Сентябрьская луна - [137]
Камилла опять горько заплакала и покачала головой.
– Хантер меня больше не любит, Джанет. Сегодня он мне сказал, что я свободна и могу ехать, куда мне вздумается…
Джанет почувствовала, как слезы подступают к ее собственным глазам при мысли о том, сколько этим двоим пришлось перестрадать по вине отцов.
– Ты не должна отчаиваться, Камилла. Мне кажется, такая сильная любовь, как у вас с Хантером, непременно победит. Посмотри на дело с другой стороны: Бог послал тебе это письмо, чтобы дать вам еще один шанс. Не упускай его! Не позволяй двум озлобленным старикам смеяться над вами из могилы!
– Это бесполезно, Джанет. Хантер меня больше не любит. Как я могу его удержать, если он ясно дал понять, что отпускает меня на все четыре стороны?!
– Покажи ему это письмо, вот и все!
– Нет, я не могу… И обещай мне, что ничего не скажешь Хантеру о письме.
– Конечно, я ничего не скажу. Ты сама должна ему это сказать.
Камилла с трудом поднялась на ноги и взглянула на подругу.
– Ах, Джанет, если бы ты знала, как я ужасно обращалась с Хантером! Я не могу его винить за то, что он больше не хочет меня видеть.
Джанет обняла ее и усадила на постель.
– Тебе надо прилечь, Камилла. Полежи немного, а я принесу тебе холодного лимонаду.
Она откинула покрывало, и Камилла в изнеможении легла, чувствуя, как жизнь уходит из нее по капле. Джанет заметила, что она все еще прижимает к груди письмо Хантера, и тихо вышла из комнаты в надежде, что Камилла успокоится, когда побудет немного одна.
Камилла услыхала, как за ее подругой закрывается дверь. В доме было очень тихо, и в этой тишине на нее нахлынули воспоминания. Какие беспечные счастливые дни проводили они с Хантером на берегу Рио-Эскондида, как любили друг друга! Она вспоминала прикосновения его рук, ей казалось, что она до сих пор слышит его смех…
А потом Камилла вспомнила первую ночь после возвращения в город, когда Хантер ворвался к ней в гостиничный номер. Неудивительно, что он был в такой ярости! А как он поразился, когда она вернула ему невостребованный банковский чек его отца!
Если бы им в ту ночь удалось поговорить, быть может, они и сумели бы все выяснить… Но нет, ни один из них не поверил бы другому. Их разлучили так расчетливо и жестоко, что теперь ничто не могло их вновь соединить. Джанет, как всегда, права: их отцы, должно быть, смеются над ними из могилы…
Камилла никак не могла разобраться в своих чувствах к собственному отцу. Как он мог скрыть от нее письмо, зная, что она ждет ребенка от Хантера?! Антония могла бы сейчас носить имя Хантера на законных основаниях… Камилла готова была возненавидеть отца, и в то же время она знала, что это был несчастный одинокий старик, озлобленный на весь свет. Как бы то ни было, теперь она чувствовала себя свободной от всяких обязательств по отношению к нему.
Она долго металась по постели, пытаясь забыться, потом перечитала письмо Хантера и наконец заснула.
35
Было еще темно, когда Камилла вышла из дому, оставив на подушке записку для Джанет, в которой просила не ждать ее обратно этим вечером. Добравшись до конюшни при гостинице, она оседлала Каладана и пустилась в путь. Солнце едва всходило. Как всегда, когда на душе у нее бывало тревожно, она отправилась к Рио-Эскондида.
Берега реки Камилла достигла к полудню. Спешившись, она спустилась к кромке воды и села, чтобы все хорошенько обдумать. Лучше всего ей всегда думалось именно здесь, но сейчас ее мучили вопросы, на которые слишком трудно было найти ответ. Как вернуть утраченную юность? Как справиться с ненавистью и предательством? Горе камнем давило ей на сердце, но глаза оставались сухими.
– О, Хантер, Хантер, как нам отыскать нашу потерянную любовь? Как забыть обидные слова, которые мы оба успели наговорить? Когда мы научимся доверять друг другу? Неужели уже слишком поздно?!
Весь день Камилла просидела на берегу реки, пытаясь решить, что же ей предпринять. Наконец она встала и пошла вдоль кромки воды, провожая глазами заходящее солнце. Как быстро промелькнул целый день! А она была не ближе к решению своей задачи, чем утром…
Камилла знала, что единственным человеком, к совету которого она бы прислушалась, была тетя Пруди. Внезапно ей показалось, что она слышит голос любимой тетушки:
– Ты уже не ребенок, Камилла. Вот и поступай, как взрослая. Поговори с Хантером, расскажи ему о письме.
