Сэр Гарольд и раджа - [17]

Шрифт
Интервал

Так они сражались с переменным успехом, пока их удары не стали тяжелыми, замедленными и неточными, а дыхание — жестким и хрипящим. Они нисколько не уступали друг другу в ловкости, силе и отваге, поэтому ни один не мог добиться ни малейшего превосходства в борьбе.

Конечно, у раджи была магическая защита Чалмерса, но Ши видел, как пристально Рид следил за борьбой, все тело его было напряжено, а на лбу выступили капли пота.

— Кто-нибудь пытается отменить ваше заклинание? — тихо спросил он.

Чалмерс коротко кивнул:

— Нашему атаману кто-то помогает.

— Или кто-то мешает нам, — уточнил Ши. — Возможно, Маламброзо тоже находится в этом мире. В конце концов, если мы понимаем, что сейчас наша жизнь в прямой зависимости от жизни раджи, то это может понять и он.

— Наверное, так оно и есть, — согласился Чалмерс. — Поможете, а, Гарольд?

— Чем? — растерялся Ши.

— А чем угодно, швырните что-нибудь, чтобы разбойник потерял равновесие!

— Потерял равновесие?

Тут Ши осенило, он упал на одно колено, шаря по земле вокруг себя, пока одной рукой не нащупал в темноте камень неправильной формы, около двух дюймов в диаметре. Он поднялся, поставил на него ногу и забубнил:

Атаману я под пятку
Брошу тихо камень гладкий,
Камню по земле крутиться —
Чтобы Чарье оступиться!

Внезапно Ши ощутил пустоту под своим башмаком и, опустив ногу, не нашел под ней ничего, кроме травы. В полутьме, конечно, было трудно заметить, но ему показалось, что он увидел, как что-то маленькое вдруг появилось под ногой капитана воров — и действительно, Чарья ступил на камень, и тот стал вращаться, выскальзывая из-под его сандалии. Атаман вскрикнул, в ярости взмахнув руками, как ветряная мельница, и упал на спину, так тяжело, что у него сбилось дыхание, и какое-то время он оставался беспомощным, а когда наконец он смог снова вздохнуть, то обнаружил у себя над головой острие меча раджи, в шести дюймах от лица, прямо между глаз.

— Я побежден! — воскликнул он. — Спасайтесь! Бегите!

С истошными воплями разбойники бросились в лес. Солдаты тоже закричали и побежали за ними.

— Ши и Чалмерс, останьтесь, — прохрипел раджа. — А ты, о ловкий и хитрый воин, теперь брось свой меч, или острие моего тут же проткнет твои мозги.

— Убей меня! — крикнул Чарья. — Лучше честная смерть в бою, чем постыдная казнь!

— Пока живы, не теряйте надежды, — сказал ему Ши. — Чудеса случались и раньше.

— Чудеса не для меня — я слишком виновен!

Но несмотря на эти слова, надежда все-таки забрезжила в глазах Чарьи, он даже ослабил хватку на рукояти. Ши нагнулся и вытащил меч у него из рук.

— Это правда, ты слишком виновен, — сказал Рандхир Чарье, — поэтому я сделаю все, что в моей власти, чтобы увидеть тебя казненным за твои преступления.

— Вы можете управлять прихотями богов? — усомнился Чалмерс. — Вы можете ясно читать дхарму и способны утверждать, что у этого отважного негодяя нет шансов остаться в живых? Несомненно то, что в ловкости и отваге ему нет равных, и даже неважно, сколь презренны могут быть цели, для которых он их использует.

— Есть правда в ваших словах, — признал раджа. — Однако, хотя не всегда побеждает сильнейший, у вас есть шанс сделать свои ставки. Свяжите этого подлеца и поставьте его на ноги!

Так из-за искры надежды, что затеплилась в его сердце благодаря Ши и Чалмерсу, Чарья был оставлен живым в ожидании правосудия раджи, а не убит тут же, на земле, где он наступил на крутящийся камень.

