Сердцевина яблока: Демифологизированная история The Beatles [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Министерство иностранных дел Великобритании. — Здесь и далее примечания переводчика и редактора.

2

Частная благотворительная организация, помогающая бездомным и обитателям трущоб с 1966 года; букв, «кров», «приют».

3

Имеется в виду концерт, устроенный Rolling Stones на Алтамонтском автодроме в конце 1969 года. Во время концерта нанятые для охраны порядка «ангелы ада» избили многих зрителей и закололи ножами одного чернокожего парня.

4

Смэк — жарг. героин.

5

Gannett — крупнейший газетный холдинг США, в чьей собственности находятся 94 ежедневные газеты (в том числе популярнейшая USA Today) и еще около 300 изданий с другой периодичностью. Назван по имени своего основателя — Фрэнка Ганнета, который в 1906 году с группой товарищей приобрел долю в провинциальной газете в штате Нью-Йорк.

6

Фил Спектор (р. 1939) — один из известнейших продюсеров, оставивший свое имя в «Зале славы рок-н-ролла». Разработал знаменитую технологию аранжировки, названную им «стена звука». Являлся аранжировщиком и продюсером последнего альбома Beatles «Let it be».

7

«Тедди-бои» (англ. Teddy Boys) — молодежная субкультура, существовавшая в 1950-е годы в Великобритании, представители которой отличались агрессивным поведением, многие из них входили в местные хулиганские группировки. Из музыки первоначально предпочтения отдавались американскому блюзу, кантри и свингу, позже рок-н-роллу и скиффлу, который вобрал в себя стиль «тедди-боев».

8

Джук-бокс (англ. jukebox) — музыкальный автомат.

9

Гризеры (от англ. grease — «смазывать волосы жиром») — так называли фанатов раннего рока.

10

Альберт Джеймс «Алан» Фрид (15 декабря 1921 — 20 января 1965), также известный как Лунный Пес. Человек, запустивший в оборот выражение «рок-н-ролл». Диджей, радиоведущий и промоутер, чья карьера рухнула из-за скандала с так называемой «пайолой» (payola) — этим термином называется элементарная проплата в карман диджею за то, чтобы та или иная песня попала в чарты.

11

Филадельфия — город квакеров, «город братской любви» — традиционно считается консервативным и сентиментальным городом.

12

Легендарный вышибала, стоявший некогда на фэйс-контроле возле клуба «Пещера», умер в 2009 году, в возрасте 77 лет.

13

Crack (англ.) — 1) щель; 2) шутка; 3) треск; 4) удар; 5) что-либо потрясающее.

14

Город в Мексике, известный обилием притонов и злачных мест.

15

Искаж. англ. «make show».

16

«Черные бомбардировщики» (black bombers) — капсулы, содержащие 20 мг амфетаминов в смеси с каким-либо успокаивающим средством. «Пурпурные сердца» (purple hearts) — пилюли, содержащие дексамил (смесь амфетамина «декседрин» и барбитурата «амобарбитал»). Название дано по цвету и форме пилюли.

17

Джеймс Дин (1931–1955) — популярный американский киноактер, яркий представитель поколения битников, идеал западной молодежи в 50-е годы. Погиб в автомобильной катастрофе.

18

«Полковник» (Colonel — распространенное на юге США прозвище уважаемого человека) Том Паркер (настоящее имя — Андреас Корнелиус ван Куйк, 1909–1997), став менеджером Элвиса, по сути, создал бренд Пресли, который в дальнейшем усиленно раскручивал.

19

EMI (Electric and Music Industries) — британская медиагруппа (EMI Group), одна из крупнейших звукозаписывающих компаний мира (в настоящее время третья по величине после Universal Music Group и Sony Music Entertainment). EMI продают свою продукцию в 50 странах. Компании принадлежат права более чем на 1 млн композиций.

20

Ежегодное британское гала-представление (впервые состоялось в 1912 году), на котором присутствуют старшие члены королевской семьи, обычно во главе с царствующим монархом. Шоу проводится в поддержку благотворительного фонда Entertainment Artistes’ Benevolent Fund и воспринимается как традиция рождественского сезона, потому что проходит в конце ноября — начале декабря. Выступление Beatles на Royal Variety Performance в 1963 году запомнилось, в частности, легендарной фразой Леннона, сказавшего: «А теперь, для нашей последней песни, мы просим вас помочь. Сидящие на дешевых местах пусть хлопают, а остальные могут просто побренчать своими драгоценностями».

