Серый Странник - [36]

Шрифт
Интервал

— Чего-то не хватает! — крикнул я Элане.

— Ты прав, Странник!

С другой стороны фонтана появилась моя незнакомка.

— Не хватает искры Бога, — и с ее рук сорвалась маленькая звездочка, устремившаяся к шару.

— Элайла! — вырвалось у Эланы.

Как только звездочка слилась с шаром, слепящий свет залил все вокруг. Шар поднялся выше, увеличился в размерах и рухнул вниз, породив взрыв сил жизни и света. Во все стороны пошла многометровая зелено-золотистая волна, сметающая все на своем пути. Любые проявления тьмы обращались в прах. После прохождения волны оставалась чистая вспаханная земля, но мы всего этого не видели. Когда зрение вернулось, у фонтана стояли мы с Эланой и кошка, глаза которой горели желтым огнем. Фонтан был идеально белого цвета и весело журчал искрящейся водой, а пять деревьев зеленели свежими листьями. Во все стороны от фонтана расходился зеленый ковер. Вырастали деревья, земля покрывалась растениями. И самое главное, над нами было голубое небо и солнце.

Мы стояли и смотрели на буйство появляющейся зелени.

— Пошли домой, — тихо сказала Элана.

— А где дриады? Мы их спасли?

— Да. Они в деревьях, им нужно побыть одним.

— Мы можем им чем-то помочь?

— Сейчас нет. Я потом с ними поговорю, да и ты тоже. Расстояние теперь не имеет значения, мы вернули лес. Ио останется здесь, она хочет о чем-то попросить хранительниц.

Дойдя до портала, я заметил, что постройки остались без изменений, и пролом в стене остался.

— Когда-нибудь мы восстановим и это, — сказала Элана.

Мы наступили на портал и перенеслись в нашу башню.


Глава 7

Оказавшись в башне, мы с Эланой разошлись, она отправилась в оранжерею, а я к себе наверх переодеваться. Как только я ступил в покои, как боковым зрением увидел летящий мне на голову стул. Он попал по воздушному щиту, после чего полетел с такой же силой обратно, вместе с девушкой, которая его держала. Они улетели в угол и рухнули там. Две другие девушки, которые оказались слева с вазой и подсвечником, тут же передумали нападать.

— Очнулись, спящие красавицы. А зачем же на меня нападать? — я пристально посмотрел на них.

Видимо что-то было в моем взгляде, от чего те побледнели и сделали шаг назад.

— В общем так. Сейчас я попрошу кое-кого помочь вам с одеждой, вы сходите в купальню, оденетесь, а потом мы поговорим.

Улетевшая в угол девушка встала рядом с подругами, и они, прижавшись друг к другу, испуганно смотрели на меня. А они ничего, закралась в мою голову мысль.

— Элана, — позвал я дриаду.

— Да, Серый. Что-то случилось?

— Мои гостьи проснулись. Видимо то, что мы с тобой устроили, сняло и с них наложенное темное заклинание. Сделай им какую-нибудь одежду, думаю, вы лучше разберетесь. Я сейчас отправлю их в купальню.

— Хорошо, — усмехнулась Элана. — Кстати, в оранжерее тоже пара растений выздоровела. Ты бы глянул свою темную книгу, мне почему-то кажется, что от нее ничего не осталось.

— Так барышни, идите сюда, отправлю вас купаться.

Девушки стояли и не двигались с места, смотря на меня большими глазами. Мне надоело это, и я, создав поток воздуха, толкнул их к себе. Когда, взвизгнув, они оказались возле меня, то сгреб руками их в кучу и, обняв, перенес нас на второй этаж.

— Плавайте, одежду вам принесут.

Спустившись в зал магических тренировок, где оставлял книгу по магии тьмы, убедился, что от нее осталась лишь кучка пепла.

— Хорошо хоть успел прочитать ее, а богиня сильна, — сказал сам себе. — А я к ней обниматься лез.

Усмехнувшись, я перенесся в оранжерею, где и застал Элану. Дриада возилась с каким-то растением, воздействуя на него магически.

— Скажи мне, а кого ты назвала Элайлой у фонтана?

— Светлую богиню, которая нам помогла, зовут Элайла. Она богиня жизни и в наших святилищах занимает главное место.

