Сердце убийцы - [78]

Шрифт
Интервал

— Слушаюсь, ваше величество.

Бертран мимолетно улыбнулся королевским интонациям — сейчас, вовсе не думая об этом, Кай был удивительно похож на отца.

«На отца? Не на себя, — снова какая-то важная мысль вертелась в голове, но не давалась. — Похож на отца. Это хорошо или плохо?»


Следующий час, пока спешно собирались, садились на коней и скакали через половину города к особняку шеры Джозеппины Пусоль, Шуалейда так и сяк крутила эту мысль. Бесполезно.

Сорокалетнюю бездетную вдову прозвали матушкой за покровительство юным шерам: в ее доме с утра до вечера шел прием. С вечера до утра тоже — она не любила оставаться одна, и потому молодые бездельники пользовались ее гостеприимством напропалую, приходя на обед и оставаясь до завтрака всей разгульной компанией. Девиц шера Пусоль не привечала, даже служанок держала старых и страшных. Заботилась о морали или не желала видеть кого-то привлекательнее себя, никто особо не задумывался. Юные лоботрясы матушку Пусоль ценили и не ленились отвешивать ей комплименты, лоботрясы постарше весьма охотно скрашивали ее ночи, все были довольны и счастливы. Идиллия.

Явление короля в сопровождении принцессы Шуалейды, капитана МБ и двух дюжин солдат вместо привычной компании золотой молодежи произвело в доме матушки Пусоль панику. Пятеро шеров, сегодня утром сопровождавшие короля на площадь Ста фонтанов, были здесь и были пьяны: поминали безвременно почившего приятеля, наткнувшегося на шпагу заговорщика. Удивительная глупость и беспечность! Без убитого Харрераса и виконта Торрелавьеха, несколько дней назад получившего известие о смерти троюродной тетки и покинувшего Суард по делам наследства, слаженный ансамбль подхалимов превратился в растерянную отару баранов.

На хлопающую глазами шеру Пусоль и ее замершего в испуганном восторге дворецкого Шу, как и Кай, не обратила внимания. Мимолетного кивка Энрике «безопасны» хватило. Все гости, способные держаться на ногах, высыпали в холл встречать короля.

— Где Веслен? — не тратя времени на приветствия, спросил Каетано.

— В курительной, ваше величество, — приседая в пятый раз, ответила шера Пусоль.

Кай кивнул и повелительно махнул: вперед! Вдова Пусоль засеменила сбоку, указывая дорогу, пятеро бывших королевских приятелей, опасливо поглядывая то на королевскую свиту, то на дверь, пошли следом.

А Шу на миг задержалась. Один из присутствующих никак не должен был оказаться здесь! Совпадение? Или ниточка? Она еще раз оглядела дюжину молодых шеров, склонивших головы перед королем, но обладатель красноватой ауры почти-шера исчез.

— Ваше величество, я присоединюсь к вам чуть позже.

Изобразив быстрый реверанс, она устремилась к боковой двери, за которой только и мог скрыться…

— Граф Сильво? — спросила она у темного коридора.

— Ваше высочество, — послышался бархатистый тенор. — Чем могу служить?

Коридор осветился тусклой желтизной груши циль, и Шу смогла рассмотреть не только алые отблески ауры, но и самого горбоносого задиру, экс-фаворита регентши. Граф Сильво, прозванный Шампуром за любовь к дуэлям и дамам, стоял около закрытой двери, под только что проснувшимся светильником, и разглядывал Шуалейду с ироничным любопытством. Как всегда, элегантен, ухожен, самодоволен и при амулете ментальной защиты. Но под глазами тени, в углах рта морщинки, а изысканных очертаний скулы заострились, придавая красоте Сильво вампирский оттенок. И странный запах. Не духи — граф благоухал модными в этом сезоне кипарисом и сандалом — а ощущение склепа, проклятия.

«У тебя паранойя, — оборвала себя Шу. — Покушения на каждом шагу, каждый шер — изменник. Пора пить настойку махровой плесени».

— Странное место для Шампура. С каких это пор вы стали завсегдатаем матушки Пусоль? Для нее вы староваты.

