссии, чтобы королева покинула не только дворец, но и саму столицу. Этому, впрочем, препятствовал примас Михал Радзейовский… Тем не менее, тело почившего Яна Собесского решено было охранять от возможных дальнейших попыток сумасшедшей д’Аркьен вывезти гроб. В этой «почетной» охране оказался и Кароль Станислав, но вскоре вся эта грязная возня ему настолько опротивела, что Несвижский князь покинул Варшаву. Этот отъезд дорого стоил Великому Княжеству Литовскому. На проходившем в эти же августовские дни 1696 года сейме польские шляхтичи, пользуясь моментом, что нет никого из авторитетных представителей Литвы, отменили закон, по которому государственным языком Великого Княжества Литовского, Русского и Жмайтского являлся литовско-русинский язык, родной язык литвинов, на котором был писан Статут ВКЛ — первый свод законов литвинской державы, а также издавали книги Франциск Скорина, Сымон Будный, Ян Федорович…
Единственным государственным языком всей Речи Посполитой объявлялся польский язык. Отныне «все решения должны составляться на польском языке»… Ущемление прав литвинов сопровождалось дракой самих литвин между собой: сцепились Сапеги и Огинские. Первые стали двигать сына Яна Сапеги Юрия на поставу маршалка, а вторые сочли это, и вполне объяснимо, за попытку Сапег захватить власть в Литве. Ведь кроме Казимира Сапеги, великого гетмана литовского, высокие посты в ВКЛ занимали и оба его брата: подскарбий Бенедикт Павел и конюший литовский Франциск Степан… В Бресте бурно протестовал против Сапег Станислав Огинский, собирая вокруг себя недовольных Сапегами шляхтичей. В ответ Сапеги осадили Брест, окружив его обозом своих хоругвий, и Кароль Станислав, прямо как его миротворец-отец, миривший всех подряд, за что его в Литве часто называли Юстусом, также бросился мирить не в меру распалившихся соотечественников… Медленно, но верно в крышку гроба государства литвинов вбивались гвозди… Со всех сторон…
Вокруг Бреста на осеннем ветру развевались хоругви Сапег, дымили костры, пестрели шатры и палатки… Разноцветное воинство Сапег обступило город со всех сторон. Люди, впрочем, разогревшись крепкими наливками, медовой крамбамбулей и горелкой, как правило, находились в приподнятом настроении, словно пчелиный рой слетелся на праздник к Бресту. Шум, смех, крики, бой барабанов и писклявый гул дудар, завывания колесных лир, песни и пляски… Среди многообразия фетровых шляп, меховых шапок и круглых медных касок с перьями мелькала меж палаток и маленькая черная треуголка Миколы Кмитича. Его попросил сам примас Радзейовский срочно вмешаться в примирение двух противоборствующих сторон:
«Прошу вас, пан Януш Микола! Вы ведь в хороших сношениях и с Сапегами, и с Огинскими! Повлияйте, прошу вас, любый пан!..» — писал в отчаянии от всего происходящего примас в Оршу…
Микола, впрочем, впервые улаживал конфликты не за границей, а в собственной стране… Он тут же прискакал к стенам Бреста на взмыленном коне.
— Мне нужен Казимир Сапега! Где он? — свесившись с седла, спрашивал Микола какого-то здоровенного усатого шляхтича в костюме явно лютеранского немецкого покроя, и явно хмельного, но по виду важного здесь человека: вокруг него сидело много других шляхтичей, до появления Кмитича распевавших:
Книга «Тропою волка» продолжает роман-эпопею М. Голденкова «Пан Кмитич», начатую в книге «Огненный всадник». Во второй половине 1650-х годов на огромном просторе от балтийских берегов до черноморской выпаленной степи, от вавельского замка до малородных смоленских подзолков унесло апокалипсическим половодьем страшной для Беларуси войны половину населения. Кое-где больше.«На сотнях тысяч квадратных верст по стреле от Полоцка до Полесья вымыло людской посев до пятой части в остатке. Миллионы исчезли — жили-были, худо ли, хорошо ли плыли по течениям короткого людского века, и вдруг в три, пять лет пуста стала от них земная поверхность — как постигнуть?..» — в ужасе вопрошал в 1986 году советский писатель Константин Тарасов, впервые познакомившись с секретными, все еще (!!!), статистическими данными о войне Московии и Речи Посполитой 1654–1667 годов.В книге «Тропою волка» продолжаются злоключения оршанского, минского, гродненского и смоленского князя Самуэля Кмитича, страстно борющегося и за свободу своей родины, и за свою любовь…
Михаил Голденков представляет первый роман трилогии о войне 1654–1667 годов между Московским княжеством и Речью Посполитой. То был краеугольный камень истории, ее трагичный и славный момент.То было время противоречий. За кого воевать?За польского ли короля против шведского?За шведского ли короля против польского?Против московского царя или с московским царем против своей же Родины?Это первый художественный роман русскоязычной литературы о трагичной войне в истории Беларуси, войне 1654–1667 годов. Книга наиболее приближена к реальной истории, ибо не исключает, а напротив, отражает все составляющие в ходе тех драматических событий нашего прошлого.
