Север - [18]
– Ты запомнил, где они?
– Да!.. конечно…
Отлично!.. рядом с «Тюрингером»… откуда нас выкинули!.. оп! встаем! пусть полиция от нас отвяжется! бегом за нашими изображениями! хотя бы даже искаженными до неузнаваемости! я зову Ивана! он тут как тут!.. я прошу, чтобы он ничего не трогал, а мы пока сходим в «Полицию»… вернемся через пять минут!.. мы ведь не собираемся глазеть на витрины!.. уже на улице я замечаю, что без палки мне не обойтись, приходится останавливаться через каждые три шага… я совсем как эти дома… так же качаюсь… мы опять идем по улицам… и, кажется, тем же самым… тут тоже полно стариков… которые что-то собирают, складывают… курят невесть что… и тоже одеты в тряпье, обмотки и жалкое подобие юбок и брюк… не хуже, чем в Шанхае, об ужасных условиях которого теперь все твердят… а вот и наш фотоматон!.. нам не пришлось его долго искать!.. о, да тут полно народу!.. однако у меня двойное право на обслуживание вне очереди!.. инвалид войны и врач… вот моя нарукавная повязка!.. «Силы самообороны Безона»… я натягиваю ее на руку… и, не глядя на окружающих, прохожу внутрь хибары вместе с Лили, Ля Вигой и Бебером… вокруг слышится ропот!.. я демонстрирую свой «красный крест»… чтобы все видели… и еще громким голосом объявляю… «Министерство иностранных дел»!.. можно было бы и покруче загнуть!.. что это сам Вельзевул со свитой… главное добраться до барышни, чтобы нас не вышвырнули вон, так как мы не вовремя… барышня, не вдаваясь в детали, сразу же всех нас рассаживает… каждый – перед большим стеклянным глазом… Ля Вига настаивает, чтобы ему дали сосредоточиться… секунду… он должен немного привести себя в порядок… внимание!.. так! так! так!.. готово!.. мастер не желает ничего слышать!.. она показывает нам на толпу людей снаружи!.. наши три табурета тут же занимают другие!.. а мы выставлены вон!.. в такую же комнатушку, дожидаться результатов… две минуты! ух!.. мне не по себе… наши хари вылезают наружу!.. теперь у нас достаточно времени… можно на себя полюбоваться… и мы любуемся… Лили, я, Ля Вига и впрямь изменились!.. лягавый из Polizei был прав… собственная внешность меня никогда особенно не интересовала, однако на сей раз действительно было, на что посмотреть!.. глаза, точнее моргалы, навыкате, почти как при базедовой болезни… а щеки, наоборот, ввалились!.. губы обвисли, как у утопленников… у всех троих!.. выглядели мы, и в самом деле, ужасно… три монстра… ничего не скажешь!.. но каким образом мы превратились в этих монстров?… как и в случае с тростью, все произошло внезапно… но я ведь хромал еще в Баден-Бадене… наверное, и наши физиономии уже в «Бреннере» были как у потрепанных погрязших в пороках клоунов?… чего же мы так испугались?… однако видок у нас был еще тот!.. на Ля Вигу и вовсе нельзя было смотреть без смеха, а ведь это был шармер, которому не было равных ни в жизни, ни в кино, ни на сцене… все дамы были от него без ума! а в «Фотоматоне» он получился таким же нелепым, как и мы… затравленный, испуганный… и Лили тоже, в жизни такая миловидная, с правильными чертами лица, сама невинность, тут вдруг превратилась в злобную разбойницу… волосы дыбом, как на шабаше у ведьмы, собравшейся в мир иной, а ведь ей нельзя было дать и двадцати…
– Что-то у нас в Германии не заладилось…
Так и спятить недолго!..
– Лягавый опять скажет, что это не мы!..
Можно не сомневаться!.. проблем не оберешься… лучше туда не соваться!.. будь что будет!..
– Возвращаемся в отель!
Долго мы еще собираемся болтаться по улицам?… лучше бы этого не делать!.. я еще не привык к своему новому положению, к тому, что, оставаясь самим собой, я одновременно стал совершенно незунаваемым… позже я к этому приспособился, очень хорошо приспособился, у меня появился двойник, что-то вроде мертвеца, сгорбившегося под тяжестью жизни, мертвеца с костылями… убийца, который вас прикончит, всего лишь опять отправит вас на кладбище, где вы должны были бы быть уже давным-давно… лично я еще в 14-м… даже не в 44-м!.. нет, на выборы меня не затащат, потому что я и так знаю, что меня ждет… только кладбищенским смотрителям по-настоящему известно, кто есть кто… только они способны оценить все оттенки, цвета, прошлое… но как? не стоит ломать себе голову… вы попались!.. в могилу! однако шутки шутками, а нам надо было что-то решать с нашими фотографиями… полиция ни за что их не примет!.. они никуда не годились… поэтому я и предложил… когда мы снова оказались в «Зените»…
Роман «Путешествие на край ночи» (1932) — одно из ключевых произведений французской литературы XX в., обладающих зарядом огромной эмоциональной силы. Это бурлескная и горькая исповедь прошедшего сквозь «всеобщее свинство» Первой мировой войны и разуверившегося в жизни интеллигента.
Скандальный и шокирующий роман Луи-Фердинанда Селини — одно из классических произведений французской литературы XX века. Написанный в 1936 году, он широко представил колоритную картину жизни и нравов парижского дна. Посвященный юности писателя, роман «Смерть в кредит» оказал огромное влияние на молодежные движения второй половины XX века.
Перед вами первое издание на русском языке романа «Ригодон» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».
Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Большой интерес для почитателей Л.-Ф. Селина (1894–1961) – классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века – представляет первое издание на русском языке романов «Феерия для другого раза…» и «Бойня».Это была история полкового обоза, которым в 1914 году командовал старший унтер-офицер. Около сотни человек с полковым имуществом, разношерстным вооружением, блуждают по дорогам, следуя наудачу за передвижениями своего полка. Вскоре отряд теряет связь с полком. И попадает в хаотический водоворот армии, вынужденной то наступать, то отступать в пылу сражения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жюль Ромэн один из наиболее ярких представителей французских писателей. Как никто другой он умеет наблюдать жизнь коллектива — толпы, армии, улицы, дома, крестьянской общины, семьи, — словом, всякой, даже самой маленькой, группы людей, сознательно или бессознательно одушевленных общею идеею. Ему кажется что каждый такой коллектив представляет собой своеобразное живое существо, жизни которого предстоит богатое будущее. Вера в это будущее наполняет сочинения Жюля Ромэна огромным пафосом, жизнерадостностью, оптимизмом, — качествами, столь редкими на обычно пессимистическом или скептическом фоне европейской литературы XX столетия.
В книгу входят роман «Сын Америки», повести «Черный» и «Человек, которой жил под землей», рассказы «Утренняя звезда» и «Добрый черный великан».
Латиноамериканская проза – ярчайший камень в ожерелье художественной литературы XX века. Имена Маркеса, Кортасара, Борхеса и других авторов возвышаются над материком прозы. Рядом с ними высится могучий пик – Жоржи Амаду. Имя этого бразильского писателя – своего рода символ литературы Латинской Америки. Магическая, завораживающая проза Амаду давно и хорошо знакома в нашей стране. Но роман «Тереза Батиста, Сладкий Мёд и Отвага» впервые печатается в полном объеме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.