Сентябрьская луна - [134]
– Что ты тут делаешь, Хантер?
– Я пришел, чтобы отвезти домой свою сбежавшую жену.
– Я очень устала, Хантер. Мне так хочется спать…
Ее глаза опять закрылись, и она не увидела, как он улыбается. А когда Хантер задул фонарь и лег с нею рядом, она даже не сразу поняла, что он ее обнимает. Камилле казалось, что все это ей снится. Вот Хантер расстегнул на ней рубашку, и его рука скользнула по ее обнаженной груди. Когда она открыла глаза, вокруг царила непроглядная тьма.
– Хантер, что ты делаешь?
– Да вот решил остаться с тобой. Ты возражаешь?
Камилла почувствовала, что у нее нет ни сил, ни желания сопротивляться. Когда их губы встретились в жадном поцелуе, обоим показалось, что небо вспыхнуло и рассыпалось.
– Ты нужна мне, Камилла! – прошептал Хантер. – Я умру без тебя!
По его движениям Камилла догадалась, что он снимает одежду. Весь мир как будто накренился, когда Хантер снова прижал ее к своему теперь уже обнаженному телу. Почувствовав, что он дрожит, Камилла испытала странную гордость. Ей захотелось поверить, что ни одна женщина не вызывала в нем таких ощущений. Крепко прижимаясь к Хантеру всем телом, она обвила руками его шею, ее пальцы вплелись в его густые черные волосы. Губы Хантера скользнули по лицу Камиллы и нашли ее рот.
– Будь сегодня моей, Камилла! Совсем моей, до конца! – в его тихом голосе звучала дрожь нетерпения, проникшая в самую глубину ее души.
Она выгнулась, прижимаясь к нему бедрами, и Хантер застонал, ощутив своей обнаженной мужской плотью этот молчаливый призыв. Он овладел ею, целиком погрузившись в нежную бархатистую глубину ее лона. Тихий стон сорвался с губ Камиллы. Задыхающимся шепотом она начала повторять имя Хантера, словно отсчитывая его ритмичные, все убыстряющиеся движения. Одеяло под ними сбилось, но Камилла, вся захваченная страстным нетерпением, не замечала колющих кожу клочков сена. Она думала только о Хантере, заполнявшем ее тело и душу!
Хантер проник в нее еще глубже, и Камилла опять застонала. В этот миг она осознала с особенной отчетливостью, что всегда будет принадлежать только ему одному. Можно было сколько угодно пытаться бежать от него, но рано или поздно ей все равно пришлось бы вернуться. Он владел ею, словно она была его законной собственностью – купленной и оплаченной.
Когда их тела содрогнулись в спасительном взрыве, Камилла приникла щекой к груди Хантера, ощущая одновременно блаженство и обреченность. Он еще не подозревал, что в эту ночь одержал решающую победу! Она больше не станет с ним бороться. Если он захочет, она останется жить с ним на его ранчо, будет ему верной женой и хозяйкой его дома. Она будет ждать его каждую ночь и, если однажды он к ней не придет, постарается не думать о том, что он проводит время с другой женщиной…
Хантер провел губами по ее закрытым векам, а потом слегка отстранился и тихо произнес:
– Я принял решение, Камилла. Я больше не буду тебе препятствовать. Можешь уехать, если хочешь. Я думал, что смогу тебя удержать, но ошибся…
Камилла замерла. Неужели он ее отталкивает как раз в тот момент, когда она решила остаться с ним?!
– Я не понимаю… – еле выговорила она онемевшими губами.
– Я устал бороться с тобой, Камилла. Что бы ты ни думала обо мне, я хочу, чтобы ты была счастлива. Я надеялся, что смогу дать тебе это счастье, но насильно мил не будешь. Ты подарила мне прекрасную ночь, и я очень благодарен тебе. А теперь можешь вернуться в Новый Орлеан, я не стану тебя останавливать.
Слезы обожгли ей глаза. К счастью, было темно, и Хантер не заметил, как она плачет. Итак, он ее отпускает. Но разве не этого она хотела с самого начала? Отчаяние душило Камиллу, она призвала на помощь остатки гордости.
– Наверное, будет лучше для всех, если я уеду как можно скорее.
– Как хочешь.
Пошарив возле себя в темноте, Камилла непослушными пальцами нащупала свою рубашку и брюки. Хантер уже натягивал на себя одежду. Они одевались молча, стараясь не смотреть друг на друга.
В конюшню стали проникать первые лучи утренней зари. Камилла умылась дождевой водой из ведра, потом натянула сапоги и завязала волосы на затылке голубой ленточкой. Наконец она заговорила, надеясь, что голос ее не выдаст и Хантер не догадается, какую боль он ей причинил.
– Я очень надеюсь, что ты сумеешь благоразумно распорядиться Валье дель Корасон. Пусть Сантос по-прежнему работает на ранчо. Он не мыслит себе жизни без него.