На следующее утро Ши и Чалмерс были удостоены чести быть приглашенными в личные покои раджи. Когда они вошли, Рандхир стоял у окна, печально вглядываясь вдаль.

— Ваше величество, — решился Ши нарушить его одиночество, — вы посылали за нами?

— Да, — повернулся Рандхир к ним лицом. — Я хочу поблагодарить вас.

Тревожно загудел каждый нерв, но Ши выдавил из себя льстивую непонимающую улыбку.

— Поблагодарить нас? За что?

— Это мог быть случай или судьба — то, что под ногой Чарьи оказался камень, — сказал Рандхир, — но я сомневаюсь в этом. И я знаю, что его меч слегка задел какой-то невидимый щит, когда я уже думал, что моя голова вот-вот будет расколота.

Чалмерс запротестовал:

— Действительно, ваше величество, это…

— «Мое величество» знает, что я видел, и способно отличить колдовство от чего-либо другого! — резко сказал Рандхир. — А поскольку здесь не было чародеев, я могу заключить, что это сделал один из вас, чужеземцы, — или оба сразу!

— Мы, конечно, чужеземцы, но не до такой же степени, — возразил Ши.

— Нет? Да вы даже не знаете, как правильно обратиться к радже! Вы же обращаетесь ко мне не иначе, как «ваше величество»!

— Но если это так, — спокойно заметил Чалмерс, — мы не должны быть настолько сильны в волшебстве, иначе нам уж всяко были бы известны правильные формы обращения.

— Конечно, если бы вы полагали, что это стоит того, чтобы вам беспокоиться! Не отпирайтесь, раджа знает — вы маги из Персии, верно?

Ши и Чалмерс обменялись взглядами, потом Чалмерс вздохнул и снова обратился к радже:

— Не из Персии, о Источник Мудрости, намного дальше на запад.

— Намного дальше, — подтвердил Ши.

— И мы не маги, потому что они поклонники Заратуштры[19]


Еще от автора Кристофер Сташеф
Сэр Гарольд и король обезьян

Гарольд Ши и его друг, профессор Рид Чалмерс, в поисках пропавшей жены Чалмерса — Флоримель, попадают в средневековый Китай. Их ждёт встреча с языческими божествами и даосскими святыми, с весьма странным существом — Королём обезьян… а ещё им предстоит распутать придворную интригу и выяснить, почему правитель одной из китайский областей за последнее время изменился до неузнаваемости, и ведёт себя как-то не так…


Леди ведьма. Рыцарь Ртуть. В отсутствие чародея

Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В «сагах» о высоких замках, сильно нуждающихся в ремонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о веселых обольстительных ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах — и, конечно, о благородных героях, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!Вы — поклонник обаятельных приключений «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа?Тогда вам, вне всякого сомнения, понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса, самого талантливого из чародеев на сотни парсеков, и Джеффри — «мага-романтика», обладателя талантов, НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас…Итак, перед вами — приключения Магнуса и Джеффри! Приключения увлекательные, озорные — и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!..


Мой сын маг

Мэт Мэнтрел, сделавший блистательную магическую карьеру в параллельном мире, где всякое поэтическое слово имеет волшебную силу, не щадя ни себя, ни слушателей, вступает в схватку с гнусным черным колдуном, что, возжелав всевластия, отправил в бедный Меровенс армию мавританских завовевателей под командованием юного, но многообещающего военного гения. Чернокнижник силен и безжалостен, но и Мэт, между прочим, противник не из слабых. А в рукаве у него козырной туз, и даже два туза — объявившиеся в параллельном мире папа и мама — филологи, великие знатоки поэзии...


Возвращение короля Коболда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маг, связанный клятвой

Как стать придворным магом в параллельном мире? Очень просто — достаточно лишь хорошо слагать стихи, ибо в том мире имеет волшебную силу всякое рифмованное слово. Как жениться на прекрасной королеве? Очень просто — достаточно лишь стать королем соседнегокоролевства. Но свободные королевства на дороге не валяются. И тогда Мэт Мэнтрел, маг при дворе ее величества, обращает взор на соседнюю Ибирию. Только вот на престоле Ибирии сидит черный маг, который не намерен сдаваться без боя.


