Очипок — домашний головной убор замужних женщин (укр.).
Квитчення — ветки дуба и клена для украшения хаты и двора (укр.).
Жерделы — мелкий сорт абрикосов.
Куток — буквально: уголок. В тексте — дальняя улица, часть села (укр.).
Комора — кладовая (укр.).
Надобранич — спокойной ночи (укр.).
Позычить чоловика — одолжить мужа (укр.).
Весилля — свадьба (укр.).
Чон — часть особого назначения.
Я работник из Дрогобыча. Якуб Домбровецкий (польск.).
Я ищу своих товарищей. Мы убежали от фашистов (польск.).
Я шахтер… Рабочий (польск.).
Вы мне не верите?… Я шахтер. Я ненавижу гитлеровцев (польск).
Я в Красную Армию просил меня взять. Не принимают. На мою родину пришли фашисты. Как я должен поступить? Если русские нам не помогут, Гитлер останется в Польше хозяином. Только тогда и засиял для нас день, когда вы пришли с востока. А сейчас сплошная ночь (польск.).
Сердечно благодарю (польск.).
У гитлеровцев? (польск.).
Русские нас никогда не называли баранами, чье место только в хлеву. И не назовут, я знаю. А что гитлеровцы пишут о нас? (польск.).
Пастух не потерпит, чтобы его бараны сравнялись с ним. Об этом пишет их поэт Георг Гервег. Гитлер не признает никаких прав ни за поляками, ни за чехами, ни вообще за славянами. Поляк не должен владеть землей, не должен иметь права голоса. Остается ему только рабский труд! Почему я должен быть рабом? Я хочу быть человеком! (польск.).
Позычать — занимать (укр.).
Гыцель — собачник, шкуродер (укр.).
Хайматшусс — дословно: выстрел на родину (немецк.).
Заборонена зона — запрещенная зона (укр.).
Время, когда жителям запрещалось появляться на улицах.