Сердце Льва - [71]
–
Михо! – Леван передал коляску другу. – Идите к машине, а я возьму рецепты и вернусь. Ждите.
Има схватила его руку и внимательно заглянула в глаза.
–
Не нужно тебе этого, – она настойчиво не отпускала его. – Поверь. Я …
–
Ты хочешь мне добра. Я знаю. А я хочу счастья. И ты прекрасно знаешь, что оно того стоит.
Ната потянулась и поцеловала его в лоб:
–
Ты страстный, как твоя грешная тётка. Ты прекрасен!
–
И ты, – он поцеловал её и вернулся в кабинет доктора Тамрико.
В коридоре Леван представлял себе, как войдёт, робко попросит рецепт, который они забыли выписать, и будет смотреть на неё и благоговеть. Он остановился, вздохнул полной грудью и открыл дверь кабинета.
В зеркале напротив двери смотрело на него отражение застывшей красавицы в распахнутом халате с распущенными, длинными, ниже талии волосами. Всё поплыло перед его взором, всё стало нереальным и несущественным. Неумолимая сила притяжения вдруг возникла и сделала своё дело: они слились в поцелуе так страстно и крепко, что стали приходить в сознание только после того, как почувствовали дрожь от напряжения в коленях.
–
Ты моя, – он держал двумя руками её голову и тонул в огромных глазах трепетной лани. Она слегка покачала головой. – Что? – нахмурился Лев. Уголки её рта приподнялись в улыбке. Она кивнула. Он поцеловал её глаза. – Рецепт дашь?
–
Чего?
–
Рецепт.
–
Какой?
–
Мази, – он засмеялся, отпустил растрёпанную головку, сел за стол, посадил её напротив, дал ручку и бланки
рецептов. – Пиши рецепт мази для Леночки.
–
Я не помню, – безвольно опустила плечи Тамрико.
–
Хорошо! – Лев взял со стола её левую руку и поцеловал:
–
Тогда пиши номера телефонов.
–
Каких?
–
Домашнего и рабочего.
Она написала номера.
–
Поехали с нами.
–
Нет. Я домой. Устала, – она посмотрела на него очарованным взглядом, в котором читалось, что не понимает она, откуда взялось это наваждение. – Ты меня утомил. – Тамрико опустила глаза и к своему удивлению увидела, что её рука ласкает его руку.
–
Поехали. Мы тебя подвезём, – чётко сказал Лев, и она восприняла его слова, как приказ. Через минуту Тамара Георгиевна Васадзе заперла кабинет и пошла с ним к машине.
–
Я бы могла вас оставить у себя, но у меня небольшая квартира в хрущёвке. Вам будет неудобно, – говорила Тамара, пока они шли к машине. – А там живёт моя подруга детства. Её муж коренной кутаисец, и у них огромный частный дом с большим садом. Там просто прекрасно. Лена и твоя Има смогут по-настоящему отдохнуть.
–
Да неудобно, наверное, беспокоить посторонних людей.
–
Леван, ты где вырос? – она с ехидцей заглянула ему в лицо. – Когда это гости в Грузии были в тягость? Тем более такие!
–
Какие?
–
Хорошие, – улыбнулась она, – и наглые до беспредела.
–
Ладно. Сама напросилась. Вези, – он посадил доктора рядом с Мишей. – Показывай дорогу.
Машина проехала центральную площадь, завернула в район старого города и остановилась в конце подъёма.
–
Софико! – Тамара зашла за калитку. В глубине большого сада стоял двухэтажный дом с широкими деревянными балконами.
–
Тамрико! Дорогая! Заходи, чего стоишь, – маленькая и аккуратно сложённая хозяйка дома вышла навстречу подруге. – Прекрасный сегодня день. Я так и знала, что произойдёт что-нибудь очень хорошее. Вот ты и явилась!
–
Спасибо, родная. Я не одна.
-
Заходите все.
–
Я тебе своих гостей привезла. Им нужно остаться на недельку в Кутаиси, а родственников нет. У меня, сама знаешь, им будет тесно.
–
О чём ты говоришь! Ты мне гостей привела. Я у тебя в долгу, – она оставила подругу и побежала к машине. – Заходите, гости дорогие. В нашем доме вам будут очень рады.