Пока чародея не было дома. Чародей-еретик

Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!Мы росли на саге о невероятных приключениях достославного сэра Рода Гэллоугласса.Мы — выросли.


Рекомендуем почитать
Междумирье. I. Плёвое дело

Цикл рассказов о двух приятелях квэйнах – непостижимых сущностях, обладающих своей волей, но способных становиться душами главных героев чужих повествований, помогая корректировать миры сновидцев и нерадивых творцов.


Драконьи Байки. Рассказы

Для тех кто не желает расставаться с миром Драконов живущих на Гее и Земле небольшое продолжение содержащее 7 рассказов.   1. Императрица : История становления императрицы Дорваны Драко 2. Политика: У Мортифора появилась любовница... 3. Счастливая семейка: В семействе оборотней прибавление... 4. Некоторые вещи никогда не меняются! : Как хорошо, что хоть что-то в жизни стабильное... 5. Гоя:  Крутись, как хочешь, но ты станешь моим мужем! История дочки Мортифора и Светы 6. Рецессивные гены: О генах рецессивных... 7.


Стакан

Родиться с хорошим стаканом на голове дано не каждому, вот и Халфмуну Полулунку не повезло. Название одно, а не стакан: крохотный, да еще и вверх дном перевернут. Вся жизнь наперекосяк из-за этакого украшения. Что же делать молодому Халфмуну? Конечно, отправиться на поиски сумасбродных, странных и опасных приключений, в которых он не только узнает, почем фунт бобриного уха, но и обретет настоящее счастье.


Жёлтый фонарь

«– Надо до конца бороться за свое счастье, а не нюни развешивать. Деточка, полгода назад ты была свято уверена: тот молодой господин и есть твой единственный. Что-то изменилось? Ничего? Ага… Иди домой и подумай хорошенько над другим желанием, а вечером мы постараемся его исполнить. Улыбаешься? Так и надо, Маришка. Наш фонарик путь тебе подскажет, и шанс даст, но решать он не может ни за кого». Примечание: этот рассказ стал прологом к одноименному роману.


С.А.П.

Бывает, в нашей жизни случаются сложные ситуации и неприятности. И даже не знаешь, откуда ждать помощи. А помощь может прийти с неожиданной стороны…


Полоумники. Начало

Эта книга – сказка для взрослых с элементами необычной эротики. Она заставляет задуматься о смысле бытия. Невероятные приключения не совсем адекватных людей не оставят равнодушных к судьбе каждого из полоумников.


Ревущая труба

Настоящая книга представляет читателям одну из самых известных и самых популярных во всем мире эпопей в жанре фэнтези – «Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши». Зарубежные критики ставят эту замечательную эпопею в один ряд с такими книгами, как сага Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец», с сериалом Фрица Лейбера «Сага о Фафхрде и Сером Мышелове» и некоторыми другими жемчужинами англо-американской фэнтези.Главный герой этой эпопеи странствует по параллельным мирам, попадая то в древнюю Скандинавию, то в мир Царства Фей, то оказывается рядом с самим Неистовым Роландом...


Железный замок

Роман «Железный замок» входит в знаменитую эпопею Спрэга де Кампа и Флетчера Прэтта «Дипломированный чародей», созданную в жанре юмористического фэнтези. Герои этой искрометной саги ищут приключений в мирах, сотворенных воображением великих поэтов прошлого. Но чаще приключения сами находят героев... У психоаналитика Гарольда Ши, по совместительству чародея и любителя путешествий по параллельным мирам, пропадает жена, прекрасная Бельфеба из Царства Фей. Искать возлюбленную супругу Гарольду предстоит в мире «Неистового Роланда» Лудовико Ариосто, по ходу дела практикуясь в своей основной профессии на героях романтической саги...


Братство Кольца

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж.Р.Р.Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир - Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, - разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей - Хоббитов.