Серебряный феникс - [62]

Шрифт
Интервал

- Будешь отдыхать? – спросила она.

Он не выглядел уставшим с дороги, а после обеда и вовсе ожил. Аи Линг же чувствовала себя скованно.

- Нет, спасибо. Я хотел бы увидеть твоего отца, если можно?

- Он неделями ждал этой встречи, - сказала она. Они снова прошли по двору, шагая мимо хризантем, под ногами хрустели листья. Она вышла на узкую тропинку, Чэнь Юн следовал за ней.

- Я понимаю, почему ты не хочешь их покидать. Ты очень близка с родителями.

- Мы отличаемся от остальных. Я – единственный ребенок, отец не выбирал себе еще жен, - куст глицинии рос у стены, ее волосы запутались в ветках, и она испуганно подпрыгнула.

- Но твоим родителям хватает друг друга. Они любят друг друга, - сказал Чэнь Юн, отцепляя прядь от ветки.

Покраснев, Аи Линг коснулась волос. Она заметила, что он смотрит на нее.

- Так и есть. Они женились по любви.

- Мои родители тоже любят друг друга, они вырастили эту любовь. Ведь их свадьба была решена, когда им было по три года.

Ее переполняла радость, ведь он был дома. Невредимый.

- Повезло. Я бы не хотела замуж без любви, - ответила она.

Чэнь Юн кивнул и отвел взгляд.

Они пришли в кабинет отца, что выходил в сад. Это была любимая часть дома Аи Линг, она часто ходила сюда, даже если отца там не было. Они прошли калитку и вошли во дворик. Рыбки сновали в пруду. Две сосны отбрасывали тень, огромные камни служили стульями.

- Неожиданно, - сказал Чэнь Юн, оглядывая садик.

Аи Линг вдыхала запах сосны.

- Идем, отец ждет нас.

Кабинет был небольшим, но уютным. Длинный прямоугольный стол стоял у окна, выходившего в сад. Стены были уставлены книгами от пола до потолка. А у последней стены стоял алтарь для предков. Отец зажигал палочку благовоний, запах сандалового дерева заструился в воздухе.

Отец обернулся и улыбнулся им.

- Возьмите стулья. Боюсь, ничего удобнее здесь нет, - Чэнь Юн вытащил из-под стола два стула. – Чэнь Юн, мне сложно поверить, что это тебя я младенцем вывез из Дворца, - отец протянул им чашки чая.

Аи Линг удивленно смотрела на Чэнь Юна и отца.

- Как же удивляет порой судьба, - сказал отец. – Я не знал, что ты будешь путешествовать с моей дочерью, но понимал, что мы еще встретимся.

- Господин Вэнь, что вы можете рассказать о моей матери… и той ночи? – глаза Чэнь Юна мерцали.

Отец хранил ключ к его прошлому. Отец глотнул из кубка вино и отклонился на спинку кресла, начиная историю.


Резкий стук в дверь испугал меня. Я засомневался, не показалось ли мне, но три удара после паузы повторились. Сигнал. Я не спал в темноте в те дни. Я вообще последние два года толком не спал во Дворце. За работу советником императора приходилось платить. Чжун Йе старался избегать меня. Он презирал меня.

Я накинул халат и поспешил к тайной двери, нажав кнопку – жемчужину в пасти льва. Дверь открылась. Я не знал, кого ожидать. Конечно, Джин Лянь лично не пришла бы. Так звали твою маму.

Я увидел ее бледную служанку. Она держала фонарь перед собой, как оружие.

- Госпожа просила скорее прийти, - голос служанки дрожал.

Мое сердце замерло. Что-то случилось? Я лишь кивнул и поспешил за ней. Я закрыл за собой потайную дверь.

Я знал путь к комнате Джин Лянь, но и служанка шла уверенно. Путь был длинным и постоянно поворачивал, там можно было заблудиться. Конечно, обычно использовали другой путь.

А те коридоры создала императрица. Она думала, что против нее плетут заговоры, шпионят и хотят убить.

Когда мы пришли к спальне твоей матери, служанка отошла, и я остался у двери и прислушался. Шума не было, а потом заплакал ребенок. Сердце заколотилось. Я постучал три раза, замер и повторил.

Дверь открылась.