Лев вышел и поздоровался с Софико.
–
Можно завести машину во двор?
–
Конечно. Открой ворота и пусть въезжает.
Хозяйка разместила гостей по комнатам и спустилась
на кухню.
–
Я тебя сто лет не видела. Рассказывай, как ты? Что нового? Твои всё ещё в Сухуми?
–
Только родители. Семья брата переехала в Тбилиси. Там её родители, родственники. Купили квартиру.
–
А где твоя сестричка Мириам?
–
На твоей исторической родине.
–
Как?
–
Просто. Вышла замуж за посла Израиля и умотала.
–
Вот молодец! Она такая тихая, скромная. Я всё детство её жалела. Ты всегда ею командовала.
–
Зюзя она!
–
Ага. Зато ты у нас… Поэтому до сих пор в девках ходишь.
–
Ой, не сглазь … – вырвалось у Тамары.
–
Да? Ну, ну, рассказывай. Хотела бы я посмотреть на того, кому ты готова сдаться.
–
Придёт время, увидишь.
–
Когда?
–
Когда придёт время. А твои родители где?
–
В Ашдоде. Есть такой город на побережье Израиля.
–
И Девины родители там?
–
Да. А его сестра с мужем в Дрездене. Там у него родня. Раскидало нас.
–
Ну, и что от них слышно? Устроились?
–
Да. Слава Богу! Правда, говорят, что эмиграция совсем не похожа на туризм. Работают. Все не по специальности. Столько лет учёбы и опыт работы – коту под хвост!
–
Да. Я вот не представляю, как можно уехать в чужую
страну. Здесь всё своё. Уже сколько лет я в Кутаиси, а всё в Сухуми тянет. Там детство наше.
–
Да. Детство. Когда я долго не вижу тебя, то мне кажется, что этого детства и не было. Зато когда ты появляешься, – это праздник. Здесь только мы двое с тобой – из нашего детства. Ни родителей, ни братьев, ни сестёр. Ты у меня самая родная!
–
И ты! – подруги обнялись и даже прослезились.
Впервые на русском — новейший роман классика американского постмодернизма, автора, стоявшего, наряду с К. Воннегутом, Дж. Хеллером и Т. Пинчоном, у истоков традиции «черного юмора». «Всяко третье размышленье» (заглавие книги отсылает к словам кудесника Просперо в финале шекспировской «Бури») начинается с торнадо, разорившего благополучный мэрилендский поселок Бухта Цапель в 77-ю годовщину Биржевого краха 1929 года. И, словно повинуясь зову стихии, писатель Джордж Ньюитт и поэтесса Аманда Тодд, профессора литературы, отправляются в путешествие из американского Стратфорда в Стратфорд английский, что на Эйвоне, где на ступеньках дома-музея Шекспира с Джорджем случается не столь масштабная, но все же катастрофа — в его 77-й день рождения.
Группа российских туристов гуляет по Риму. Одни ищут развлечений, другие мечтают своими глазами увидеть шедевры архитектуры и живописи Вечного города.Но одна из них не интересуется достопримечательностями итальянской столицы. Она приехала, чтобы умереть, она готова к этому и должна выполнить задуманное…Что же случится с ней в этом прекрасном городе, среди его каменных площадей и итальянских сосен?Кто поможет ей обрести себя, осознать, что ЖИЗНЬ и ЛЮБОВЬ ВЕЧНЫ?Об этом — новый роман Ирины Степановской «Прогулки по Риму».
Нет на земле ничего более трудного и непредсказуемого, чем жизнь человеческая. У всех она складывается по-своему. Никто с уверенностью не может сказать, что ждёт его завтра, горе или радость, но и эти понятия относительны. Вечными ценностями на земле всегда считались и ценились человеческое добро и любовь. На них держится сама жизнь.Кто из нас не страдал от зла и жестокости, не проливал слёзы от горьких, несправедливых обид? Они, к сожалению, не обошли никого.Потому, призывает автор в новой книге:— Люди! Остановитесь! Искорените зло! Сберегите этот короткий миг жизни...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.