Сеньор Вольто - [11]
«Не беспокойся! В Трухильо осталось вдоволь мужчин… хотя и не так много таких богатых, как Аурелио.»
«И никого с такой палкой, как у Тито. Бог мой, это что-то чудовищное!»
Они снова засмеялись, и разговор повернулся на вечеринку, которая должна была состояться позднее вечером в Баррио Кристалес.
Я допил свой виски одним глотком, вышел наружу на пляж, бросился на песок близко к границе прилива и стал размышлять, как основательно измена проела ткань моей жизни. Конечно, я понимал, что меньшего не заслуживаю — я пока что подчиняюсь своей судьбе — и это понимание, в таком противоречии с моей обычной тенденцией жалости к самому себе, заставила меня осознать, что хотя я и сильно сожалею, я совсем не подавлен этим сожалением. Я думал о том, что сказала Садра, что Тито становился далеким — это слово так же хорошо, как и другие, описывало то, что я чувствовал по отношению к Садре и многому другому. Я не испытывал к ней горечи. Какую бы роль она не играла со мной, та, что она играла сейчас, была не менее фальшивой, и какие бы чувства она в действительности не испытывала по отношению ко мне, как бы истинны они не были, они были ничем иным, как побочным продуктом безумия между мужчинами и женщинами. Единственная часть прошлого, что возбуждала мои эмоции, были любовные шашни между Эспиналем и Мартой, и даже эта страсть, казалось, заимела некий формальный оттенок. Не то чтобы утихло мое желание убить Эспиналя, но оно казалось теперь более последствием функции человека, как если бы ненависть была контрактным обязательством, заключенным между душой и разумом, чтобы позволить их сосуществование. Я подумал, не могут ли быть преждевременно поседевшие волосы Тито доказательством, что он был одержим существом, которое, как мне казалось, живет теперь во мне? И если так, что его отсутствие означало для Тито? Не это ли спровоцировало его внезапный уход?
Маленькие волны, изящно окаймленные пеной, катились и распластывались на песке. Молнии блистали во тьме за мысом, ветер ерошил верхушки пальм, шторм надвигался с Карибского моря. Я почуял запах озона в воздухе, и заметил, что воздушники собирались вместе и двигались в сторону гор с величественной миграцией персонажей мультфильма, наверное, давая свидетельство того, что большая гроза опасна и для них. Вытянутые в струнку вдоль берега, огни в барах и лачугах выглядели вырезанным сообщением из ярких пятен и точек. Я чувствовал себя привязанным к этому месту и мгновению, и в полном одиночестве. Красная молния расщепила небо, за нею последовал раскат грома, напоминавший огромную фальшивку, словно некий гигант ударил по большому листу гибкого металла.
Ритм диско стал слышен на фоне порывов ветра, и я взглянул в сторону отеля. Несколько десятков людей, силуэты на фоне горячих огней, сгрудились на под накрытой крышею частью площадки. Вечеринка по поводу возвращения Эспиналя, сообразил я. Лестница в девять ступеней вела с пляжа на площадку я обошел ее, держась ближе к воде, и направился к месту примерно в пятидесяти футах дальше к узкому заливчику, затененному группой пальм, под которыми упавший пальмовый ствол, еще прицепленный к своему пню, обеспечивал что-то вроде скамьи. Там я сидел, пока бушевала вечеринка и собиралась гроза. Шквал дождя, не дождавшийся шторма, зарябил на поверхности заливчика, раскаты грома стали чаще. Большинство воздушников улетели вглубь суши, но еще сотни их оставались, паря над пляжем, в большинстве своем черносердечники. Рассеченные листья окружающих пальм хлестали и скользили друг по другу. Огненные люди молний танцевали и прыгали на горизонте, казалось, отражая молнии моих мыслей, удары ненависти, освещающие темную материю.
У меня было смутное намерение дождаться, пока закончится вечеринка, потом проскользнуть в свою квартиру и застать Эспиналя с Мартой, но так уж все повернулось, что план оказался не нужен. Вскоре проливной дождь, бьющий наискосок из-за ветра, заставил празднующих поспешить с площадки в отель. Море металось и бушевало, тяжелые волны набегали на песок. Взбаламученные тучи освещались ударами молний, а гром грохотал постоянно, его мощная детонация снова и снова заставляла меня вздрагивать. Казалось, что ничего из этого не тревожит оставшихся воздушников — борясь с ветром, прыгая то туда, то сюда, они тем не менее сохраняли свои позиции относительно берега — и никакая погода, похоже, не беспокоила пьяного, толстого и коренастого человека, который пошатываясь спустился по ступеням и покачнулся, поставив ногу на грязный песок. В свете молнии я увидел его. Эспиналь. Золотая цепь поблескивала у него на шее. Он пер вперед против ветра и встал возле воды, откинув голову назад, словно призывая шторм сделать все самое худшее. Таково, я подозреваю, было точное состояние его ума. Таков был характер его высокомерия. Пережив мое нападение, похищение и побывав в заложниках, он поверил, или наполовину поверил, что он неукротим, что он сам сила природы. Ветер, волны, молнии. Что они по сравнению с могучим Эспиналем? Через какое-то мгновение он расстегнул штаны и помочился против ветра. Несколько капель попало на брюки — какая разница? Ничего не разрушить его мощь. Я засомневался, почувствовал бы он себя таким непобедимым, если б смог увидеть черносердечников, массами носящимися над ним, собравшихся в кружащееся вихрем облако, которое казалось миниатюрным представлением штормовых туч над головой. Я ожидал, что они бросятся вниз на него, что моя мысль относительно их роли в его кончине окажется предчувствием, но вместо этого они поплыли прочь. Молния ударила близко, удар врезался в песок в нескольких сотнях футов дальше по берегу, бело-голубая плеть ослепила меня на какое-то мгновение. Но этот удар не обеспокоил Эспиналя. Он еще раз встал в неукротимую позу и уставился на бушующие воды залива.
