Сердцеедка с острова соблазнов - [16]

Шрифт
Интервал

— Заменить тебя? Не думаю, что это возможно. Кроме того, при нашей первой встрече ты сказала, что никогда не уедешь с острова.

— Это было до…

— До чего? До меня?

Она пожала плечами.

— Многое изменилось с тех пор, как я встретила тебя. Во-первых, я забеременела. Во-вторых, я теперь вижу, сколько нужно вложить труда и средств в этот остров, — у меня нет на это ни сил, ни денег.

— Так ты просто сдаешься?

— Я этого не сказала.

— Ведь это же твоя мечта! Ты не должна отступать! Должен же быть какой-то другой вариант!

— Иногда мечты меняются.

Ли подумала о ребенке, который теперь стал для нее важнее всего остального. Она должна поступать так, как будет лучше для него.

— Не думаю, что ты сможешь найти кого-то, кто купит остров и будет управлять им так же, как управляла ты. Ты так увлечена тем делом, которым занимаешься. И, судя по всему, ты — замечательный босс. Все жители этого острова поют тебе дифирамбы.

Безмерно тронутая, Ли залилась румянцем.

— Я стараюсь изо всех сил. Но я уверена, что найдется кто-то, кто сможет делать мою работу лучше меня. А мне пора двигаться дальше.

— И чем ты собираешься заниматься?

— Я перееду в… — Ли запнулась, так как еще даже не решила, куда направится после того, как покинет остров. — Какая разница куда? На самом деле это не имеет значения.

— Это очень важно. Ведь ты и я — мы теперь семья.

Ли посмотрела в глаза Ксандеру, и ее сердце застучало быстрее. В этом мужчине было что-то особенное. Когда он смотрел на нее, Ли казалось, что он видит ее насквозь и может прочесть все ее мысли.

Она нервно сглотнула.

— Не волнуйся. Я позабочусь о том, чтобы ты знал, где мы с ребенком окажемся. Если, конечно, ты этого хочешь.

— Разумеется, хочу! Мы с тобой должны научиться доверять друг другу. А иначе как мы будем воспитывать ребенка вместе? Кстати, а как твои родители восприняли новость о твоей беременности?

Ли пристально посмотрела на Ксандера.

— Почему ты спрашиваешь об этом?

— Потому что если ты собираешься уехать отсюда, значит, наверное, переберешься поближе к своей семье.

Ли вспомнились гневные слова отца и матери, брошенные ей в пылу ссоры, а также боль потери, которую она испытала, когда родители заявили, что она должна выбрать: или они — или остров. И тем самым они не оставили ей выбора…

— Ли? — с тревогой спросил Ксандер. — Что с тобой?

Она сморгнула слезы, не желая выказывать перед ним свою слабость. Нет, она сильная, и у нее хватит сил одной растить ребенка!

Стараясь говорить ровным голосом, она ответила:

— Мои родители не знают о ребенке.

Ксандер удивленно поднял брови.

— Почему ты не сказала им?

Ли отвернулась.

— Какая разница?

Он прищурился.

— Ты чего-то недоговариваешь?

— Почему ты так решил?

— Я же вижу. Поделись со мной. Может, я смогу тебе помочь.

Она посмотрела на него.

— Зачем тебе это?

— Потому что я хочу быть тебе другом.

— И ты больше не мечтаешь украсть у меня остров? — Обиженное выражение лица Ксандера заставило Ли тут же пожалеть о своих словах, и она торопливо добавила: — Прости. Я не это хотела сказать. Просто все в моей жизни так резко изменилось, и это меня напрягает.

Ксандер помолчал немного, словно раздумывая над ее словами, а затем протянул руку.

— Как насчет перемирия?

Ли замялась. Меньше всего ей сейчас хотелось прикасаться к Ксандеру, потому что каждый раз, когда их тела соединялись, это словно влекло за собой короткое замыкание ее разума. И все же Ксандер пытался поступить правильно. Нужно тоже пойти ему навстречу.

Ли пожала его руку. Едва их ладони соприкоснулись, дрожь возбуждения пробежала по телу Ли, а в глазах Ксандера на мгновение мелькнуло острое, неприкрытое желание, но тут же исчезло. Энергично встряхнув руку Ли, он разорвал их рукопожатие, улыбнулся и произнес:

— Ну вот, теперь мы можем действовать как друзья, а не как враги! Так объясни мне, почему ты не рассказала родителям о ребенке. Они слишком старомодны и осуждают секс до брака? Будут ли они настаивать на том, чтобы мы поженились?

Она смерила его серьезным взглядом.

— Ты не отвяжешься от меня с этим вопросом, да?

Он покачал головой:

— Ни в коем случае. Я ведь сказал, что я твой друг и хочу тебе помочь.

Ли была удивлена тем, как сильно ей хотелось верить Ксандеру. Она встретилась с ним взглядом и увидела в его глазах искренность и доброту. Может быть, настало время отпустить прошлое?

— Мои родители не особенно старомодны. Думаю, их не смутит, если я стану матерью-одиночкой.

— Тогда что тебе мешает рассказать им о своей беременности? Мне кажется, ожидая ребенка, любая женщина хочет, чтобы рядом была ее мать.

Ли в самом деле хотела поговорить со своей матерью, попросить у нее советов и, главное, поделиться своей радостью.

— При нормальных обстоятельствах это действительно так.

— А у тебя ненормальные обстоятельства?

Ли покачала головой и глубоко вздохнула.

— Перед самым отъездом из Сиэтла в Грецию я сильно поссорилась со своими родителями… — Ли запнулась, не зная, стоит ли рассказывать Ксандеру эту грязную историю целиком. — С тех пор мы не общаемся.

— Понятно. Но, возможно, ребенок станет мостом, который вас снова соединит?

Ли покачала головой и положила ладонь на живот.


Еще от автора Дженнифер Фэй
Желанная награда для холостяка

Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…


Вместе поневоле

Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..


Чемпион по разбиванию сердец

Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…


Женатый холостяк

Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…


Женщина с солнечной улыбкой

После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…


Когда счастье рядом

Родители Джии, ее брата и сестры погибли в автокатастрофе. По завещанию огромное состояние будет равноценно разделено между тремя детьми Бартолини. И вдруг выясняется, что Джия не родная дочь своему отцу, у которого была любимицей, а кто ее биологический отец неизвестно. Девушка потрясена и раздавлена, и дело не в наследстве, она его в любом случае получит, а в том, что она не Бартолини! Джия решает выяснить, что за человек дал ей жизнь и почему она о нем ничего не знает. И тут, как в сказке, появляется молодой очень интересный мужчина, который берется ей помочь.


Рекомендуем почитать
Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…



Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…