Сэр Троглодит - [43]
Несколько секунд, и все было кончено. Мирасель даже не успела ничего понять. Я высек огонь и зажег свечи в канделябре. Девушка, увидев тела наемных убийц, немного побледнела, но присутствия духа не потеряла. Накинув халат, она, стараясь не наступать в лужи крови, побежала к дверям. По пути попросила меня одеться и разворошить свою постель.
Распахнув двери, она властно потребовала от стражей срочно, но без шума вызвать сюда графа. Один из воинов послушно побежал в сторону апартаментов своего сеньора.
Граф появился довольно быстро. Впрочем, было видно, что одевался он впопыхах.
– Что случилось, сеньорита?
Мирасель молча показала на трупы. Граф прямо задохнулся от изумления:
– Но... к-как?!
Ответ не требовался, так как потайной ход, откуда появились наемники, остался открытым. Видимо, убийцы рассчитывали быстро сделать свое дело и скрыться.
– Ты не пострадала? – забеспокоился Азильярос.
– Нет, я в порядке,– ответила девушка и добавила, со значением посмотрев на хозяина: – Теперь ты видишь, что я не зря настаивала на том, чтобы мой телохранитель ночевал у меня в комнате?
– Кто бы мог подумать, что такое может произойти в моем замке? – Он зло прищурился.– Без предательства явно не обошлось. Охрана! – И приказал вбежавшим охранникам: – Срочный приказ капитану стражи: закрыть все выходы из замка, поднять всех слуг и выяснить, кто отсутствует. Допросить всех, о результатах доложить. Все, исполняйте.
Один из стражей побежал будить капитана. Второй остался с нами.
Азильярос внимательно осмотрел побоище и с восхищением сказал Мирасель:
– Насколько я понимаю, убийцы не успели ничего осознать, как уже умерли. У тебя отличный охранник! Не желаешь уступить его мне?.. Я конечно же шучу. Тебе он в любом случае нужнее. Однако из происшествия следует сделать вывод, что мы слишком расслабились и забыли о врагах. Я не отказываю тебе в гостеприимстве, но ты у меня явно задержалась. Мятежники успели узнать, где ты, найти подходы и попытаться тебя убить.
– Ты прав. Утром мы должны уехать.
– Хорошо. Остальные соображения я передам тебе в письме. В сопровождение я отряжу полсотни своих гвардейцев вместе с капитаном. Его хорошо знают окрестные владетели, и чинить препятствий твоему путешествию не будут, а то и помогут где.
– Договорились,– кивнула Мирасель.
– Я тебя пока оставлю. Надо распорядиться, чтобы здесь прибрали, а ты пока собирайся. Все равно, уверен, спать уже не ляжешь.
С этими словами граф торопливо вышел. Свалившиеся на его голову проблемы вряд ли дадут ему спокойно уснуть.
– Может, он?..– спросил я… нет, не любимую девушку, а сеньориту.
Немного подумав, она отрицательно помотала головой:
– Маловероятно. Ему не было бы смысла действовать столь сложно. В охране стояли его люди. Могли спокойно войти, убить и не спеша инсценировать работу наемных убийц. Впрочем...
Она задумалась, и я понял, что вероятность предательства со стороны графа не исключается ею как один из возможных политических раскладов.
Утром мы покинули гостеприимный замок и продолжили путь на юг. Мирасель, как я видел в окно кареты, ехала спокойно, а меня тревожил отряд сопровождения. Если граф – предатель, то девятнадцать гвардейцев, оставшиеся от прежнего отряда (двое были вынуждены прервать путешествие, их переломанные кости еще недостаточно срослись) недолго смогли бы сопротивляться полусотне сопровождения. Однако прошел день, другой. Мы уже выехали за пределы графства, и наступил благоприятный момент, чтобы разделаться с нами, не бросая тени на Азильяроса, но все было спокойно. Его гвардейцы как ни в чем не бывало несли службу и, похоже, даже не думали ни о каком нападении на нас.
Только через пару дней я наконец более-менее успокоился, но контролировать обстановку продолжал. А тем временем наши гвардейцы быстро сошлись с графскими и вовсю развлекали их байками, героем части из которых был я. В частности, они в лицах изображали, как испугался демона хозяин трактира или, перебивая друг друга, наперебой неизвестно в какой раз рассказывали о бое в лесу. Количество поверженных мною врагов росло от рассказа к рассказу. Последний рассказчик утверждал, что противостояло мне не меньше сотни, за моей спиной выросли гигантские черные крылья, а я якобы хохотал, убивая врагов десятками, разрывая плоть когтями и выпивая кровь. В это никто не поверил, но уважать меня на всякий случай стали.
Дальнейшее путешествие прошло сравнительно спокойно. Во всяком случае, для меня. Сеньорите, чем дальше мы продвигались на юг к Срединному морю, приходилось работать все больше, а времени, да и возможностей для наших свиданий оставалось все меньше. Иные встречи с вельможами и местными владетелями проходили прямо в пути. К нам временно присоединялся отряд очередного барона или графа, вельможа подсаживался в карету, где обсуждал с Мирасель какие-то вопросы. Во время привалов девушка продолжала работать с документами, диктовала письма, разбирала почту и совещалась с братом Зорвесом. Вероятно, дело, которым она занималась, близилось к завершению, объем и темп работы нарастал.
