Серебряная пуля - [18]
«Сэффи! Давай поднимайся!» Словно в замедленной съёмке Сэффи потянулась к протянутой руке подростка. Она уже находилась достаточно близко от него и увидела его тёмно-синие глаза. Она тянулась изо всех сил, но никак не могла коснуться протянутой руки. Странный тоскующий звук донёсся из-подо льда. Чернильная тьма надвинулась на неё, отсекая лунный свет. Мальчик что-то кричал, но Сэффи медленно отворачивалась от него, чтобы посмотреть на чёрную тень над её головой. Губы девушки шевелились, когда темнота накрыла её. Привидения подо льдом продолжали стенать, и звуки эти далеко разносились по пустынной равнине.
Вновь показалась луна, но Сэффи Бессон исчезла. Словно её никогда здесь и не было.
Глава 9
Английские вервольфы в Париже
Их желудки урчали от голода. И сколько бы еды им потом ни предложили, она не шла ни в какое сравнение с тем мясом, которое только что бегало на четырёх лапах. Перед тем как окончательно потерять способность говорить по-человечески, Кресент отдала последние инструкции «Завывалам».
— Не делайте ничего такого, что может привлечь к вам внимание, — прорычала она. — Повторяйте за мной: «Никаких. Глупостей».
— Г-г-р-р-р-ника-а-а-а-О-О-О-О-О-Х-А-А-А-Х-У-О-О-О-О-О! — взвыл Отис.
Остальные не успели ответить. «Завывалы» уже проходили первые стадии трансформации, и человеческие голосовые связки утратили присущие им функции. Потеряв способность произносить слова, вервольфы могли только выть — до тех пор, пока снова не обратились бы в людей.
Их человеческие черты таяли, как снег, и необходимо было найти укромное место для обращения. Мало кто из вервольфов любит, когда кто-нибудь наблюдает их переход от человека к волку и наоборот. Для наблюдателя это тяжёлое испытание, и предпочтительно его избегать.
Кресент выбрала трейлер, расположенный подальше от лагеря, неподалёку от обширного открытого пространства, заросшего травой и деревьями и именуемого Марсовым полем. Они прибегали сюда и раньше: здесь они могли видеть друг друга, держась подальше от людей и без риска оказаться в застроенных кварталах. Холодная погода имела и ещё один плюс: едва ли кто мог забрести на Марсово поле и заметить там стаю крупных мохнатых зверей с большими зубами.
Кресент почувствовала: кровь в её венах начала закипать — так всегда случалось, когда до трансформации оставались считаные секунды. Она торопливо разделась под холодным светом громадной луны, дрожа как от предвкушения обращения, так и от холода. Первый спазм бросил её на колени, заставив завыть. В следующее мгновение она уже лежала, распростёршись, на замёрзшей траве, забыв обо всём, кроме самого процесса. Её руки превратились в большие лапы с длинными чёрными когтями. Потом — Х-Х-ХРЯСТЬ… Шея удлинилась, позвоночник захрустел, и от этого звука она наверняка заскрипела бы большущими зубами, если бы не менялось и всё остальное. Нос и рот вытягивались и расширялись, пока лицо не стало мордой, а зубы не заострились, как у настоящих волков. Шерсть медного отлива выросла по всему телу, роскошные рыжие человеческие волосы исчезли. Через несколько секунд появился хвост — обращение было завершено. Оно заняло не так уж много времени, и теперь ей не терпелось найти остальных.
Уши с острыми кончиками уловили горловое рычание. Она узнала голос Отиса и, негромко повизгивая, поспешила к нему. Кресент увидела трёх больших чёрных волков, силуэты которых освещались луной. Волки тоже возбуждённо повизгивали, кружась и хватая друг друга за лапы, готовясь к ночной погоне. У волков не редкость, когда стаю возглавляет самка, но у этих троих никогда не возникало вопроса, кто главный, хотя Отис и прожил вервольфом больше, будучи старше Кресент на восемнадцать месяцев. Рамон, самый маленький волк, наблюдал за окрестностями. Спокойный, остро чувствующий любые изменения Салим был разведчиком. Отис часто подсказывал нужные решения.
Кресент, самая быстрая и ловкая, повела их подальше от лагеря при цирке — на просторы Марсова поля. Они бежали, чувствуя, как с каждым прыжком у них прибавляется сил и энергии. Кресент вела свою маленькую стаю вдоль опушки, принюхиваясь к запахам морозной ночи. Они разочаровывали: слишком холодно, чтобы дичь высунула свой нос из норы. Внезапно Кресент уловила какой-то запах, но это была падаль — большая дохлая крыса, глаза которой выел тот, кто её убил.
Как только они выбежали из-за деревьев, настроение у них улучшилось, хотя скоро стало понятно, что поживы не будет. И тут, в момент нахлынувшего безумия, Кресент вильнула хвостом и приняла решение повернуть к замёрзшим улицам. Конечно же маленькая стая без промедления последовала за ней: им не терпелось выяснить, куда она их поведёт. Большинство уличных фонарей уже не горели: в Париже в те дни экономили электроэнергию. Кресент бежала на ещё один влекущий запах. Роскошный и дразнящий. Исходивший от живого существа. Это был запах животных. Быстрые лапы несли их по тёмным парижским тротуарам.
Запах с каждой секундой становился всё сильнее, обещая вкусный ужин, и вскоре Кресент остановилась у ажурных ворот в высокой стене. Вывеска над ними гласила:
Перед вами первая часть серии «Приключения мальчика-волчонка», автором которой является английская писательница Ди Тофт. В книге изложена захватывающая история о трогательной и очень непростой дружбе подростка Нэта Юфвера и волвена Вуди — полумальчика-полуволка. Интересно, что прообразом необычного героя-оборотня послужила огромная, красивая и добрая собака, которая живёт в доме писательницы и благодаря которой родилась эта история, полная опасных приключений, удивительных превращений и невероятных событий.Для детей среднего и старшего школьного возраста, а также для всех любителей триллеров.
Нэт Карвер и волвен Вуди, полумальчик-полуволчонок, — верные друзья и братья по крови. Опасные приключения сделали их дружбу ещё крепче. Какие только испытания не выпадают на их долю! Вот и теперь они снова бок о бок сражаются с тёмными силами. Ожившие мертвецы, злобные вервольфы-оборотни — всё это дело рук Лукаса Скейла, отвратительного существа, продавшего душу демону и мечтающего подчинить себе весь мир. Нэт и Вуди решительно встали на его пути, чтобы зло не одержало победу над добром…
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину.
Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.
Ни жива ни мертва от изумления и страха вглядывается Ева в таинственный отпечаток на своей руке. Неужели это пламенеющее изображение фантастической птицы оставил древний серебряный браслет, нежданный-негаданный подарок от пожилого чудака-профессора? «Если так, то мне достался амулет, обладающий магической силой!» — с трудом веря самой себе, заключает Ева и… обретает дар ясновидения. «Что же это: благо или зло? Кто он — тот загадочный старик, подаривший мне браслет? И главное, что мне теперь делать?!» — растерянно спрашивает себя Ева и получает странное письмо от человека без имени…
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?