Сестры-соперницы - [86]
Микки пошла в дамскую комнату освежить макияж, придирчиво оглядела себя в зеркало и осталась довольна. Выглядела она и впрямь отлично. И чувствовала себя тоже. Алиша уговорила ее пройтись по магазинам перед отъездом и без устали водила из одного модного бутика в другой, заставляя примерять дорогую одежду. «Не тушуйся, мы ведь можем себе это позволить!» — говорила она, когда Микки смущенно примеряла роскошные шелковые блузки, безупречно сидящие юбки, стильные пиджаки и короткие платьица. Сейчас на ней был табачного цвета костюм-тройка из последней коллекции японского модельера. Она обожала мягкие ткани и приглушенные тона, которые он использовал для своих коллекций. Не совсем та классика, которую она обычно носила, но ничего кричащего. К костюму Микки удачно подобрала аксессуары из дерева и кости, которые прекрасно сочетались с сумочкой в этностиле и мягкими кожаными мокасинами. При ее нежном цвете лица и свежей коже Микки не нужны были никакие румяна и пудра, так что она ограничилась тем, что нанесла на губы немного блеска. Новая стрижка была ей к лицу. Парикмахер-итальянец в салоне рассыпался в комплиментах, заявив, что еще никогда не видел такой сияющей роскоши. «Такие шелковистые… такие сильные… такие упругие», — говорил он, со знанием дела перебирая пряди ее волос.
Где бы сестры ни появлялись — в магазине, в ресторане, на дискотеке, — они всегда привлекали внимание. Их даже показали по местному телевидению, а интервью с ними опубликовали в глянцевом журнале, посвященном жизни курорта.
Микки немного смущало такое внимание к ее особе, но она знала, что Алиша наслаждается всеобщим восхищением. Правда, ни та, ни другая не завели себе на курорте друга. И если Микки и не искала никаких встреч, то Алиша очень на это рассчитывала. Однако, сходив несколько раз на свидания, она разочарованно поведала сестре, что большинство красавцев из тех, что сидят по барам и ресторанам, на самом деле бессовестные жиголо, ищущие случая подцепить какую-нибудь неосторожную богатую наследницу, ослепив ее своим ровным загаром и волосами цвета спелой пшеницы. Стоило им понять, что Алиша не собирается тратить на них деньги, как они тут же исчезали, да к тому же пускали слух, что с нее взять нечего. Так что ей пришлось развлекаться в одиночестве. Она призналась Микки, что в какой-то момент даже испугалась, что ей и в самом деле понравится постоянно быть одной.
— А мне это по душе, — ответила Микки.
Наконец объявили их рейс, и Микки разбудила Алишу. Та сонно потянулась, а потом подскочила. Заметив, как заблестели ее глаза, Микки обернулась посмотреть, что же привлекло внимание сестры. Двое мужчин. Весьма интересных. К тому же индусов. Сестры заговорщически переглянулись.
— Ты их тоже заметила? — шепотом спросила Алиша.
Микки подхватила ее сумочку со словами:
— И думать забудь. Пошли, а то опоздаем на посадку.
— Ну и что! — воскликнула Алиша. — У меня сегодня безрассудное настроение. Ну же, давай пойдем узнаем, кто они такие.
И прежде чем Микки успела остановить сестру, та подошла и остановилась в нескольких шагах от незнакомцев, беззастенчиво подслушивая их разговор с администратором за стойкой.
— Посадка на ваш рейс уже объявлена, — сообщила администратор, сверившись с компьютером.
Мужчина, к которому она обращалась, посмотрел на свои изящные золотые часы — Алиша тут же опознала марку «Vacheron» — и сказал своему спутнику:
— Отлично! Прилетим как раз к ужину. Я знаю отличное местечко в районе Кенсингтон.
Услышав это, Алиша радостно помчалась обратно к Микки.
— Представляешь, мы летим с ними одним рейсом. Пойдем скорей! Ну же! Обещаю, я буду вести себя прилично. Никаких выходок, никаких язвительных замечаний.
Микки вручила сестре ее пакеты и сказала:
— Если мы не поторопимся, то упустим их. А заодно и самолет. Поэтому, давай, сестренка, пошевеливайся.
Не успела она договорить, как Алиша уже выбежала за дверь.
Кроме сестер и тех самых привлекательных молодых мужчин в бизнес-классе этим рейсом летел только пожилой англичанин в шляпе-котелке, в костюме в тонкую светлую полоску, с большим зонтом и газетой «Financial Times». Заняв свое кресло, он закрыл глаза и тут же погрузился в сон. Внимание Алиши было приковано к незнакомцам. Они отдали стюардессе свои плащи «Burberry» и пиджаки и стали оглядываться в поисках, чего бы почитать.
— Невероятно, — прошептала Алиша на ухо сестре. — Они нас до сих пор не заметили.
— Заметят еще, успеется, — успокаивала ее Микки, защелкивая пряжку ремня безопасности. — Успокойся. Закажи себе что-нибудь выпить и наберись терпения.
Но Алиша продолжала взволнованно ерзать в кресле, искоса наблюдая за незнакомцами.
— Какие же они красавчики…
— И кто из них тебе больше понравился? — решила поддразнить ее Микки.
— Оба… не знаю, не могу решить. Пожалуй, все-таки тот, что с родинкой.
— А родинку-то ты когда успела заметить? — удивилась Микки, садясь вполоборота и приглядываясь к незнакомцам повнимательнее.
— Сразу, как только его увидела. И не говори, что ты ее не заметила.
— Конечно, нет, — покачала головой Микки. — Я же не пялилась на них.
Прекрасная Амрита отправляется в Бомбей, покорять мир моды и гламура. Ее природная красота и шарм вызывают восхищение мужчин, ревность подруг и… непреодолимое, гипнотическое влечение странной девушки, Минакши, которая вторгается в ее жизнь, опрокидывая все планы и перекраивая окружающий мир по-своему. Воистину, миром правят страсти! Водоворот желаний затягивает Амриту, кажется, вот-вот, и она перестанет сопротивляться судьбе. Но от любого сна, даже гипнотического, есть шанс проснуться…
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?