Серебряный прицел - [5]

Шрифт
Интервал

— Как фаша фамилия?

— Трони. Я Джейк Трони.

— Тфони. Я уже слышал это имя. Буквально фщера.

— А?

— Ах да. Фшпомнил. Пришел запрос от глафнохо босса. На Маргарет Тфони.

— Мэгги! — Джейк схватился за пояс где был нож.

— Фпокойно, Дшейк. Я немного ф куше шитуации. Мне нет дела до босса. Ешли он не ушнает, проблем нет. Я фам шафидую. У меня никогда не было такой любфи. Фы молодес. Инфомасия есшть. Босс прислал шапрош только фщера. И я нашел фсе. Дешите. Много не обещаю, но до шафтра это ваша лишная инфохмация.

— Я не знаю, как вас отблагодарить, Мигель.

— Ушпеешь еще. Удащи, сынок.


— Педро, а этот твой Мигель очень хороший человек.

— Да, братишка такой. Вот только с женщинами ему не везет.

— Такой видный парень….

— Дело не в этом. Он обычно ляпает, а потом думает. Но никогда от своих слов потом не отказывается.

— Да уж, действительно ему не везет. Хороший парень все-таки.

— Не трави душу, Джейк. Я за него переживаю.

— Знаешь, он совершил сейчас такое хорошее дело, что я верю, удача теперь будет с ним всегда. Такие дела никогда не остаются вне его взора.

— Так вы верующий?

— Как все русские. Местами.

— Так куда едем? — насупился Педро.

— La Mansa

— Нехилое местечко.

— Нехилое. Педро, не хочешь поработать еще пару часов? Плачу тройной тариф.

— Я? Да с удовольствием. Жена с детьми в отпуске. А перед телевизором просиживать трусы….

— Ну, тогда в Ла Манса.


Хороший отель. Хороший для постояльцев. И отвратительный для их гостей. Пока консьерж не допер, что ему не жить, он не хотел давать информацию. Педро мялся в сторонке.

— Значит 703. Понятно. А теперь сиди и молчи. Ты же не хочешь, чтобы пострадали люди и репутация этого отеля? Если сделаешь все, проблем не будет.

Консьерж кивнул и уставился в монитор.


Вломившись в дверь без стука, Джейк обнаружил направленный прямо в лоб ствол.

— Джейк! — Мэгги опустила оружие, — Джейк!!!

Мэгги плакала, плакала, плакала. А Джейк все время обнимал ее и вытирал слезы.

— Пошли, любимая. У нас нет времени.


На выходе из отеля их уже ждали. Человек десять во главе с Мигелем.

— Федро, отойфи.

— Мигель?

— Отойфи, Пефро!

Педро отстранился.

— Сошалею, Дшейк. Так уш получилось. Эта фкатина, Педро, продал фас боссу. Да и меня тоше. Его люди буфут сдесь через дефять минут.

Никто не ожидал, но Педро выхватил пистолет. Реакция парней была мгновенной — Педро изрешетили.

— Плохо, Дшейк. Очень плохо. Девушку я спрячу, а вот тебе пора бешать. Бефи мафыну Педро, и быфто ф хофод. Мы ф дфугую стофону. Мне тут ваш пфиятель звонил. Мнохо интрефного порассказал.

— Мигель, может хватит корчится? Ты говоришь по-русски не хуже Педро, мат… Извини.

— Ладно, ладно. Мы ж с Педро одновременно учились. А он оказался ублюдком продажным. Хуана пытали неделю, а он не раскололся. А этот… Этот… Короче, этот твой приятель сказал, что у босса зуб только на тебя. И пока ты жив, до твоей жены ему дела нет.

— Понял, друг мой. Еще свидимся.


Пока Джейк мчал в город, он разминулся с парнями, чертовски напоминавшими ему банду босса там, дома. Если верить Мигелю… Что значит, если? Он грохнул собственного брата. Ладно, думаю, он позаботится о Мэгги.

Вот уже и город. И что дальше? Где там эта бумажка? Трибьюн значит? Как будто у тебя есть выбор. Надо звонить.

— Это Джейк Трони. Я… — как только гудки прекратились, начал он.

— Все поняли. Данные местоположения получены. Оставайтесь на месте в течении десяти минут. Вас заберут, — трубку положили.

Че за фигня?! В душе закипало бешенство. Это и все? Вся помощь? Да за десять минут….

Не стоит быть пророком, если не хочешь, чтобы предсказания сбылись. Через несколько минут вдалеке показались те самые машины, с которыми он разминулся. А прятаться тут было негде. Это же бензоколонка. До ближайших домов с полкилометра. Увидят машину, и сразу сообразят.

Черта с два! Джейк рванул за здание. Хоть пара минут, но отсрочки. Десять минут, говорите? Есть у вас такой шанс. По ходу дела, он подхватил весьма внушительных размеров булыжник. Какое-никакое, а оружие. Особенно, если по голове. Спрятавшись за коробом с песком, он стал ждать.

