Сердцеедка с острова соблазнов - [14]

Шрифт
Интервал

Она откинулась на спинку дивана.

— Мне лучше вернуться к работе.

— Ты вообще когда-нибудь отдыхаешь? — спросил Ксандер, усевшись в кресло напротив.

— Что за вопрос? — Ли нахмурилась. — Уж кто бы говорил! Ты — трудоголик. Сомневаюсь, что у тебя вообще бывают выходные. Работа для тебя важнее всего на свете, даже семьи…

— Ого! — вскинул брови Ксандер. — Когда это ты успела стать экспертом по мне?

— Я… я вовсе не… — Ли чуть не застонала — не хватало только, чтобы Ксандер узнал о том, что она прочла о нем все статьи в Интернете, какие только смогла найти! — Полагаю, все успешные бизнесмены постоянно работают.

Судя по взгляду Ксандера, его не обмануло ее неубедительное оправдание.

— Ты воображаешь меня каким-то злодеем, а сама даже не знаешь, какой я.

Ли скрестила на груди руки.

— Хочешь сказать, что я ошибаюсь в тебе?

Он замялся.

— Я хочу сказать, что ты должна дать мне шанс, и может быть, я тебя удивлю.

— Ты не успеешь меня удивить, потому что уже завтра уедешь с острова.

— Вообще-то, я решил остаться тут на несколько дней. Может быть, на неделю.

— Что?!

— Я на время отвлекусь от своего бизнеса. Нам с тобой нужно многое обсудить.

Она поджала губы.

— Не получится.

Ксандер ободряюще улыбнулся.

— Получится.

Ли покачала головой:

— Нет. Я не могу просто сидеть и развлекать тебя. Мне необходимо работать. Разве ты не видишь, что у меня большие проблемы?

— Я мог бы их решить, если бы ты позволила мне это сделать. А пока ты размышляешь над моим предложением, я собираюсь снова сделать бунгало для новобрачных пригодным для использования.

Ли не верила своим ушам. Ксандер собирался заняться ручным трудом… ради нее… бесплатно. Быть такого не может!

— Спасибо. Но ты не должен…

— Да, не должен. Но я хочу это сделать. Мой дедушка всегда говорил, что полезно время от времени возвращаться к своим корням, иначе можно потеряться на жизненном пути.

Ли не ожидала услышать такое от Ксандера. Она закрыла свой ноутбук.

— У меня есть сотрудники, выполняющие такую работу.

— Но мне известно, что их недостаточное количество. Так что позволь мне хоть в этом тебе помочь.

Понимая, что спорить с таким своевольным упрямцем бесполезно, Ли кивнула. По крайней мере, тогда он не будет мозолить ей глаза, и она сможет продолжить поиск идеального покупателя для своего острова.


Ремонт бунгало занял больше времени, чем предполагал Ксандер. Поздним вечером следующего дня он наконец закончил работу и бросил гаечный ключ в ящик с инструментами.

— Что-то не так? — раздался позади голос Ли.

Ксандер повернулся к ней.

— Прости, не заметил, как ты вошла.

— Я не собиралась подкрадываться к тебе. Я постучала, но ты, должно быть, не услышал. Что у тебя не получается? Починить сантехнику? Если так, я могу нанять профессионала…

— Я все тут починил, больше протечек не будет.

— Правда?

Он кивнул.

— Пришлось заменить все краны, потому что старые совсем износились.

— О! — взволнованно произнесла Ли, словно не зная, что еще сказать, и наконец добавила: — Спасибо! Не стоило столько возиться с этим бунгало.

— Я же сказал, что хочу помочь тебе добиться успеха.

В этот момент в небе сверкнула молния, а за ней последовал громкий раскат грома, от которого вздрогнули стены бунгало. Ксандер посмотрел в окно и увидел, что на улице темно, словно ночью.

Прижав руку к груди, Ли сказала:

— Именно поэтому я и зашла — чтобы предупредить тебя о приближающейся грозе. Но она началась раньше, чем я предполагала.

Ксандер закрыл ящик с инструментами и встал. Затем он подошел к входной двери и посмотрел на большие капли дождя, которые уже начали барабанить по земле.

— Похоже, мы застряли тут на какое-то время.

Не получив от Ли ответа, он повернулся. В этот момент еще один удар молнии осветил небо, за ним снова прогремел гром. Лампа, освещающая гостиную, моргнула и погасла. Через несколько секунд свет снова зажегся. Стук дождя по крыше эхом разносился по бунгало. Ксандер посмотрел на Ли. Она явно нервничала.

— Я так понимаю, ты не любишь грозу?

— Верно.

— У тебя с ней связаны какие-то плохие воспоминания?

Ли кивнула.

— Это было давно. Не знаю, почему я до сих пор не могу избавиться от страха перед грозой.

— Что тогда произошло?

Ли перевела взгляд на входную дверь, которая осталась открытой. В дом ворвался ветер, но ни Ксандер, ни Ли, казалось, не замечали этого.

Она посмотрела на идущий снаружи дождь и начала свой рассказ:

— В то время мне было всего девять лет, но я помню все очень отчетливо. Моя семья жила недалеко от Сиэтла. Поздно ночью я спала в своей постели, но громкий раскат грома разбудил меня. До этого я всегда любила грозы. Они казались мне такими удивительными, такими мощными и такими красивыми. Мне нравилось любоваться молнией, прорезающей темное небо.

— Должен признаться, что люблю грозовые ночи.

— После того как я проснулась в ту ночь, я уже не могла заснуть. Я подошла к окну своей спальни и в ту же секунду увидела ослепительную вспышку света, которая осветила весь двор, словно днем. Это молния ударила в огромное дерево, что росло возле нашего дома. Оно загорелось. Я не знала, что делать. Думаю, я пыталась кричать, но голос мне изменил. Раскаты грома разбудили моих родителей. Как только они вбежали в мою комнату, дерево раскололось посередине, а потом одна его половина упала прямо на наш дом.


Еще от автора Дженнифер Фэй
Желанная награда для холостяка

Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…


Вместе поневоле

Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..


Чемпион по разбиванию сердец

Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…


Женатый холостяк

Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…


Женщина с солнечной улыбкой

После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…


Когда счастье рядом

Родители Джии, ее брата и сестры погибли в автокатастрофе. По завещанию огромное состояние будет равноценно разделено между тремя детьми Бартолини. И вдруг выясняется, что Джия не родная дочь своему отцу, у которого была любимицей, а кто ее биологический отец неизвестно. Девушка потрясена и раздавлена, и дело не в наследстве, она его в любом случае получит, а в том, что она не Бартолини! Джия решает выяснить, что за человек дал ей жизнь и почему она о нем ничего не знает. И тут, как в сказке, появляется молодой очень интересный мужчина, который берется ей помочь.


Рекомендуем почитать
Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…



Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…