— О, я понимаю. Ваше высочество заботится о спокойствии его величества. — Сильво очаровательно улыбнулся и сделал полшага к Шу, разводя открытые ладони. — Но, право, я всего лишь пришел за младшим братом моей обожаемой супруги. Увы, шер Седейра изволили еще вчера исчезнуть из дому, графиня беспокоится, как бы мальчик не проигрался. Смею я просить ваше высочество пощадить чувства моей дорогой тещи?

— Вы так благородны, граф, — усмехнулась Шу. — Не ожидала, что из вас получится столь примерный семьянин. Говорят, вы открыли школу фехтования?

— О да, ваше высочество. — Сильво поклонился. — Как видите, для умелой шпаги может найтись вполне мирное применение. Поверьте, спокойная жизнь преподавателя нравится мне куда больше службы в ведомстве шера Гильермо.

— Весьма похвально.

Шу улыбалась, расспрашивая Сильво о школе, супруге и прочей ерунде, но улыбаться становилось все труднее. Все попытки прочитать Сильво были бесплодны — неужели и ему делал защиту Бастерхази? Но нет, иная структура барьера, менее сложная, но более прочная.

— Кстати, кто делал ваш ментальный амулет? Прекрасная работа!

На миг показалось, что Сильво побледнел. Или это тени от неверного света?

— Амулет? — переспросил Сильво. — О, прошу ваше высочество меня простить, но не имею чести знать магистра, его изготовившего. Это подарок моего дорогого тестя, а его сиятельство заказывал артефакт в Метрополии. Уверен, граф Седейра будет счастлив рассказать вашему высочеству о происхождении амулета!


Еще от автора Мика Ртуть
Строптивая невеста

Любая нормальная девушка мечтает стать королевой. А Ольга Волкова – мало того, что маг Смерти, так еще и сбегает от своего жениха-короля через окно! В какие приключения она влипнет и устоит ли Академия Магических Наук, не могут предсказать даже хитромудрые драконы, которые все это и затеяли.


Жена проклятого князя

Просила новую жизнь? Получай. А то, что она в новом мире, с нелюбимым мужем и отвратительной репутацией – это твоя вина, нужно было чётче формулировать желания. А теперь сожми зубы, возьми в попутчики Оптимизм и Везение и карабкайся наверх, Матильда Волкова, жена проклятого князя, и кто знает, может быть, на вершине тебя ждет счастье.


Чёрный вдовец

Даже если ты лорд и далеко не безобидный мальчик, это не мешает судьбе подкидывать проблемы одна другой серьезнее. Над твоим родом тяготеет проклятье, властная матушка сговаривается с королем, за тобой охотятся спецслужбы двух империй. И чтобы выжить, остается только рискнуть… и выиграть. А помочь тебе в этом может странная девушка, попавшая в твой мир по прихоти Богов, и странный зверь «кошка» по кличке Собака. Короче говоря, это история о непокорной деве и властном некроманте с тяжелым характером.


Попала, или Муж под кроватью

Счастливые браки устраиваются на небесах. А браки своих подданных Владыка темного Морта устраивает лично! Все говорят, это благо, и вот благо добралось до меня. Я не хочу больше замуж! Тем более в другой мир, тем более за мрачного типа с надменным лицом и оскалом – воплощением ночного кошмара! Но решение принято, и за меня уже рассылают приглашения на свадьбу. Будущий муж скрипит клыками, а мне очень не хватает молотка для воспитательного процесса. Если русская женщина не хочет замуж – она туда не пойдет! Или, по крайней мере, очень быстро оттуда выйдет...


Дерзкая невеста

Его боятся враги и остерегаются друзья, о нем пишут таблоиды и бульварные газеты, но его жизнь скрыта от любопытных глаз высокими каменными стенами родового замка За глаза его называют Синей Бородой, но в свои тридцать шесть лет он — Великий Магистр, глава Ордена, тайный советник Правителя. Его состояние не могут оценить даже гномы, а внешности завидуют певцы и актеры… Он может справиться с любой напастью, кроме своих пятерых детей, которые решили во что бы то ни стало найти себе маму. И им плевать, что девушка, которую они выбрали, — рабыня, подарок, уплата долга…