21

Limey (амер. от lime — вид цитрусовых) — прозвище англичан. В прежние времена матросам на английских кораблях давали сок лайма как профилактическое средство от цинги.

22

«Шоу Эда Салливана» — часовая передача на американском телевидении, выходившая с 1948 по 1971 год. В числе знаменитых гостей Салливана в разное время были Элвис Пресли, Rolling Stones, Doors, Бадди Холли, Луи Армстронг, Byrds, Animals и Beatles.

23

Monterey International Pop Music Festival — международный фестиваль поп-музыки, прошедший в Калифорнии в 1967 году и ставший крупнейшим рок-концертом своего времени. В течение трех дней его посетили 200 тысяч человек. Среди выступавших были в частности Eric Burdon & The Animals, Simon & Garfunkel, The Who, Дженнис Джоплин и Джими Хендрикс — который в конце выступления сжег на сцене свою гитару.

24

Дэвид Нивен (1909–1983) — англо-американский киноактер с элегантной внешностью джентльмена.

25

Дерек Тэйлор скончался 8 сентября 1997 года, ему было 65 лет. Последним, что он сделал для Beatles, было руководство выпуском их знаменитой «The Beatles Anthology».

26

Jet-setter (от англ. jet — «реактивный самолет») — богатый человек, который может позволить себе часто летать во все концы света на фешенебельные курорты.

27

Билли Грэм (р. 1918) — знаменитый американский проповедник-евангелист.

28

«Библейский пояс» — юго-восточная территория США, население которой исповедует преимущественно евангельский протестантизм и отличается особой консервативностью.

29

Секонал (секобарбитал) — успокаивающее средство; действие начинается очень быстро и продолжается недолго. Относится к барбитуратам.

30

Имеется в виду дело о хранении наркотиков. Джаггеру тогда удалось отделаться большим штрафом.

31

Коронер — следователь, производящий дознание в случаях насильственной или скоропостижной смерти.

32

Эрик Андерсен (р. 1943) — американский фолк-певец и гитарист.

33

The Tremeloes — британская поп-рок-группа, образовавшаяся в Лондоне в 1958 году (когда участники первого состава были еще подростками) и спустя несколько лет занявшая большое место на британской поп-сцене. В общей сложности 14 синглов группы входили в первую двадцатку UK Singles Chart; два из них — «Неге Comes My Baby» и «Silence is Golden» — имели успех и в США.

34

В течение 20 лет Бест работал на государственной службе в Ливерпуле, в бюро занятости населения. До этого пытался покончить жизнь самоубийством. Его финансовое положение временами становилось безнадежным, пока в 1995 году на «Beatles Anthology» не вышло несколько записей Beatles вместе с Бестом. Сейчас часто дает концерты в составе собственной группы The Pete Best Band. В 2007 году Джордж Мартин принес ему публичные извинения за увольнение из Beatles.

35

Своеобразный и довольно популярный в первой половине 1960-х годов квартет из Ливерпуля. Среди своих немалочисленных коллег по мерси-биту он выделялся безупречно аккуратными аранжировками, чистым звучанием и комическим талантом, что помогло ему по окончании эпохи бита найти себя в сатирических эстрадных шоу.

36

В обязанности Эванса входили проверка и настройка оборудования и перевозка его с места на место. Все битлы отмечали его редкую ответственность и обязательность. Он был не просто работником, а скорее их близким приятелем. После официального распада группы перебрался в Лос-Анджелес, где 5 января 1976 года трагически погиб в результате нелепейшего недоразумения с местной полицией.

37

Родившийся и выросший в Ливерпуле, он был близким другом Пола Маккартни, и особенно Джорджа Харрисона. В январе 1961 года Аспиналл приобрел на свои деньги автофургон, на котором Beatles разъезжали в рамках своих турне. В 1968 году он возглавил созданную совместными усилиями с Beatles звукозаписывающую компанию Apple Records. Умер 24 марта 2008 года в Нью-Йорке.

38

Кристин Килер — в прошлом британская модель и «звезда» политического скандала, потрясшего Британию в 1963 году, когда выяснилось, что Кристин состояла в сексуальной связи одновременно с военным министром Великобритании Джоном Профьюмо и советским военно-морским атташе в Лондоне Евгением Ивановым. Подозревали, что через постель она могла шпионить на оба лагеря.

39

«Новые рубежи» (New Frontier) — термин, которым Джон Кеннеди обозначил свою политическую концепцию: вывести Америку на новые рубежи, создать сильную страну со стабильно развивающейся экономикой.