Эта книга завершает серию приключений оршанского князя пана Самуэля Кмитича и его близких друзей — Михала и Богуслава Радзивиллов, Яна Собесского, — начатых в книге «Огненный всадник» и продолженных в «Тропою волка» и «Схватка».Закончилась одиссея князя, жившего на изломе двух эпох в истории белорусского государства: его золотого века и низвержения этого века в небытие, из которого страна выбирается и по сей день. Как верно писал белорусский поэт Владислав Сырокомля: «Вместе с оплаканными временами Яна Казимира кончается счастливая жизнь наших городов».
Книга «Схватка» завершает трилогию, которую автор назвал «Пан Кмитич», состоящую из трех книг: «Огненный всадник», «Тропою волка» и «Схватка».Что касается фактов исторических, то единственное искажение, к которому прибегает автор — это сжатие времени, ибо даже в трех пухлых книгах не описать все значимые события тех огненных тринадцати лет ужасной войны. В романе также достаточно близко к правде отображен колоритный мир простых людей XVII века, их верования и традиции.Иллюстрации М. А. Голденкова.
Книга, которую вы держите в руках, — поиск ответов на те вопросы, которые задают учителям не в меру любопытные школьники, не получая ясных объяснений.Кто же такие древние русские, предки украинцев, русских России и беларусов? Почему одни из них как на старшего брата взирают на Москву, а других поворачивает в обратную сторону? Что есть Беларусь, Русь, Россия, Москва и наши предки русы?
Информация, изложенная в этой книге, не представляет никакой тайны. Однако по исторически сложившимся причинам ее не принято широко обсуждать и исследовать. Автор считает это большой ошибкой, потому что искажение исторической информации рождает лишь встречное искажение и тормозит процесс либеральных преобразований в обществе.Именно имперское искажение истории рождает экстремистские течения. Объективный же анализ истории и есть путь к народному согласию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли её первые произведения — повесть «Облик дня», отразившая беспросветное существование трудящихся в буржуазной Польше и высокое мужество, проявляемое рабочими в борьбе против эксплуатации, и роман «Родина», рассказывающий историю жизни батрака Кржисяка, жизни, в которой всё подавлено борьбой с голодом и холодом, бесправным трудом на помещика.Содержание:Е. Усиевич. Ванда Василевская. (Критико-биографический очерк).Облик дня. (Повесть).Родина. (Роман).
В 7 том вошли два романа: «Неоконченный портрет» — о жизни и деятельности тридцать второго президента США Франклина Д. Рузвельта и «Нюрнбергские призраки», рассказывающий о главарях фашистской Германии, пытающихся сохранить остатки партийного аппарата нацистов в первые месяцы капитуляции…
«Тысячи лет знаменитейшие, малоизвестные и совсем безымянные философы самых разных направлений и школ ломают свои мудрые головы над вечно влекущим вопросом: что есть на земле человек?Одни, добросовестно принимая это двуногое существо за вершину творения, обнаруживают в нем светочь разума, сосуд благородства, средоточие как мелких, будничных, повседневных, так и высших, возвышенных добродетелей, каких не встречается и не может встретиться в обездушенном, бездуховном царстве природы, и с таким утверждением можно было бы согласиться, если бы не оставалось несколько непонятным, из каких мутных источников проистекают бесчеловечные пытки, костры инквизиции, избиения невинных младенцев, истребления целых народов, городов и цивилизаций, ныне погребенных под зыбучими песками безводных пустынь или под запорошенными пеплом обломками собственных башен и стен…».
В чём причины нелюбви к Россиии западноевропейского этносообщества, включающего его продукты в Северной Америке, Австралии и пр? Причём неприятие это отнюдь не началось с СССР – но имеет тысячелетние корни. И дело конечно не в одном, обычном для любого этноса, национализме – к народам, например, Финляндии, Венгрии или прибалтийских государств отношение куда как более терпимое. Может быть дело в несносном (для иных) менталитете российских ( в основе русских) – но, допустим, индусы не столь категоричны.