— Так ведь это я ее пытался обнять в своем мире, после чего меня сюда и забросило.

У дриады округлились глаза.

— Ты пытался обнять богиню? — и она рассмеялась. — Я была права, ты глупый варвар. Надо же, учудить такое.

— Так откуда мне было знать кто она? В нашем мире все иначе. Хотя если б не она, меня бы не было тут, и я бы не познакомился с тобой, да и много чего еще. Так что я даже рад.

— Я тоже рада. Пойду, посмотрю на твоих подружек, — дриада ехидно выделила последнее слово. — Поговорю с ними и заодно одену.

— Хорошо. Встретимся через час в беседке. Я гляну, что на верхних этажах, уж больно любопытство заело.

Я переместился в хранилище артефактов. Это был огромный зал. Вдоль стен стояли стеллажи с разными предметами, а на всей площади стояли подставки, на которых лежали, видимо, особо ценные предметы. Решив потом выделить на исследование артефактов время, я переместился в портальный зал, который толком и не рассматривал до этого момента. Это было абсолютно пустое помещение, за исключением портальных кругов на полу. Я шел вдоль них и смотрел на символы, пытаясь понять, куда они все ведут. У камня башни информации об этом не было, зато были данные о последних сработавших порталах. Последний был тот, который использовали мы, чтобы попасть в центральную рощу, а вот предпоследний использовал колдун. Вот и след, по которому можно попробовать найти, откуда он взял древние артефакты, подумал я.


Рекомендуем почитать
В рассветный час

Союз земель блистательной Альты давно не претерпевал серьезных потрясений. Со времен большой войны миновал не один век, и жизнь вошла в привычную колею. Пускай многое утрачено, главное – удалось сохранить жизнь и удержать королевский трон. И пускай король лишь царствует, а не правит, в руках его сосредоточено огромное могущество. Вот только один из владетельных лордов случайно обнаруживает нечто такое, что может разрушить привычную и относительно мирную жизнь Союза земель, а может быть, и всей Альты. И от того, как он распорядится этим знанием, зависит очень и очень многое. Дейн Данари не любит принимать решения, но теперь ему придется это делать – сам того не желая, он угодил в самую гущу событий, и от него слишком многое зависит.


Анналы джиннов

Перевод — Роман Дремичев 2019НЕ ПЕРЕВЕДЕНО:6 The Flower God7 The Little Box8 The Fall of the Three Cities9 The Mirror10 The Theft of the Hsothian Manuscripts11 An Episode in the Jungle.


Дракон. Второй шанс

Второй шанс — это всего лишь шанс. Потерявшийся среди холодных Нагорий скромный учитель истории Алияс постарается сладить с непростым учеником-драконом. Разглядит ли своенравный жестокий ящер того, кто предназначен ему судьбой? Или всё же сердце Алияса достанется опытному и хитрому сопернику?18+.


Меч и плеть

От рассвета времени история человеческого рода была предрешена. Побеждает сильнейший. Выживает хитрый. Суров мир, взращенный на подобном порядке. Другого не будет. Здесь странствуют рыцари, чье благородство умещается на гербе. Здесь нет места шепчущим заклятья седобородым магам. Здесь живут другие, свыкшиеся с мыслью, что мощь рудной магии обманчива. Что ее подлинная сила, скрытая за восторженностью масс и престижем благородного дома, в умении приспособиться. Здесь высокие лорды, играют в собственные игры, между делом решая судьбу королевства.


Альянс спасения

Трансформа набирает обороты, и даже смертельные враги становятся плечом к плечу, чтобы противостоять абсолютной гибели. В этой войне на уничтожение нет запретных средств, и порой приходится жертвовать самым дорогим. В жутком апокалиптическом спектакле найдется своя роль для каждого. И для Хозяина Судьбы, и для пылающего жаждой мести разумного меча, и для беглого Проклятого некроманта, и даже для простого художника, невероятным стечением обстоятельств получившего уникальный дар сокрушителя Кармических Печатей.


Основы храбрости

В ходе случайной встречи, судьба сводит вместе две полные противоположности: угрюмого наемного убийцу Флина и веселую полуэльфийку Элевьену. Им предстоит найти могучий артефакт, раскрыть заговор против короля, пройти множество испытаний и полностью измениться в ходе этого непростого, но забавного приключения.