Сестры зимнего леса - [78]

Шрифт
Интервал

– Попробуй попить, хоть несколько капель, – приговариваю.

Намочив вторую тряпицу, прикладываю к ране. Рувим морщится от боли, по его телу пробегает судорога.

– Прости, Рувим, прости меня.

Он приподнимает веки. В голове бьётся одна-единственная мысль: «Не желаю, чтобы он умер!» Не знаю, как ещё сладится у нас с Довидом, но мне не хочется потерять Рувима. Он, Альтер и мой тятя – всё, что осталось от Купели, от отцовского рода. Мы – последние из Берре Хасидим.

В дверь стучат.

– Доктор пришёл! – кричу.

– Я спешил как мог, – в дом входит запыхавшийся доктор Полниковский с дочерью.

За ними – Довид. При виде него Альтер коротко кивает, Довид отвечает тем же и говорит, вопросительно глядя на бородача:

– Мне надо уходить, мужчины готовятся дать отпор погромщикам.

– Иди, – отвечает Альтер. – Хас ве-шалом, не дай Бог, случится то же, что в Купели. – Дыхание у него перехватывает, он умолкает.

Довид смотрит на меня. Чувствую – хочет что-то мне сказать, но он молча разворачивается и покидает дом.

– Я вскипятила воду, – говорю доктору. – И сделала отвар из шалфея, бессмертника и калины.

– Хорошо. Теперь все покиньте комнату. Я буду работать, а моя дочь мне ассистировать.

– Если что-нибудь понадобится, мы – рядом, – предупреждаю его.

Выходим на крыльцо и слышим хлопанье крыльев. На крышу опускается дюжина лебедей, за ними летят ещё и ещё. Сотня, не меньше! Лебединые крылья затмевают небо. Бросаемся к реке и видим идущих по берегу вооружённых людей с факелами. Человек пятьдесят. Они тоже потрясённо смотрят в небо.

На опушку выходят дубоссарские евреи в звериных шкурах. Вспоминаю матушкину историю о святой Анне-Лебедице. На миг мне кажется, что невозможное – возможно. Не успеваю глазом моргнуть, как люди начинают меняться: Иссер, сын башмачника, превращается в лиса, Хешке-Бондарь – в волка, реб Мотке-Молчун – в зубра, Шмулик-Нож становится филином, Пинхас Галонитцер – лосем, а Довид, мой Довид – медведем!

Сердце мучительно сжимается и… Наваждение спадает.

Передо мною – люди, просто люди. Мне же на мгновение открылось то, что скрывается в их душах. Я знаю и знаю, что они тоже это знают: мы выживем. Выживем потому, что быть евреем – значит сражаться за то, что тебе дорого.

Лебеди спускаются и окружают озверевшую толпу морем белых крыльев. Факелы летят на лёд. Вопя от страха и ужаса, погромщики поворачивают назад.

88

Лайя

Как много лебедей!
Не сон ли это!
Они – повсюду.
Их крылья
затмевают небо.
Ещё летят! Ещё! Великолепно!
Я слышу голос матушки, она
с укором спрашивает,
отчего
они не прилетели раньше,
оставили меня одну на произвол судьбы.
«Нет! – говорю гортанно. —
Они мне помогали, и не раз».
Все смотрят на меня.
Хочу взмахнуть рукой,
но нету рук, есть только крылья.
И голос мой – не мой,
чужой и странный.
Однако лебеди, похоже, всё понимают.
«Когда я в плен попала,
то лебедь спас меня
и в дом родной отнёс».
Но мама недовольна:
«Почему же
никто из вас
не прилетел сегодня,
когда она впервые обратилась?
А может, Лайя,
то был не первый раз?» —
«Не первый». —
«Ох, дочка, сколько же всего
случилось,
пока мы с тятей
ездили в Купель».
Вперёд Дмитро выходит:
«Она с медведями сидела в хате.
Адель, мы не могли туда попасть». —
«Иначе говоря, – ярится мама, —
оставили родню свою в беде?» —
«Я не спускал глаз с Лайи».
Олесь! Он тоже тут!
«За годом год, и днём и ночью
был рядом я. Адель, не бойтесь,
ей ничто не угрожало. Поверьте,
я не забыл свой долг». —
«Неужто? И когда же
ты собирался ей показаться?» —
«А ты, Адель, войны хотела?
Хотела, чтоб медведи с лебедями
в бою схлестнулись?»
сурово говорит Дмитро.
«Так мои дочери – разменные монеты
в твоей игре?» – У мамы голос
остёр как нож.
«Хватит вам! Довольно!
кричу я трубно. —
Объясните лучше,
как мне обратно
человеком стать?»
Все смотрят на меня.
«Я ведь ещё не знаю,
как обратиться
вновь девушкой…»

89

Либа

Стоим на берегу, наблюдая за убегающей толпой. Наши мужчины ликуют. Оглядываюсь на отца, но его лицо по-прежнему в слезах.

– Рано радоваться, – шепчет он. – Они вернутся.

– Но, тятя! Ведь Дубоссары спасены! – Я сжимаю его ладонь.

– На короткое время, зискэлех, – вздыхает он. – На очень короткое время.

Возвращаемся к дому.

– А ты знаешь, что Ховлины ушли? – спрашивает меня Альтер.

– Совсем?

– Вроде бы. Когда ты убежала, мы с Рувимом ринулись на поляну, чтобы разорвать их в клочки, однако там уже было пусто. Избушки пропали.

