Сердце странника - [20]

Шрифт
Интервал


Глава 10

Элис сдержала обещание, и весь вечер ее лицо светилось радостью. Она посмеивалась даже над его не особо удачными шутками. Когда они вышли из пиццерии, улицы были пустынны, хотя вечер только еще начинался.

— Куда подевались все люди? — удивился Клинт.

— Дома, наверное. Поливают цветы или сидят на веранде и рассматривают звезды. Такие чудесные летние вечера располагают к безделью.

Клинт посмотрел в небо. Ярко светила луна. Правда, волшебный вечер. Он невольно обнял рукой плечи Элис, и она прижалась к нему.

— Ханна уже несколько дней не была такой счастливой. И для меня сегодняшний вечер просто чудо. — Ее сияющие глаза смотрели на него. — Спасибо.

— Мне это было в радость, — и он ничуть не преувеличивал.

Она тихо вздохнула и еще теснее прижалась к нему. Как приятно! И вполне естественно было поцеловать ее волосы.

Ханна вдруг остановилась.

— Вон там мистер Кэхил.

Элис окаменела.

— О нет! — пробормотала она. — Меньше всего мне хочется его видеть.

Клинт внутренне чертыхнулся.

— Привет, мистер Кэхил! — во весь голос закричала Ханна. — Смотрите! Я сломала ногу!

— Слышал, слышал, Ханна. Но, как я вижу, ты отлично справляешься, — ответил он, перейдя через улицу.

Проклятье! Клинт крепче обнял плечи Элис.

— С тобой все в порядке?

— Нет. Но это не важно. Я должна поздороваться.

Клинт с любопытством рассматривал мужчину. Стало быть, это тот парень, который управляет банком. Он ему сразу не понравился

Элис попыталась изобразить улыбку.

— Знакомьтесь. Клинт Стронг, Винсент Кэхил.

Клинт подавил отвращение и протянул руку:

— Очень приятно.

— Вы недавно в городе?

— Клинт работает у Милли на стройке, — пояснила Элис.

— Ах, да. В ресторане ремонт, не так ли? Дело дрянь, то, что произошло прошлой ночью. Но мне нужно поторапливаться, меня ждут на собрании совета общины. Очень приятно было с вами познакомиться, мистер Стронг. — Он изобразил поклон и повернулся к Элис. — Мы, кажется, встречаемся через пару дней.

— Да.

Она держалась очень прямо, высоко подняв голову, как будто предстоящая встреча была рутинной. Только легкое подрагивание уголков рта выдавало ее истинные чувства.

Когда Кэхил удалился на приличное расстояние, Элис выдохнула. Она глядела ему вслед, застыв на месте, словно приросла к земле.

— Пойдем, Элис, — у Клинта было паршиво на душе. В машине он посадил Ханну на заднее сиденье, пристегнул.

Элис стояла возле машины понурившись, и, казалось, ее мысли витали очень далеко.

— Эй, ты хорошо себя чувствуешь? — Он нежно приподнял ее подбородок.

Она помотала головой и прошептала:

— Нет. Я боюсь, Клинт.

На душе у него сделалось еще хуже. Он обнял ее плечи и заглянул в глаза.

— Ты ведь обещала на сегодня забыть все проблемы. Вечер еще не кончился. — Он притянул ее к себе и слегка боднул ее в лоб. — Ну-ка, покажи мне твою колдовскую улыбку!

— Я постараюсь. — Робкая улыбка тронула ее губы.

— Мне этого достаточно. — Он поцеловал кончик ее носа. Сегодня вечером он сделает все, чтобы она забыла свои заботы.

Средняя ступенька лестницы скрипнула, сообщая Клинту, что Элис спускается вниз, уложив Ханну. Сидя за кухонным столом, он видел, как она идет через столовую. Несмотря ни на что, она держалась прямо, а ее движения были гибкими и грациозными.

Он восхищался ею. На обратном пути они купили красного вина. Сейчас он открыл бутылку и наполнил два бокала.

Элис вошла на кухню, уселась за стол и пригубила из своего бокала.

— Слава Богу, уснула! Она так устала, что наверняка проспит часов десять.

— Счастливое дитя! — сказал Клинт и сделал большой глоток. Он не мог вспомнить, когда высыпался в последний раз. Наверное, с тех пор прошла целая вечность.

Элис вздохнула.

— Раньше я сразу засыпала, стоило головой коснуться подушки. Но сегодня…

— Эй! — Клинт поднял свой бокал. — Я думал, мы договорились, что сегодня все проблемы оставим за дверью.

Она слабо улыбнулась.

— Я же стараюсь, Клинт. Но я не могу сделать вид, будто их нет совсем. Ты не знаешь, что это такое — терять свой дом. Когда я была маленькой, нам с мамой иногда приходилось выбирать между горячим обедом и ночлегом. На то и другое не хватало денег. Ты не можешь себе представить… — В ее глазах застыли страх и отчаяние.

Клинт был потрясен, он и предположить не мог, что у нее было такое тяжелое детство.

— Наверное, это ужасно, — ему захотелось повернуть время вспять и стереть все невзгоды из ее жизни.

— Да, и от этого страшного опыта я любой ценой хотела бы уберечь Ханну. Но не знаю, как.

Он смотрел на нее, и у него щемило сердце, ведь он слишком хорошо знал, каково ей.

— Я понимаю тебя.

Элис переплела руки на груди.

— Ты хочешь сказать, тебе грустно видеть, что происходит со мной и Ханной. Я ценю это. Но ты — сам себе хозяин, едешь, куда захочешь. Если бы у тебя была семья и собственный дом, а потом ты этот дом потерял бы, — вот тогда ты бы смог меня понять.

— По-твоему, я не знаю, что это такое — потерять навсегда самое главное и любимое в жизни. Когда есть семья и дом, а потом вдруг раз — и нет ничего. Ничего! — Его прерывавшийся голос звенел отчаянием и болью. — И вернуть невозможно. — Он провел пятерней по волосам. — Не думай, что мне не понять!


Еще от автора Дженнифер Рейн
Любовь пахнет лавандой

Странно, когда молодая и красивая женщина предпочитает модным платьям старомодные тряпки. Еще более странно, если при этом она прячет свой незаурядный ум и изо всех сил старается показаться пустоголовой блондинкой. У Виолетты Кэмпбелл свои причины на то, чтобы так себя вести — ее бросил муж, и, по прогнозам врачей, детей у нее не будет никогда. Виолетта привыкла быть одна, и сама не понимает, зачем предложила незнакомцу, говорящему с французским акцентом, переждать грозу у нее дома…


Рекомендуем почитать
Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…



Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…