Севастопольские записки - [14]

Шрифт
Интервал

Крылов, как всегда, увел меня к себе и с присущей ему скрупулезностью ознакомил с обстановкой. Он обещал, если возникнет необходимость, сразу же подбросить подкрепления, подчеркивая, что надо принять самые решительные меры, но ни в коем случае не допустить потери Балаклавы.

До Балаклавы добираюсь на грузовике. Подъезд к Кадыковке обстреливается противником. Мы попадаем под минометный огонь. Одна мина зацепила задний борт машины, но все обошлось благополучно.

В Балаклаве разыскиваю дом, где помещается штаб. Во дворе много людей. Стоят грузовики, их чем-то загружают. На вопрос, что здесь происходит, мне ответили: «Готовимся к эвакуации».

В одном из кабинетов полно народу. Тут и командиры, и бойцы.

Получить вразумительный ответ на вопрос, как обстоит дело на участке, не удалось. Кто-то из присутствующих сказал, что там есть командир и что он и отвечает за оборону. Но от него пока никаких тревожных сведений не поступало.

Памятуя приказ командарма самому побывать на переднем крае, выезжаю к находившемуся в обороне батальону.

С трудом добираемся до его наблюдательного пункта. Как только взобрались на высоты за Балаклавой, перед нами как на ладони открылось все поле боя. Вдоль берега моря немцы пробирались к генуэзской башне. Левее несколько групп наших бойцов сдерживали их натиск. Враг оседлал предпоследний гребень перед Балаклавой, местами просочился в лощинку и, прикрываясь кустарником, пытался взять последний гребень.

Оказывается, ни батальон обслуживания ВВС, ни другие подразделения не смогли отразить атаки противника на переднем рубеже и отошли. Об этом в штабе армии ничего не было известно. Там знали только, что противник на участке шоссе Байдары — Севастополь пытался атаковать наши части, но был отброшен. Что же делалось на направлении Варнутка — Балаклава? Об этом никто ничего не знал. Поэтому Петров и послал меня в Балаклаву, чтобы уточнить обстановку.

А положение здесь было действительно серьезное. Только быстрой контратакой можно если уж не ликвидировать, то во всяком случае хотя бы локализовать натиск врага. Но где взять силы?

С командного пункта удалось связаться со штабом. Докладываю обо всем командарму.

Он отвечает:

— Мобилизуйте абсолютно все резервы, используйте каждого бойца. Организуйте контратаку, как ходили в контратаки под Одессой.

Командир батальона, видимо, понял серьезность положения. Он срочно вызвал всех занятых подготовкой к эвакуации, присоединил к ним тех, кто был на командном пункте, и батальон перешел в контратаку.

Немцы были выброшены из лощины, но вернуть утерянный передний край нам не удалось. Надо основательно закрепиться на отбитом участке и держаться здесь.

Темнело, это хорошо, нам на руку: ночью немцы наступать не будут, а за ночь многое можно сделать.

Слева от нас, там, у деревни Камары, слышался бой. Кто дерется — мы не знаем. Решили организовать разведку, наладить связь и помощь друг другу.

Правда, посылая меня в Балаклаву, Крылов предупредил, что в районе Камары и Итальянского кладбища оборону занимают части 172-й дивизии полковника И. А. Ласкина. Но пока точного начертания переднего края на этом участке еще не было.

Разведку мы отправили.

Поздно ночью в Балаклаву приехал командарм, и я доложил ему о сложившейся на этом участке обстановке.

— То, что продвижение немцев остановили, — хорошо, — сказал он. — Лучше было бы, конечно, если бы смогли вернуть утраченные позиции. Постарайтесь, возможно, я кое-что подброшу, но на многое не рассчитывайте.

Во время его пребывания у нас противник совершил артиллерийско-минометный налет, и несколько мин разорвалось во дворе школы. Мы просили Ивана Ефимовича уехать, но разве его убедишь? К счастью, больше огневых налетов не было.

Петров рассеял эвакуационные настроения некоторых командиров, потребовал, чтобы была организована прочная оборона этого важного участка фронта. Командир батальона майор Писарихин горячо взялся за дело: бойцы рыли траншеи, действовала разведка. Часов около двух ночи позвонил Крылов и предупредил, что на Балаклавском направлении вводятся резервы 1-го и 2-го секторов, а 40-я кавалерийская дивизия полковника Ф. Ф. Кудюрова и 514-й полк 172-й дивизии подполковника И. Ф. Устинова с утра 14 ноября перейдут в наступление с задачей вернуть утраченные здесь позиции.