Джин Лянь поприветствовала меня. Она плакала до этого, была с опухшим лицом. Она держала в руках сверток. Я знал, что это ты, ребенок господина Ваяя.

Я не спрашивал, она не объясняла. Я подозревал их отношения, хотя Чжун Йе хотел использовать твою маму в своих интригах против императора.

В наказание убили бы всех, кто знал об этом. Я осмотрелся и увидел старую акушерку, стоявшую в углу, и она была спокойной. Впечатляет. Твоя мама говорила тихо, не сводя с тебя глаз. Никто не ожидал, что ты родишься так рано, на четыре недели раньше. Она взглянула на меня. Слезы стекали по щекам Джин Лянь. Она была красивее, чем в величественных нарядах.

Вы словно были связаны, она плакала, и ты заволновался. Она покачала тебя, касаясь губами твоих лба и щек.

Я попросил рисового вина.

Служанка быстро вернулась с подносом с кубком. Я указал на столик, она оставила поднос там.

- Это поможет ребенку уснуть, - объяснил я.

- Мальчик, - сказала она и обняла тебя крепче.

Акушерка приблизилась ко мне с золотой ложечкой. Я набрал вина в ложку.

Джин Лянь приподняла тебя, чтобы ты выпил вина. Вкус тебе не понравился, но пару ложек ты выпил.

- Он уже устал, - прошептала твоя мама, глядя на тебя.

Я мог только молиться. Один крик, и все мы умрем. Акушерка укутала тебя в желтый шелк. Императорский цвет, иронично. Я пообещал, что постараюсь вынести тебя из Дворца.

Она с болью в глазах благодарила меня. Твоя мама была невероятной, Чэнь Юн, а глаза – неописуемыми.

- У вас есть план? – спросил я.

И план был. Ребенок родился рано. Родился мертвым. И по обычаю таких детей сжигали.


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Ярость феникса

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.


Желание

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.


Жертва

Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.


Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают. Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности. Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами.


Рекомендуем почитать
Грифоны и другие монстры

Тайрин, молодая пастушка с гор, вполне довольная делом своей жизни. С другой стороны, ни для кого не секрет, что ее брат-близнец жаждет чего-то большего, чем нудная пастушья стезя. Когда же безумный грифон начал уничтожать скот, банда наемников была вызвана в город, чтобы разобраться с ним. Так близнецы оказались втянуты в магическое противостояние, угрожающее разлучить их, и Тайрин должна решить, кому она действительно может доверять. Роман рассказывает о совершенно новом мире, первый из них населен воинами, монстрами и магией.


Крылатый лев

У вас, конечно, тоже есть собственное облако, которое прилетает каждую осень и помогает пережить холода. Кого оно напоминает: ласточку, дракона или, может быть, летучую мышь? …Как, вы обходитесь без облака?! Не верю, шутите, так не бывает! Живые облака спускаются ко всем — это закон природы. Лишь один раз произошло неслыханное событие — к пятнадцатилетнему Лиону его Крылатый лев не прилетел. Но это не просто исключение из правил, а настоящая сенсация! Люди и гномы даже не удивились, когда Колдун объявил Лиона призраком: «Только у мертвяков нет облаков!» Но что же случилось с Крылатым львом? И что теперь будет с Лионом? Парню не позавидуешь: мало того, что облачный друг исчез, а горожане отвернулись, так еще и отец раскрыл горькую тайну, которую хранил долгие годы.


Сахилы

После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.


Охотник из снов

Сны ещё никогда не были такими ужасными и такими волнующими…Аид редко даёт кому-то второй шанс. Но Сайфер получил возможность провести месяц в человеческом мире в облике смертного и искупить грехи, совершив благой поступок. Иначе он обречён на вечные муки в Тартаре.В жизни Симоны Дюбуа есть загадка, которую она сама не может отгадать. Она понятия не имеет, почему её постоянно преследуют призраки. И с одним — особенно назойливым — она даже подружилась. Со временем Симона примирилась с этими странностями. Но судьба сводит её с загадочным и смертельно опасным мужчиной.И сейчас участь целого мира зависит от Сайфера и Симоны…Раньше ей приходилось помогать только духам умерших, а теперь Сайфер хочет, чтобы она открыла портал в преисподнюю.Вот что на самом деле значит "чёрная полоса"…


Волчица с Рдейских болот

Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.