Недоверчиво качаю головой.

– Засохшее дерево плода не принесёт, – говорит Альтер. – Да, они вернутся. Это ещё не конец. Мы их не уничтожили, а только ослабили на время. Они переберутся в следующую деревню. Отныне бессарабским евреям не будет покоя.

– Нигде больше нам не будет покоя, – произносит тятя.

– Я собирался пойти по их следу, но Рувим и слушать не захотел, отправился за тобой, Либа.

– О чём это вы? – спрашивает тятя.

– Долгая история, – отвечаю.

– Очень долгая, – соглашается Альтер.

Уже подходя к дому, замечаю вышедшего из леса Довида. Нам с тятей надо многое поведать друг другу, но у меня есть более неотложное дело.

– Позвольте мне поговорить с Довидом наедине, – прошу тятю и Альтера.

Последний бросает на меня выразительный взгляд: мол, о чём можно разговаривать с убийцей? Я не обращаю на него внимания.


Рекомендуем почитать
Ард Айлийюн

Оперативному отряду айлов под командой могучего Сандра предстоят испытания, обретения, потери. Среди задач, которые им предстоит решить — внедрение юного айла Нура в пространство-время иного измерения. В том измерении царит Империя, готовящая прорыв на планету айлов.


Хольмганг

Фьорды и скалистые острова, драккары и набеги, конунги и ярлы, мечи и секиры, воины и скальды, светловолосые жены и смуглые полонянки, – всё это мир викингов. Тор, Один и Локи – это их боги. А Вальгалла – цель их жизни, но туда попадут лишь самые отважные. В этом мире острый меч всё ещё сильнее мешка с золотом, а обида смывается кровью. Для последнего и придуманы хольмганги – поединки чести. Молодой воин Олаф-рус, не знающий страха берсеркер Эрик Одержимый, знаменитый скальд Флоси Среброголосый и профессиональный поединщик Гуннар из Страны Льдов, – всех самых лучших бойцов собрал по фьордам таинственный старик без имени, чтобы выставить их против легендарных Черных Братьев.


Странствование

Я неуклонно двигаюсь вперёд, наступая на мягкую поверхность под своими ногами. Куда меня ведут мои непослушные ноги, невзирая на трудно проходимую местность. Я не желаю спать и не чувствую усталости. Мне не хочется ни есть и не пить, я ни жив и не мёртв. Кто я такой, и зачем я существую, зачем мне идти через всю пустыню… в неизвестном направлении.


Дорога на Север

Андрес успел испытать немало переживаний и преодолеть множество проблем за последние месяцы нахождение в другом мире. Благодаря могущественным артефактам, ему посчастливилось избежать ужасных последствий, после того как выяснилось кем он является. И сейчас перед ним, стоит лишь одна задача, самая главная, это отправиться на Север и отыскать свою наставницу, прекрасную Валерию.


Вот идет  большая птица

«В любой сказке должен быть прекрасный принц и счастливый конец. Принца я обязательно найду, а добрый финал… Без него ведь интереснее, верно?» На обложке: Crow God by Kevin Macio.


Принцесса Пограничья. Фея

Вновь оказаться там, откуда так стремятся уйти дети и мечтают вернуться взрослые? Не самый плохой вариант нового существования. Вот только решение, что хорошенького понемножку, приняли за тебя. Придется взрослеть. Заодно всем желающим напомнить, что не стоит будить… пока «оно» тихо.


Остальные здесь просто живут

Майки Митчелл живет в очень странном городке. Здесь постоянно происходят невероятные события: то вторгнутся инопланетяне или нагрянут зомби, то объявятся вампиры, и какая-нибудь девчонка обязательно влюбится в одного из них. Противостоят всей этой нечисти Избранные – крутые ребята со стильными стрижками и высшим предназначением. Но Майки – обычный парень, который просто хочет окончить школу, в последний раз провести лето с друзьями и поступить в колледж. А еще ему нужно набраться смелости и пригласить красавицу Хенну на выпускной.


Музыка и зло в городе ураганов

В Батон-Нуар нет ангелов. Зато здесь живут демоны. Но если для спасения отца потребуется объединить усилия с самим дьяволом, Джуд Ломакс готова маршировать под музыку в самое сердце ада. После несчастного случая Джуд с отцом перебрались в зловещий и притягательный Батон-Нуар, по неоновым улочкам которого бродят как музыканты, так и духи с вампирами. Волей случая трубачка из джаз-группы становится вместилищем духа умершей королевы темной магии – Айвори Монетт. И та не успокоится, пока не отомстит убийцам. Джуд пытается распутать паутину интриг, но все сильнее погружается в топкие глубины секретов знахарей, вампиров и духов-легба.


И небом нам был океан

На протяжении тысячелетий люди вели охоту на китов, а киты – на людей. Эта бесконечная война развивала мир китов, порождая новые научные и технические открытия. Вирсавия из расы китов – юная охотница с прославленного подводного судна «Александра». Она верит в пророчество, что отомстит тем, кто убил ее семью. Однажды Вирсавия и ее капитан находят среди обломков разбитого корабля выжившего человека, который сжимает в руке необычную монету с инициалами Т и В. Что, если экипажу «Александры» предназначено отправиться на поиски легендарного монстра, зловещего Тоби Вика, безжалостно уничтожающего китов? Чтобы преследовать самого дьявола, нужно быть отчаянным смельчаком.


Королева в изгнании

От повелителя Семи Королевств – до голодающего уличного вора! Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно. Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы. Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…