— Ваша задача вывести войска в исходное положение до рассвета. Поэтому выезжайте им навстречу и будьте проводником. О том, что вы выезжаете, я их предупредил, — закончил Крылов.

Наступление наших войск активно поддерживала артиллерия. Всю ночь на 14 ноября четырехорудийная береговая 152-мм батарея № 19 (командир капитан М. С. Драпушко, старший политрук Н. А. Казаков) обстреливала врага. Как потом стало известно из боевых донесений, на батарею обрушили свой огонь артиллерия и минометы врага. Дважды вспыхивал пожар, угрожая погребам с боезапасами. Не прекращая огня, воины тушили огонь. Когда прервалась связь с боевой рубкой, старший политрук Казаков стал управлять батареей непосредственно с огневой позиции. В этом бою батарея оказала огромную помощь войскам.

Подход частей 40-й кавалерийской дивизии полковника Кудюрова и 514-го полка оказался весьма кстати. Как только окончательно рассвело, противник начал атаку между деревней Камары и Итальянским кладбищем, но она была успешно отбита. Немцы явно опоздали. Сделали бы они это вчера — позиции были бы у них.


Рекомендуем почитать
Алиби для великой певицы

Первая часть книги Л.Млечина «Алиби для великой певицы» (из серии книг «Супершпионки XX века») посвящена загадочной судьбе знаменитой русской певицы Надежды Плевицкой. Будучи женой одного из руководителей белогвардейской эмиграции, она успешно работала на советскую разведку.Любовь и шпионаж — главная тема второй части книги. Она повествует о трагической судьбе немецкой женщины, которая ради любимого человека пошла на предательство, была осуждена и до сих пор находится в заключении в ФРГ.


Время и люди

Решил выложить заключительную часть своих воспоминаний о моей службе в органах внутренних дел. Краткими отрывками это уже было здесь опубликовано. А вот полностью,- впервые… Текст очень большой. Но если кому-то покажется интересным, – почитайте…


Друг Толстого Мария Александровна Шмидт

Эту книгу посвящаю моему мужу, который так много помог мне в собирании материала для нее и в его обработке, и моим детям, которые столько раз с любовью переписывали ее. Книга эта много раз в минуты тоски, раздражения, уныния вливала в нас дух бодрости, любви, желания жить и работать, потому что она говорит о тех идеях, о тех людях, о тех местах, с которыми связано все лучшее в нас, все самое нам дорогое. Хочется выразить здесь и глубокую мою благодарность нашим друзьям - друзьям Льва Николаевича - за то, что они помогли мне в этой работе, предоставляя имевшиеся у них материалы, помогли своими воспоминаниями и указаниями.


О науке и не только

Так зачем я написал эту книгу? Думаю, это не просто способ самовыражения. Предполагаю, что мною руководило стремление описать имеющую отношение к моей научной деятельности часть картины мира, как она сложилась для меня, в качестве способа передачи своего научного и жизненного опыта.


На берегах утопий. Разговоры о театре

Театральный путь Алексея Владимировича Бородина начинался с роли Ивана-царевича в школьном спектакле в Шанхае. И куда только не заносила его Мельпомена: от Кирова до Рейкьявика! Но главное – РАМТ. Бородин руководит им тридцать семь лет. За это время поменялись общественный строй, герб, флаг, название страны, площади и самого театра. А Российский академический молодежный остается собой, неизменна любовь к нему зрителей всех возрастов, и это личная заслуга автора книги. Жанры под ее обложкой сосуществуют свободно – как под крышей РАМТа.


Давай притворимся, что этого не было

Перед вами необычайно смешные мемуары Дженни Лоусон, автора бестселлера «Безумно счастливые», которую называют одной из самых остроумных писательниц нашего поколения. В этой книге она признается в темных, неловких моментах своей жизни, с неприличной открытостью и юмором переживая их вновь, и показывает, что именно они заложили основы ее характера и сделали неповторимой. Писательское творчество Дженни Лоусон заставило миллионы людей по всему миру смеяться до слез и принесло писательнице немыслимое количество наград.