Как он и ожидал, заметив машину Педро, кортеж остановился и выскочившие из него жлобы рассыпались по территории. Не профи. Куда им? Вот только их много и с кольтами, а он один и с булыжником. Шансы весьма маленькие. И тут его засекли. Щепки посыпались прямо на голову. Почти, почти, но мимо! Взглядом оценив ситуацию, Джейк рванул в сторону от группировки, пытаясь не попасть в окружение. Уж лучше пусть убьют, чем к боссу в лапы. Оружие! Нужно хоть что-нибудь. Озверев, Джейк со всей возможной силой, коей было не так уж и мало, метнул булыжник в ближайшего бандита. Он не молился о чуде, но оно произошло. Камень угодил тому прямо в лоб. Ни мгновения не думая, Джейк рванул к ублюдку. Уже на пол пути он рухнул на иссушенную землю и уже кубарем докатился до заветного ствола. Двоих он положил моментально. Но потом судьба в очередной раз зло подшутила над ним — пистолет заклинило.

— Кольт? После двух выстрелов?! Вы, уроды!!! Оружие надо чистить! — заорал он на оставшихся. Те не поняли ничерта. Лишь подняли пистолеты, — писец пришел.


Еще от автора Дмитрий Николаевич Рязанцев
Стальной ястреб

Пилот-ас Майк Стравински, уволенный из космического патруля после ранения, ищет свое место под солнцем, что делает его героем всех народов и рас.


1С:Предприятие. Зарплата и кадры. Секреты работы

Книга посвящена ведению автоматизированного учета заработной платы на предприятиях, в организациях и учреждениях в программе "1С: Предприятие. Зарплата и Кадры". Излагаются принципы работы системы с учетом всех нормативных требований. Представлены сведения об автоматизированном формировании бухгалтерских проводок и аналитических отчетов широкого спектра, ведении первичной документации и многое другое. Обсуждаются схемы движения документов во всех разделах учета заработной платы, аспекты налогового учета и особенности ведения персонифицированного учета в новом плане счетов.


Рекомендуем почитать
Вахта «Арамиса», или Небесная любовь Памелы Пинкстоун

Около каждой крупной космической станции в Приземелье расположены малые спутники, предназначенные играть роль таможенных постов. На одном служат четыре женщины. Спокойная обстановка, женское общество — что еще нужно уставшим от долгого рейса космолетчикам? Никто не хочет «приключени-ев, прроисшестви-ев! Стр-р-рашных притом. Космические пираты, абордаж, таран, гравитационные торпеды к бою!»Редакция 1966 г.


Секретные задания. Эпизод 3: Дуэль на Разбитой скале

Юный джедай Нуру Кунгурама и клон-солдаты из отряда «Прорыв» получили приказ сопроводить новых союзников на Корускант. Но дипломатическая миссия становится смертельно опасной, когда открывается личность таинственного диверсанта, а Нуру предстоит противостояние с воином в броне, каким-то образом связанным с графом Дуку.


Фимбулвинтер. Пленники бирюзы

Серьёзное коллективное творчество – не такая уж редкость в нашей фантастике. Вспомним хотя бы «Пентакль» Олди, Дяченко и Валентинова или недавно вышедший «Кетополис». Книга, которую вы держите в руках – плод совместных усилий дерзкой команды литературного семинара «Партенит». Некоторые из авторов уже имеют сольные книги, иные успели отметиться только рассказами и повестями в сборниках. А всему виной – Андрей Валентинов, сподвигший их на эту авантюру!Кто такой лифтёр? Нет, не тот, кто вы подумали. Лифтёры – смотрители межпространственных тоннелей, они же – техники.


Ворованные звезды

Хорошая работа нынче в цене. Когда Марине, девушке с Земли, младшему научному сотруднику НИИ Иных миров, предложили отправиться в экспедицию на планету Хотос, она не раздумывая согласилась. Но ученым нужно быть готовым ко всему! Вдруг вместо мирной исследовательской работы придется укрывать преступника и прятаться от космической полиции?.. Или, например, усыновить мальчишку со странными способностями и спасти мир?


Саргассы в космосе

В сборнике представлены лучшие образцы зарубежной фантастики, относящейся к жанру “космической оперы”, родоначальником которого считается Эдгар Берроуз. Действие этих книг происходит в безграничных просторах Вселенной, населенных самыми экзотическими порождениями человеческой фантазии, а герои больше всего похожи на суперменов. Оторваться невозможно!СОДЕРЖАНИЕ:Эндрю Нортон. Саргассы в космосе. Перевод С. Бережкова и С. ВитинаФрансис Карсак. Львы Эльдорадо. Перевод Ф. МендельсонаАртур Кларк. Юпитер пять. Перевод Л. ЖдановаДжек Уильямсон.


В звездные миры

Повесть Василия Бережного «В звездные миры» написана в классическом для фантастики 30-50-х годов ключе. Сюжет, основанный на идеях Циолковского, о полете советской ракеты на Луну не отличается новизной. Стиль повести очень похож на стиль А. Беляева, когда по названиям небольших глав можно догадаться, о чем идет речь в произведении.Художник Б. Аржекаев.Перевод с украинского К. Млинченко и П. Сынгаевского.