Ну конечно, именно такой совет и дала бы ей тетя Пруди! Боже, как все просто! Глаза Камиллы загорелись, она подбежала к Каладану и с легкостью вскочила в седло. Да, она расскажет Хантеру, что наконец получила и прочитала его письмо, отправленное из Сент-Луиса пять лет назад. А там – будь что будет.
Камилла пришпорила Каладана, и огромный жеребец галопом домчал ее до ранчо Кингстона. Она спрыгнула с седла и взбежала по ступеням высокого крыльца в дом, на ходу окликая Хантера.
Миссис Гилберт вышла из кухни, пораженная странным поведением молодой хозяйки.
– Мистера Кингстона сейчас нет дома, мэм. Он будет позже.
– А где Антония? – спросила Камилла.
– Она уже давно спит.
Камилла ощутила острую горечь разочарования. Ей так не терпелось увидеть Хантера и рассказать ему о своем открытии!
Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты.
Не в добрый час свела судьба красавицу Доминик и грозного пирата Джуда Гэлланта на его корабле, бороздящем волны Карибского моря. Он не знал, кто она и что нужно ей на его корабле, но не мог устоять перед ее обаянием.Они встретились как враги, но внезапно вспыхнувшая страсть помогла им пройти через все испытания и смертельные опасности и победить в борьбе со смертью.
В новом романе американской писательницы Констанции О’Бэньон звучит завораживающая и предельно страстная мелодия любви.Еще девочкой Кэссиди Марагон встречает идеал мужчины — отважного и благородного Рейли Винтера. Оклеветанный мачехой, Рейли вынужден покинуть страну, но спустя годы возвращается на родину, унаследовав титул герцога и фамильный замок, и судьба вновь сводит его с Кэссиди. На свою беду, девушка встает на пути у мачехи Рейли и едва не погибает в казематах лондонской тюрьмы. Вызволяя девушку из беды, Рейли не подозревает, что спасает свою будущую любовь и что его мачеха, дьявол во плоти, уже поклялась уничтожить их обоих…
Скоропалительный брак лорда Уоррика и юной леди Арриан Винтер был для многих как гром среди ясного неба — ведь леди Арриан предназначалась в жены Йену Макайворсу, заклятому врагу лорда Уоррика.В этом и была разгадка загадочного союза — с помощью леди Арриан лорд намеревался осуществить свой план мести и нанести удар в самое сердце враждебного клана…Но судьба распорядилась иначе, и там, где зрела ненависть, выросла любовь — непрошеная, неожиданная и торжествующая…
Желая покончить с враждой двух знатных семейств, король Англии Карл I устраивает свадьбу четырнадцатилетней Сабины с красавцем герцогом Бальморо. Никто не мог предполагать, что благая воля монарха так перевернет их судьбы.Не желая смириться с этим ненавистным браком, влюбленная в герцога леди Меридит сплетает нити хитроумного заговора, в результате которого Сабина и Гаррет оказываются по разные стороны Ла-Манша. Но ни расстояния, ни годы разлуки, ни коварные планы врагов не могут погасить огонь любви в их сердцах.
Констанция О'Бэньон рассказывает историю, в которой затейливо переплелись судьба и воля, любовь и благородство, желания и страсти.Молодым людям, Ройэл Брэдфорд и Деймону Рутланду, связанным странным завещанием отца Ройэл, придется встречаться в разных обстоятельствах, пройти через соблазны и опасности, прежде чем они обретут друг друга навсегда.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Когда перед Одри Хьюлетт прямо из ночной тьмы возник раненый бродяга-музыкант, она сразу поняла, что это Он – ее прекрасный рыцарь, о котором она так долго мечтала. Она с радостью впустила его в свой дом и в свое сердце и, разумеется, даже не подумала, что ее рыцарь может на деле оказаться обыкновенным обманщиком и вором. Она просто не могла в это поверить! А такая вера ко многому обязывает…
На долю прекрасной и отважной девушки Люсинды Ларкин, дочери английского аристократа, выпадают нелегкие испытания: ее отец коварно убит, а сама она становится пленницей афганского хана. Ее горькая участь, казалось бы, предрешена.Но один поворот судьбы, и все меняется в жизни прелестной англичанки. Безмолвная невольница становится уверенной в себе светской красавицей, смирившаяся со своей участью рабыня превращается в страстную, влюбленную женщину.
Она приехала в Брайтон, чтобы отомстить красивому и вероломному лорду Стоунлею за своих подруг и разбить его сердце. И действительно, встретив кареглазую красавицу, надменный лорд понял, что именно ее он ждал всю свою жизнь. Но дерзкий план очаровательной Шарлотты не удался — она тоже не устояла перед его губительными чарами. Как теперь преодолеть стену недоверия, выросшую между ними?