Черты лица моей любимой заострились, она сильно похудела, вокруг глаз залегли черные круги. В таких условиях мне было неловко требовать к себе внимания, хотя Мирасель старалась не забывать про меня. В ближайшем от замка графа Азильяроса городе она потребовала остановиться на день. Под предлогом того, что ее личный телохранитель не должен выглядеть как оборванец, сеньорита лично сходила со мной к лучшему портному и приодела меня с ног до головы. Одежда была не роскошная, но очень качественная. Если рубашки, то либо из катайского шелка, либо из рассейского льна. Если кожаный колет, то тонкой выделки. Если сапоги, то от лучшего башмачника – добротные, прочные и красивые.
Парень далеко не блестяще заканчивает училище магического конструирования. Для таких, как он особого выбора места работы нет и он устраивается работать во дворец. Правда, бывший. Король с вельможами переехал в новый более удобный, а в старом доживает свой век старый король, на склоне лет передавший власть сыну. С ним постоянно и временно живут товарищи былых времен. Работа у героя не очень-то высокооплачиваемая и не слишком творческая. Поддержание старых и устаревших артефактов в рабочем состоянии. А его мать и младшая сестра отчаянно нуждаются в деньгах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Филлиниан – молодой талантливый студент, будущий целитель в мире, где самые могущественные маги именно целители, – вернулся из трудного и опасного похода. Ему вновь предстоит учиться, работать и… защищать жизнь друзей от напасти, о которой раньше он даже помыслить не мог. Будет у него и любовь близких, и предательство друга, и совсем неожиданный титул наследника престола могущественной империи.
Приключения ленивого повара, вынужденного бежать из родного королевства, продолжаются. Видимо, недостаточно ленивым он оказался, иначе не влез бы в такие разборки, где ему достаточно было бы не сопротивляться и все было бы в шоколаде, ванили и мармеладе. Однако, пришлось бы забыть о чести и достоинстве, заодно опозорив имя отца, сержанта-разведчика, как оказалось, прославленного и известного мастера воина, следопыта, диверсанта и ловца вражьих диверсионных групп.
Для Гаррада зи Сонтеза, обедневшего Бахрийского князя, спасение девушек от неминуемой гибели – дело привычное. Вопрос в том, что после этого каждая норовит стать его законной супругой. Гаррад, в общем-то, и не отказывается, но… у него хватает и других проблем. Одна из них – поиск приличной работы. Попробуй прокорми такую ораву законных жен… Ну и вскоре подвернулась работенка. Да не где-нибудь, а в императорском дворце! Работа, конечно, пыльная и не творческая. Охота дипломированному магу-конструктору возиться с ветхими, требующими частого ремонта артефактами? Однако чего не сделаешь для любимых женщин! Тем более – в непосредственной близости от императорского трона.
В этом мире самые могущественные и умелые маги — целители. Только они благодаря своей высокой чувствительности способны управлять магической энергией на таком уровне, который и не снился боевым магам. Герой романа — неизменный объект шуток одноклассников из-за своей полноватой фигуры — нежданно-негаданно поступает в Королевскую академию магических искусств учиться на мага-лекаря. Его полнота оказалась полезным качеством для избранной профессии, к тому же в нем открылись неординарные способности. Мирный и добрый человек, он зачастую вынужден применять свои способности для защиты себя и близких ему людей.
Коснувшись глиняного осколка, найденного на берегу океана, я перенеслась в первобытный мир. Там в ходу человеческие жертвоприношения, а местная фауна так и норовит тобой пообедать. Из-за прихоти древнего мага судьба у меня незавидная: выйти замуж за незнакомца или шагнуть в огонь во имя богов. Мужчинам древности неведома любовь, но значит ли это, что мой избранник никогда не полюбит? Я сделаю все, чтобы выучить язык и традиции, ведь только мне известна судьба, уготованная затерянному в океане острову. Но смогу ли я выжить, когда в самом сердце этого мира зреет заговор и он грозит уничтожить эти земли…
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
Побег из дома привел меня к своей судьбе, которая рассыпалась в прах. Книги, книги, везде книги! Одна книга — одна жизнь. И только я смогу установить равновесие.Мой кот вовсе не кот, настоящий отец оказался богом, а я не та, кем родилась. Моя прошлая жизнь вернулась спустя несколько тысяч лет. И я обрела счастье, к которому так долго шла.
- Уважаемые дамы и господа! - голос как всегда безупречно-элегантного Станислава Григорьевича Попова чуть заметно дрожал от волнения, - - В этом году честь открытия нашего юбилейного, десятого Венского Бала в Москве предоставляется... неоднократной финалистке и победительнице международных турниров по акробатическому рок-н-роллу и спортивным бальным танцам... Екатерине Тихоновой и... Путину Владимиру Владимировичу!! Переполненный Манеж не верил своим глазам - пара не остановилась у микрофонов, а вышла в центр зала.
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Клан барсов веками поставляет в королевскую гвардию элитных воинов, отличающихся воинским мастерством и приятной внешностью: высоким ростом, атлетической стройностью, светлыми волосами и голубыми глазами. Диту «повезло» уродиться похожим на далекого предка человека, пещерного жителя, хотя по происхождению он чистокровный барс. Трудно ожидать от «дикаря», что он способен на дружбу, любовь и благородство. Не раз Диту придется отстаивать свою честь и достоинство. Любить и быть любимым. Встретить и расстаться с другом.