Впервые на русском – один из главных романов американского магического реалиста Люциуса Шепарда, автора уже знакомых российскому читателю «Валентинки» и «Кольта полковника Резерфорда», «Мушки» и «Заката Луизианы».Нью-йоркский художник Дэвид Минголла угодил под армейский призыв и отправился в Латинскую Америку нести на штыках демократию. Джунгли оборачиваются для него борхесовским садом расходящихся тропок, ареной ментального противостояния, где роковые красавицы имеют серьезные виды па твой мозг и другие органы, мысль может убивать, а накачанные наркотиками экстрасенсы с обеих сторон пытаются влиять на ход боевых действий.
Впервые на русском – знаменитый шедевр прославленного Люциуса Шепарда, поднявший вампирскую тему на недосягаемую прежде высоту!Время действия – вторая половина XIX века.Место действия – замок Банат высоко в Карпатских горах, исполинский плод фантазии безумного архитектора.Раз в пятьсот лет в Банат съезжается Семья. Вампиры со всей Европы готовятся обсудить стратегические планы на будущее и поучаствовать в церемонии Сцеживания: отведать самой сладкой, самой хмельной – золотой крови.Но накануне церемонии замок облетает немыслимая весть: Золотистая девушка, результат многовекового труда лучших вампиров-селекционеров, – злодейски убита! Единолично выпита до дна неведомым преступником!Найти его Патриарх Семьи поручает вампиру-новичку Мишелю Бехайму, префекту парижской полиции.
В этом городе, под стать названию, творятся загадочные, а порой зловещие дела.В Хеллоуин Клайд Ормул приехал недавно. Сначала кажется, что необычно только название и географическое расположение города. Но скоро Ормулу предстоит столкнуться с весьма неприятными местными тайнами.© mist, Фантлаб.
Одним из древнейших и главных мотивов, управляющих людьми, является месть. В следующем стремительно разворачивающемся рассказе вы узнаете, как она привела покрытого боевыми шрамами воителя к краю Умирающей Земли… А заодно подтолкнула к краю и саму Умирающую Землю!
Чудесная религия – вуду. Демократичная и политкорректная по самое некуда. Удивительный культ, в котором каждый может почувствовать себя богом. Или, по меньшей мере, скакуном, коего оседлало божество. Нечто подобное случилось и с полицейским Биллом Дембси, несколькими месяцами ранее случайно застрелившим уличного торговца-латиноса. Мушка, крохотный дефект в стекловидном теле глаза, появившаяся вскоре после трагического случая, заставляет Билла видеть странные, фантасмагорические, невозможные вещи. Что это – месть родственников и друзей убитого, проклятие вуду? Или наоборот – редкое везение, неожиданная удача? Ученый по этому поводу затеял бы целое исследование, зарылся в древние фолианты, детектив же начинает частное расследование.
Его зовут Джон Дантцлер, и он из Бостона. Но сейчас он на войне, в Сальвадоре. Воюет, как все — убивает «латиносов», принимает стимуляторы, выжигает целые деревни, и… и сходит с ума.А кто может на этой войне остаться в здравом рассудке?© ceh.
Экспедиция профессора Фарнсворта отправляется для исследования астероида Церера. На борту обнаруживают "зайца" — двенадцатилетнего мальчишку Ронни, младшего брата пилота корабля Дейва Айвернесса. Именно Ронни суждено сделать роковое открытие — загадочные красные осколки, поначалу показавшиеся достаточно безобидными…
Сборник повестей фантастов, прочно утвердившихся на «подмостках жанра» в последние годы, посвящен теме духовного кризиса в обществе в котором царствует технократическое мышление.
У него было много имён… Когда-то он жил на Земле и любил ходить под парусом по морю — настоящему, ещё там, на Земле. Сейчас он одиноко живёт на морском берегу Матери-Хины и смотрит на звёзды. Ему никто не нужен, он никогда не ждёт гостей. Но гости всё же приходят… Третье место на конкурсе «Колфан-27».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…