Серебряная Сандалия - [15]
— Это не убийство, — ответил снова ворон, скрежеща металлическим голосом, словно попугай, повторяющий заранее выученные слова. Старуха не шевелилась, на ее морщинистом лице не было никакого выражения. Она стояла, словно статуя на черном фоне, с вороном на руке, отвечавшим на вопросы, ведь сама она была глухонемая.
— Бородач в ресторане, он умер там! — по-ребячески воскликнул Сидни. Он понимал, что выглядит несерьезно, но ничего не мог с собой поделать, как будто бы вместо него говорила лишь детская часть его сознания, в то время как взрослое сознание стояло в стороне и не могло бороться с тем, что он говорил то, чего не хотел бы.
— Провидец? — прохрипел ворон. — Провидец? Хочешь поговорить с Провидцем? Он знает все, видел все, и может рассказать все, что угодно. Сюда!
Тень ворона снова затмила свет свечи, когда он взлетел. Его крылья мягко хлопали по черному бархату. Он клюнул занавес, и тот откинулся назад, открыв дверь. Рука старухи дернулась вверх — она сорвала подсвечник с воздуха и движением глаз велела Сидни Темзу следовать за ней.
В момент, когда старуха отвела от него глаза, Сидни Темз словно очнулся. Он снова стал собой. Но возможности повернуть назад больше нет. Он увидит все, что нужно увидеть, и услышит все, что нужно услышать. Он не думал об опасности. Парящий подсвечник, ворон, развевающийся над дверью бархатный занавес — все это было шарлатанским реквизитом. Предсказание судьбы, ясновидение. Он сможет позаботиться о себе и добудет больше информации, чем от него ждет Торнли Колтон. Сидни провалил первую часть. Значит, сейчас нужно это компенсировать. Итак, он последовал за старухой.
Комната, в которую они вошли, была копией холла, только в большем масштабе. Точно такой же бархат скрывал стены, и на нем были точно такие же серебряные фигуры. На большом шкафу в углу было чучело совы. С деревянного стола в центре комнаты ухмылялся череп. Серебряные скарабеи распростерли крылья над черными деревянными стульями. «Типичный кабинет предсказательницы», — подумал Сидни, и на его лице сразу же появилась улыбка. Все это он уже видел. Неужели старуха надеется впечатлить его этой мишурой? Она думает, что напугает его своими заявлениями? Все это старая, старая игра. Провидец? Чушь!
Сидни притворился загипнотизированным, усаживаясь на стул, на который указала старуха. Она села напротив него за черным столом. Он встретился с ней взглядом, но теперь каждая клеточка его тела сопротивлялась взору старухи. Удивление от встречи с ней на крыльце лишило его сил, и поначалу он повиновался велению ее глаз, но теперь он оправился. Теперь они были на равных. Но угольно-черные глаза, кажется, не боролись за власть над рассудком Сидни. Они окинули комнату взглядом, следуя за вороном, кружащим вдоль стен, и проследили за тем, как он опустился на череп на столе подле хозяйки. «Она не пренебрегает театральными эффектами», — сказал себе Сидни.
Но, взглянув на ворона, он ощутил бег мурашек по спине. Ворон взмахнул крыльями. Каркнул — два раза. Затем медленно обернулся к старухе.
— Серебряная Сандалия, усни! — прохрипел он. — Спи, Серебряная Сандалия. Скажи Провидцу, пусть явится. Этот юноша желает поговорить с ним. Тобой повелеваю я, я — старый дух великого Рамзеса. Хоть ты и не можешь слышать ни человеческих голосов, ни какого иного звука, но меня — понимаешь, ведь я говорю из другого мира. Повинуйся! Повинуйся!
Угольно-черные глаза старухи закрылись, седая голова с морщинистым лицом откинулась назад, в такт металлическому голосу птицы. Сидни Темз знал, что это старый прием медиумов. Возможно, за ним последует какой-то механический трюк, а может, фокус с грифельной доской. Но одинокая свеча, старуха в серебряных сандалиях и черном атласном платье, и ворон были очень впечатляющими. Когда старуха закрыла глаза, ее морщинистое лицо выглядело мягче, его отталкивающее выражение сменилось покоем и умиротворенностью. Дыхание стало спокойным, как у ребенка. Это впечатляло, хоть Сидни и старался не впечатляться. Колтон уже объяснял ему все трюки шарлатанов-спиритуалистов: приемы с магнитами и тонкими проволочками, наклонявшими столы, фокусы с грифельными досками для гадания, трюки со светом, в котором проявлялись духи с индийскими именами. Все они были одинаковы, хотя и обставлялись по-разному.
У шкафа в углу появилось фосфоресцирующее сияние. Шторы из черного бархата медленно раздвинулись. Стул Сидни Темза откинулся, ему пришлось подскочить, и у него перехватило дыхание. Прямо перед ним стоял бородач из ресторана — тот самый мертвец, что сидел за столиком!
Здесь не могло быть ошибки: та же самая окладистая борода с проседью, начинавшаяся едва ли не у глаз и доходившая до середины жилета. Не было никаких сомнений и из-за одежды, сшитой по моде полувековой давности. Бородач сделал шаг. Еще один. Сейчас его не поддерживали руками, но его ноги передвигались механически, как у автомата, точно такой же походкой, как и у человека в ресторане. Бородач приближался к нему. Сидни Темз сидел на своем месте. Теперь у секретаря Торнли Колтона была лишь одна мысль: сбежать. Но его мышцы отказывались выполнять приказы мозга.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Невероятная история исчезновения Эвелин Кросс. Согласно всем свидетельствам, туманным октябрьским днем вскоре после четырех часов пополудни она растворилась в воздухе. Минутой раньше она была здесь, собственной персоной — следящая за модой девятнадцатилетняя блондинка. А минуту спустя она пропала.Переводится на русский впервые!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!