40

Джон Пол Гетти (1892–1976) — живший в Англии нефтяной магнат американского происхождения. В 60-х годах считался самым богатым человеком в мире.

41

Торговая марка (trading stamp) — купон, получаемый покупателем вместе с товаром в качестве премии. Накопив определенное количество таких купонов, покупатель может обменять их на товары той фирмы, которая отпечатала эти купоны.

42

Сан-францисский звук (San Francisco Sound) — общее название для групп, базировавшихся в Сан-Франциско в период с середины шестидесятых и по ранние семидесятые и выработавших свой определенный стиль, связанный с влиянием не столько так называемого «британского вторжения», сколько американской фолк-музыки, чикагского блюза, детройтского соула, а также всей атмосферы контркультуры и города, бывшего меккой хиппи тех лет. Самые видные представители — Sly & the Family Stone, Дженис Джоплин и Big Brother & the Holding Company, Грейс Слик и ее группа Jefferson Airplane, The Grateful Dead.

43

Квартал в Сан-Франциско, в 1966–1967 годах облюбованный хиппи.

44

«Оглянись во гневе» (Look Back In Anger) — пьеса английского писателя Джона Осборна (1956), одного из поколения «сердитых молодых людей» — литературного направления в Великобритании 50-х годов.

45

Питер Макс (р. 1937) — американский художник-график и дизайнер, яркий представитель поп-арта.

46

Groovy — англ. «клёвый», «кайфовый».

47

Magical Mystery Tour — фильм, снятый в 1967 году и показанный на Рождество. Также у Beatles есть одноименный альбом с песнями и музыкой из фильма.

48

Шива — в иудейской традиции первая неделя после похорон, период глубокого траура.

49

Ресивер (receiver) — официальное лицо (адвокат или бухгалтер), назначенное судом для проведения ликвидации неплатежеспособной компании.

50

Стиль внутреннего убранства помещений, развившийся во Франции в эпоху регентства (1715–1723); для него характерно множество орнаментов в виде завитков.

51

В оригинале «nothing box».

52

Эрик Вольф Сигал (1937–2010) — американский писатель и сценарист. В 1967 году написал для группы Beatles сценарий анимационного фильма Yellow Submarine («Желтая подводная лодка», 1968).

53

9 ноября 1966 года.

54

Калиль Гибран — автор книги «The Prophet» («Пророк»), одной из любимых книг американской богемы 60-х.

55

На обложке «Грейпфрута» был изображен голый зад.

56

На момент написания книги, естественно.

57

В оригинале игра слова: «rocks» («камешки») и «rock» («рок»).

58

Группиз (groupies) — фанатки, сопровождающие своих рок- и поп-кумиров во всех турне и передвижениях и оказывающие им самые разнообразные услуги.

59

Драйв-ин (drive-in) — кинотеатр для автомобилистов под открытым небом.

60

Лилиан Роксон (1932–1973) написала первую рок-энциклопедию, ставшую эталонной, — она была издана Grosset & Dunlap в конце 1969 года.

61

Песня Маноса Хаджидакиса из греческого кинофильма «Только не в воскресенье», получившая «Оскар» в 1961 году и ставшая мировым хитом.

62

«Молоды сердцем» — баллада, написанная Джонни Ричардсом (музыка) и Каролин Лэй (текст). Впервые ее записал Фрэнк Синатра, пластинка разошлась в 1953 году более чем миллионом копий.

63

B’nai B’rith (ивр. «сыны завета») — еврейская националистическая организация, основана в 1843 году в Нью-Йорке.

64

Ансбахер был личным банкиром Beatles и вызывал меньше опасений.

65

Частная сыскная контора, специализирующаяся на «большом бизнесе».

66

Кидуш — иудейская молитва в честь шаббата над бокалом вина.

67

Бобби Дарин (Уолден Роберт Кассотто, 1936–1973) — один из самых популярных американских исполнителей рок-н-ролла и кантри в конце 1950-х — начале 1960-х гг.

68

Американский «гёрлз-бэнд» начала шестидесятых, первая из групп, чей сингл возглавил хит-парад из 100 песен журнала «Биллборд».

69

Упрощенный вариант бейсбола.

70

Бар-мицва — церемония и праздник вступления еврея-подростка в «возраст ответственности» (13 лет).

71

Цитата из песни «Imagine»: «Imagine no possessions..».

72

Mayfair — фешенебельный район Лондона.

73

«Яблочные бродяжки» (Apple scruff’s) — так назывались фанаты Beatles, постоянно сидевшие то на ступенях главного офиса Apple, то возле студии Abbey Road.

