Сердце вулара - [2]

Шрифт
Интервал

Если бы не тот взрыв в руднике, возможно он, никчемный рудокоп никогда бы не увидел света. С самого детства он помнил только мокрые стены шахт, побои и воду с привкусом соли.

Своей семьи я не знал. Некоторые говорили, что моя мать нагуляла меня с песчаными волками и бросила подыхать. Отец волк не захотел признавать бастарда. Внимание на подобные шуточки я старался не обращать. Я ненавидел свою жизнь. Иногда я представлял, что было бы родись я принцем или хотя бы сыном вольного дора. Но с другой стороны, другой жизни я и не знал. Мой приятель по рудникам Изили, говорил, что видел таких как я, за морем, когда он еще не был рабом. Живут в лесу. Роют себе норы. Но я точно знаю, что не на кого не похож. Смуглая кожа и густые темно-русые волосы сразу выдавали меня в общей толпе, и давали понять, что я был чужим. Рудники сделали мое тело крепким и выносливым, но мне все равно было далеко до самого захудалого дора.

К вечеру, как обещал конвой мы вышли к морю. Гавань. Я никогда не видел моря, огромные водные просторы, могучие волны бьются, разбиваясь о скалы белой пеной. Морские птицы, чайки как я услышал от одного из конвоиров, тревожно кричали летая над водой. Меня всегда интересовало, что чувствуют обладатели крыльев когда попирают земную тягу, как наверное замечательно чувствовать упругие потоки воздуха. В душе я ликовал и благодарил за то, что меня поймали. Смоги я убежать то ничего этого я бы не увидел, и скорее был бы мертв.

– Всем привал жалкие отребья! Шхуна придет утром, будете ночевать здесь!– послышались звуки плетей. Империя Дор не жалела рабочих рук. Солдат зашагал к небольшому разведенному костерку, расположенному на возвышенности, оттуда был хороший обзор. Спустя час послышался дурманящий аромат еды.

Безропотные пленники попадали кто куда, благодаря уже за то что на эту ночь их соседкой будет море, а ни гнилостный запах шахт. Я не долго полюбовался волнами, и легким морским ветром, а потом крепко заснул.

Корабль подошел утром. Пополнив запасы воды, и погрузив товар на борт, поспешно отплыл. Нас везли на продажу. Часть доров и и рабов отчаянно тошнило за борт, остальные же сидели на веслах. Товар был разномастным: больше всего ценились черные доры, об их выносливости ходили легенды. Были здесь и мороки, не люди вовсе и не доры, иллюзии, питающиеся страхами. Когда то они были духами, умели исполнять желания, но в конечном итоге приносили только боль и ложь, за что были уничтожены и забыты. С тех пор, остатки этого народа изредка встречались в дальних трущобах империи, да и то в качестве узников. Преступники и убийцы ценились мало, самым лучшим вариантом для них были пески арены.

–Если дальше так пойдет, половина товара не доедет до места. Весело гоготал капитан судна, уже седой моряк в годах.– Путь до столицы империи доров не близкий!– вновь вторил он

– Ваше дело вести судно милейший, сохранность рабов уже моя забота. Сквозь зубы процедил командир нашего конвоя. Он явно был не в настроении, морская болезнь сделала его похожим пьяного кальмара.

–Почему вот этот в кандалах, а не как все в обычных цепях?– Ткнув в меня сапогом спросил капитан

–Не хватило цепей. Инвентарь, знаете ли, в цене!

–Я вам не верю! сказал капитан пристально глядя в глаза надсмотрщика.– я не потерплю темных делишек на моем корабле!! Слышите? Не потерплю!

–Это всего лишь обычные рабы! Я везу их на продажу в столицу! Что бы продать!– Словно по слогамне спеша произносил старший конвоир.

Капитан подошел впритык к надсмотрщику и сказал:

– Если я что-то заподозрю, хотя бы самую малость, я выкину вас и ваших солдат за борт. Слава морям у меня достаточно ребят для этого. А рабов оставлю себе.

–Не думаю, что вы захотите иметь во врагах императорский дом, капитан.

–Я не подчиняюсь императору!

С этими славами старый волк развернулся и зашагал по палубе в направлении каюты. Весь остаток дня я ловил косые взгляды моряка на себе. Я понимал его озабоченность. Странный раб, не похожий на обычного дора, да еще и в кандалах. Совсем другой.

Мой рост ниже раза в два, чем у обычного дора, эти красивые великаны-блондины намного меня превосходили. Я был низок по их меркам, и имел ярко выраженные скулы.. Лишь моя выносливость подарила мне шанс на жизнь, по ловкости и силе я всегда был на шаг впереди.

Сами доры любили говорить, что их предки пришли со звёзд. С очень и очень далеких. Но как мне казалось это всего лишь легенды, рассказываемые пьяницами в захудалых кабаках. Они хорошие охотники и земледельцы, а вот маги с них некакие. Были конечно те кто распускал слухи о своей исключительности, но по большому счету всего лишь хвастуны..

Дором я не был однозначно. Во мне жила сила. Сила, которой нет ни у какого самого могучего их воина. Сила фантазий. Я был ужасным мечтателем. А что еще остается рабу по рождению?

Последующие дни плавания проходили напряжённо. Пару парней из нашей компании, умерли от обезвоживания. Бедняги всегда недоедали, еще тогда, в рудниках .Конвоир был страшно зол, да и отношения с капитаном незаладились. Моряк явно возымел виды на чужой товар. Пару раз нам доставалось плетьми от рассерженного конвоира, так он выпускал пар. Как и всегда я вжал голову в плечи и попытался закрыть лицо. В такие минуты я напоминал себе загнанную лань, безмолвно смотрящую в глаза убийце. Чаще всего я принимал зверства надсмотрщиков, но поро я ощущал пламя разгорающееся внутри. Казалось, вот-вот и оно поглотит меня и уничтожит все вокруг.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.