Серебряная сказка - [7]
Она задумчиво укусила карандаш и попробовала дорисовать к эскизу еще одну деталь. Снова расстроилась. Брошь стала походить на паука. Кому захочется носить на шее в качестве украшения паука? Денизу передернуло от этой мысли, по ее телу пробежали мурашки отвращения и ужаса. Все. Хватит. Нельзя впадать в депрессию во время работы. Так не долго и с ума сойти. Ожерелье из черепов… Колье из пауков… Надо отдохнуть и немного развеяться. Что толку корить себя за то, что не можешь кому-то помочь? Откуда деньги у несостоявшегося художника? Когда называешь свою профессию, люди начинают смотреть на тебя уважительно. Ювелирные украшения всегда ассоциируются с большими доходами. Но, увы… Многие путают владельцев ювелирных магазинов с художниками, и если у первых действительно солидный достаток, то вторые порой не в состоянии оплатить адвоката для своих пожилых родителей. Дениза встала, скомкала листок с неудавшимся эскизом и швырнула в урну для бумаги. Не попала. От этого расстроилась еще больше и раздраженно мотнула головой, расправляя волосы.
Зазвонил телефон. Она оживилась и побежала поднимать трубку.
– Алло, Дениза Глайдинг слушает. – Ее голос был наполнен суровым достоинством. Ведь это мог позвонить клиент.
– Доброе утро, мисс Глайдинг. Прошу меня извинить за беспокойство. Я Ден Стаут, мне дала телефон одна знакомая, которая знает вашу знакомую, Джейн или Джоан… – Приятный мужской голос звучал немного неуверенно.
– И? – Она постаралась не выказывать волнения.
– Я хочу заказать у вас одну вещь, очень необычную. Заказ срочный, поэтому я предлагаю встретиться.
– Видите ли, у меня сейчас очень много заказов, в том числе несколько срочных – Пусть думает, что я солидная преуспевающая художница.
– Я все понимаю и готов доплатить за срочность и неудобство, доставленное вам.
– Хорошо. Где вы сейчас находитесь? Я могу подойти, но…
– Я сейчас в Лондоне, – не дал он ей договорить.
– А я в Кройдоне.
– Я к вам приеду, скажем в два?
– Хорошо, в два на центральной площади. Там есть старая такая башенка с неработающими часами.
– Отлично. Спасибо, что согласились уделить мне время, несмотря на многочисленные заказы. До встречи. – Телефонные гудки сообщили Денизе, что разговор окончен.
Что это было в конце? Он догадался? Что за глупости, вечно всякий вздор лезет в голову! У меня клиент. Из Лондона! Наверняка мужчина с толстым кошельком. Обожаю клиентов-мужчин! Женщины вечно всем недовольны, да еще норовят торговаться и предъявлять выдуманные претензии. Мужчины, наоборот, если согласны на жертву, если хотят подарить женщине дорогую побрякушку, идут до конца, не торгуются и стоически выдерживают все невзгоды.
В два часа Дениза стояла у старой башенки и высматривала среди прохожих будущего заказчика. Было ветрено и не по-весеннему холодно. Может, вон тот в дорогущем пальто? Или этот милый парнишка с коричневым портфелем? Ни тот ни другой не подходили на роль обладателя того приятного голоса. Первый скорее купит что-нибудь с бриллиантами в дорогущем фирменном магазине, а второй, судя по всему, не наскребет денег даже на дешевую бижутерию…
– Здравствуйте, мисс Глайдинг. – Голос прозвучал сзади и заставил ее подпрыгнуть на месте от неожиданности.
– Простите, ведь это вы Дениза Глайдинг? – На нее смотрел высокий темноволосый мужчина в классическом черном пальто.
– А вы Ден Стаут? Человек, который подкрадывается сзади?! – ответила она чуть негодующе.
– Простите, ради бога, я не специально. Я ждал с другой стороны, потом обошел башню и увидел вас.
По его тону было сложно понять, извиняется он или подтрунивает. Дениза решила считать, что он извиняется, и предложила отправиться в ее студию, чтобы все обсудить. По пути они мило общались. Сначала она собиралась просто молчать, пока они не доберутся до мастерской, но он оживленно рассказывал ей, как ехал сюда из Лондона, и в конце концов рассмешил.
– У нас одинаковые имена. Наверняка родители и близкие зовут вас Дени? – Он посмотрел на нее почти лукаво.
– Да, но при чем здесь имена? Точно, вы же Ден. Вас, наверное, тоже все называют Дени. – Она поняла, о чем он говорит, и со смехом замотала головой.
– Но это не дает вам права смеяться надо мной!
Это было сказано таким ледяным тоном, что она испугалась и замолчала. Но когда посмотрела на него и поняла, что стала жертвой розыгрыша, засмеялась еще громче. Потом опомнилась и снова попыталась войти в образ творческой натуры с богатым внутренним миром. Правда, ненадолго: через минуту он снова сказал что-то смешное, и она снова прыснула.
Стаут шутил таким серьезным голосом, что сразу вообще не было понятно, смеется он или нет. Зато потом, когда становилось ясно, что это шутка, невозможно было удержаться от смеха. Дениза сама не заметила, как расслабилась и стала общаться, словно они встречались уже не один десяток раз. Ден с легкостью рассказывал о себе, открыто выспрашивал подробности жизни в Кройдоне и абсолютно честно признался, что город ему не понравился с первого взгляда. Когда они подошли к ее дому, Дениза уже составила свое впечатление об этом человеке. Он – молодой, но талантливый адвокат из Лондона, который никогда бы не поехал в Кройдон, если бы у него не возникло желание сделать своей невесте необыкновенный подарок – украшение ручной работы, единственное в своем роде.
Роман «Жизнь — это судьба» переносит читателя в сложное послевоенное время (40-е годы). Тяжелейшие испытания выпали на долю хрупких девушек, познавших и боль унижения, и радость большой любви.
Вынужденный оставить престижное место, доктор Траверс мечется в поисках работы и находит неплохой вариант. Единственное обстоятельство смущает его, холостяка по убеждению и судьбе: на новую службу могут взять только женатого мужчину. Итак, судьба ставит перед героем проблему фиктивного брака…События в романе Алекса Стюарта «Фиктивный брак» развиваются стремительно и совершенно непредсказуемо.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.