74

Глава написана при участии Стеллы Шамон из лондонской Daily Telegraph.

75

К институциональным инвесторам относятся инвестиционные фонды, пенсионные фонды, страховые организации, кредитные союзы (банки).

76

Голосующий траст (voting trust) — форма траста, возникающая, когда несколько акционеров на определенный срок передают свое право голоса определенному лицу или небольшой группе лиц; в этом случае голоса многих акционеров концентрируются у одного или нескольких доверенных лиц, что упрощает принятие решений в ходе собраний акционеров.

77

В оригинале: The Long and Winding Road Through the English Courts — аллюзия на песню Beatles «The long And Winding Road».

78

В названии этого альбома обыгрывалось название серии передач английского телевидения «Жизнь семейства Лайонс» («Life With The Lyons»).

79

Депонент — лицо, дающее письменное показание под присягой.

80

Майя — в индуизме обозначение непостоянного и изменчивого мирского бытия.

81

К 1973 году все битлы разочаровались в Аллене Клейне и отказались от его услуг. Окончательно избавиться от него им удалось только в январе 1977 года, когда они выплатили ему 4,2 миллиона долларов комиссионных. А в 1979 году федеральный суд приговорил Клейна к двухмесячному тюремному заключению и штрафу в 5000 долларов за уклонение от уплаты налогов.


Рекомендуем почитать
Сказка об авиаторе Сикорском, мечтавшем летать медленно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плевицкая

Жизненный путь выдающейся русской певицы Надежды Васильевны Плевицкой (1884–1940) завершился поистине трагически. В смертный час рядом с ней не оказалось ни одного близкого человека. Исчезли те, кто ее страстно и нежно любил и кого она дарила своей любовью. Хуже того, от нее отвернулись все, кто многие годы ей рукоплескал, кто искренне восторгался ее талантом, кто плакал, слушая ее голос. Они не простили Плевицкой того, что, стараясь заслужить возможность вернуться с чужбины на родину, она согласилась участвовать в невероятных по изобретательности операциях советской разведки.


Неутолимая любознательность

Издание представляет собой первую часть автобиографии известного этолога, биолога и выдающегося популяризатора науки Ричарда Докинза. Книга включает в себя не только описание первой половины жизни (как пишет сам автор) ученого, но и чрезвычайно интересные факты семейной хроники нескольких поколений семьи Докинз. Прекрасная память автора, позволяющая ему поделиться с нами захватывающими дух событиями своей жизни, искрометное чувство юмора, откровенно переданная неподдельная любовь и благодарность близким доставят истинное удовольствие и принесут немало пользы поклонникам этого выдающегося человека.


Мемуарески

Элла Владимировна Венгерова — известный переводчик с немецкого языка, лауреат премии им. В. А. Жуковского. Достаточно сказать, что знаменитый роман Патрика Зюскинда «Парфюмер» в переводе Э. В. Венгеровой был переиздан десятки раз. Ее «Мемуарески» — это воспоминания о детстве, школьных и студенческих годах, о работе в Библиотеке иностранной литературы, в НИИ культуры, в издательстве «Искусство» и РГГУ. Но книга Венгеровой не обычная семейная сага на фоне истории, как это часто бывает, а искренняя, остроумная беседа с читателем, в том числе о творческой работе над переводами таких крупных немецких писателей, как Петер Хакс, Хайнер Мюллер, Георг Бюхнер, Эрик Мария Ремарк и многих других.


The Rolling Stones. Взгляд изнутри

К юбилею создания легендарной группы! Rolling Stones представляет новую книгу, которая станет идеальным подарком для верных поклонников группы. Песни, которые стали историей, музыка, которая знакома каждому. Взгляд изнутри — это уникальная возможность оказаться в закулисье вместе с Миком Джаггером, Китом Ричардсом, Чарли Уоттсом и Роном Вудом. Увидеть все глазами счастливчика Доминика Ламблена, который провел 40 лет рука об руку с группой. Сумасшествие в концертном зале «Олимпия» в 60-х, декадентские турне 70-х, туры в поддержку легендарных альбомов «Exile On Main Street» и «Some Girls» — Ламблен видел абсолютно все! Более 100 уникальных, ранее не публиковавшихся фото из архива автора и ранее не рассказанные истории из личной жизни музыкантов.


Побежденные

«Мы подходили к Новороссийску. Громоздились невысокие, лесистые горы; море было спокойное, а из воды, неподалеку от мола, торчали мачты потопленного командами Черноморского флота. Влево, под горою, белели дачи Геленджика…».