– Я… все понимаю, Камилла. И хочу, чтобы ты помнила: ты – моя жена; все, что принадлежит мне, принадлежит и тебе. Тебе есть на что жить?
– Тетя Пруди оставила мне наследство.
Хантер знал, что Камилла очень горда, знал, что она ни за что не примет его помощь.
– Ты же знаешь, если тебе что-нибудь понадобится, достаточно только попросить. Я должен быть уверен, что моя дочь всем обеспечена.
– Спасибо, не надо беспокоиться. Антония ни в чем не будет нуждаться.
Хантер крепко схватил ее за руку.
– Больше всего я жалею о том, что не смогу жить со своей дочерью. Ты будешь ей обо мне рассказывать хоть иногда? Она когда-нибудь узнает, что я ее настоящий отец?
– Да, конечно, – Камилла проглотила комок в горле. – Когда Антония подрастет, я расскажу ей правду о тебе.
Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты.
Не в добрый час свела судьба красавицу Доминик и грозного пирата Джуда Гэлланта на его корабле, бороздящем волны Карибского моря. Он не знал, кто она и что нужно ей на его корабле, но не мог устоять перед ее обаянием.Они встретились как враги, но внезапно вспыхнувшая страсть помогла им пройти через все испытания и смертельные опасности и победить в борьбе со смертью.
В новом романе американской писательницы Констанции О’Бэньон звучит завораживающая и предельно страстная мелодия любви.Еще девочкой Кэссиди Марагон встречает идеал мужчины — отважного и благородного Рейли Винтера. Оклеветанный мачехой, Рейли вынужден покинуть страну, но спустя годы возвращается на родину, унаследовав титул герцога и фамильный замок, и судьба вновь сводит его с Кэссиди. На свою беду, девушка встает на пути у мачехи Рейли и едва не погибает в казематах лондонской тюрьмы. Вызволяя девушку из беды, Рейли не подозревает, что спасает свою будущую любовь и что его мачеха, дьявол во плоти, уже поклялась уничтожить их обоих…
Скоропалительный брак лорда Уоррика и юной леди Арриан Винтер был для многих как гром среди ясного неба — ведь леди Арриан предназначалась в жены Йену Макайворсу, заклятому врагу лорда Уоррика.В этом и была разгадка загадочного союза — с помощью леди Арриан лорд намеревался осуществить свой план мести и нанести удар в самое сердце враждебного клана…Но судьба распорядилась иначе, и там, где зрела ненависть, выросла любовь — непрошеная, неожиданная и торжествующая…
Желая покончить с враждой двух знатных семейств, король Англии Карл I устраивает свадьбу четырнадцатилетней Сабины с красавцем герцогом Бальморо. Никто не мог предполагать, что благая воля монарха так перевернет их судьбы.Не желая смириться с этим ненавистным браком, влюбленная в герцога леди Меридит сплетает нити хитроумного заговора, в результате которого Сабина и Гаррет оказываются по разные стороны Ла-Манша. Но ни расстояния, ни годы разлуки, ни коварные планы врагов не могут погасить огонь любви в их сердцах.
Констанция О'Бэньон рассказывает историю, в которой затейливо переплелись судьба и воля, любовь и благородство, желания и страсти.Молодым людям, Ройэл Брэдфорд и Деймону Рутланду, связанным странным завещанием отца Ройэл, придется встречаться в разных обстоятельствах, пройти через соблазны и опасности, прежде чем они обретут друг друга навсегда.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Когда перед Одри Хьюлетт прямо из ночной тьмы возник раненый бродяга-музыкант, она сразу поняла, что это Он – ее прекрасный рыцарь, о котором она так долго мечтала. Она с радостью впустила его в свой дом и в свое сердце и, разумеется, даже не подумала, что ее рыцарь может на деле оказаться обыкновенным обманщиком и вором. Она просто не могла в это поверить! А такая вера ко многому обязывает…
На долю прекрасной и отважной девушки Люсинды Ларкин, дочери английского аристократа, выпадают нелегкие испытания: ее отец коварно убит, а сама она становится пленницей афганского хана. Ее горькая участь, казалось бы, предрешена.Но один поворот судьбы, и все меняется в жизни прелестной англичанки. Безмолвная невольница становится уверенной в себе светской красавицей, смирившаяся со своей участью рабыня превращается в страстную, влюбленную женщину.
Она приехала в Брайтон, чтобы отомстить красивому и вероломному лорду Стоунлею за своих подруг и разбить его сердце. И действительно, встретив кареглазую красавицу, надменный лорд понял, что именно ее он ждал всю свою жизнь. Но дерзкий план очаровательной Шарлотты не удался — она тоже не устояла перед его губительными чарами. Как теперь преодолеть стену недоверия, выросшую между ними?