Одинокий отец познакомится

Его боятся враги и остерегаются друзья, о нем пишут таблоиды и бульварные газеты, но его жизнь скрыта от любопытных глаз высокими каменными стенами родового замка. За глаза его называют Синей Бородой, но в свои тридцать шесть лет он – Великий Магистр, глава Ордена, тайный советник короля. Его состояние не могут оценить даже гномы, а внешности завидуют певцы и актеры… Он может справиться с любой напастью, кроме своих пятерых детей, которые решили во что бы то ни стало найти себе маму. И им не важно, что девушка, которую они выбрали, – осужденная, подарок, уплата долга…


Рекомендуем почитать
Куда уехал цирк

Попаданцы… А если попадать это профессия? Правда не так далеко и не так глубоко, но мы всё же люди привычные. Выплывем и выкрутимся. А как еще можно прожить в цирке? Только крутиться в колесе.


Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 1

Хороший юмор — всегда в цене. А если юмор закручивает пируэты в компании здравого смысла — цены этому нет! Эта книга и есть ТАНЦУЮЩИЙ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ. Мудрая проза и дивные стихи. Блистательный дуэт и… удовольствие обеспечено!


Академия внешней разведки России: "кузница" новых кадров или отрыжка "совкового" прошлого?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Вот б-ги твои, Израиль!». Языческая религия евреев

Эта книга расскажет вам о том, что в иудаизме богов — десятки тысяч, а не один, как вы считали до сих пор. Вы узнаете из неё, как божество песчаной бури стало «богом Израилевым» и на какие доли библейский образ Яхве составлен из черт Ваала и других ханаанейских божеств. Эта книга, излагающая в научно-популярном виде новейшие достижения мировой библеистики, расскажет вам также о многом другом, что может заставить вас решительно пересмотреть свои взгляды на религиозную историю человечества.


Во имя Истинно Великого

Что делать, если ты родилась ведьмой в мире, где люди придумали себе нового бога и поклоняются ему, сжигая таких, как ты, на кострах? Что делать, если твой лучший друг, обладающий, кстати, точно такой же силой, как у тебя, переходит на сторону церковников и выносит тебе смертный приговор? А тут еще какой-то странный карлик со своими дурацкими рассказами о делах давно минувших дней…


Медальон

Это история о девушке Клер. Однажды она найдет возле своей комнаты коробку с медальоном и это перевернет всю ее жизнь. Она потеряет все, но обретет верного друга. Она пройдет полцарства, чтобы узнать всю правду о давно пропавшем отце. На своем пути девушка столкнется с Творцами, узнает про загадочных Эспаров и проникнет в орден Белого Лотоса. И все ради единственной цели — узнать предназначение медальона.


Ее высочество Аномалия

Хотите вырастить Темную Владычицу? Рецепт прост. Берете одну юную принцессу, одного черного колдуна и одного светлого магистра, добавляете в пропорции страсти, лжи и предательства, приправляете свежими проклятиями и древними тайнами — и… смотрите, как все планы катятся шису под хвост. Ведь вы забыли внести в расчеты главную переменную — любовь.


Зови меня Смерть

Ее первый бал обернулся кошмаром. Ее принуждают к браку с предателем и лжецом. Возлюбленный, который мог бы помочь, сам на пути к эшафоту. Она могла бы спасти его, но какой ценой? И как ей, хрупкой девушке с добрым сердцем, самой не превратиться в злобное чудовище?


Дети грозы. Книга 6. Бумажные крылья

«Бумажные крылья» — фантастический роман Мики Ртуть, шестая книга цикла «Дети грозы», жанр любовное фэнтези, приключенческое фэнтези. Убить ради любви — просто. Умереть ради любви — еще проще. Однако убить и умереть не вышло, так что Стрижу придется жить со своей любовью, а этому его в гильдии убийц не учили. Грезя о недоступной сумрачной принцессе, он и представить не мог, какой клубок тайн, интриг и заговоров прилагается к осуществлению мечты. И что сбежать из плена — вовсе не значит стать свободным.


Сумрачный дар

В моем прошлом — опасные тайны. В настоящем — изгнание и забвение. Мое будущее — монастырь или политический брак. Черный колдун и светлый магистр собираются разыграть меня, как козырную карту. За мной охотятся, как за редкой дичью. Но юные принцессы не всегда так нежны и невинны, как пишут в сказках. Так что я вовсе не собираюсь влюбляться в первого же очаровательного мерзавца. И во второго — тоже!