Семья по соседству - [69]
– Все в порядке? – спросила Эндж.
Какое-то мгновение Бен не отвечал, просто прижимаясь лбом ко лбу Полли, и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем он оглянулся на комнату. Эсси стояла, положив голову на плечо Изабелль. Рядом с ними был полицейский.
– Я не уверен.
Эндж было любопытно, но она заставила себя промолчать. В ее собственной жизни было достаточно событий, чтобы не вмешиваться в чужую.
– Я могу чем-то помочь? – вместо этого спросила она.
– К сожалению, нет, – сказал он, заглядывая в комнату. Эндж на мгновение замолчала. Бен не сводил глаз с Эсси. – Я просто подумал, что ей будет легче, если она увидит Полли. Спасибо, что привезла ее.
Он благодарно кивнул Эндж и подвел Полли к Эсси. Он был прав: стоило Эсси взглянуть на нее, как она приободрилась. Она прижала Полли к груди точно так же, как это сделал Бен. Бен обнял их обеих.
Эндж знала, что Бен не идеален. Эсси рассказывала ей о том, как он оставлял свою пропотевшую спортивную форму на полу в ванной, как часто работал допоздна, как редко выполнял тяжелую работу по воспитанию детей. Эндж вспомнила, как внутри чувствовала себя довольной. В конце концов, Лукас был всегда опрятен, всегда был рядом, и сложно было найти более креативного отца. Но у Бена было кое-что большее, поняла теперь Эндж, что-то, что перевешивало все остальное.
Он смотрел только на Эсси.
57. Барбара
Барбара колесила по улицам Сент-Килды, пытаясь понять, что делать. Она была вынуждена ехать обратно в Мельбурн из-за лесного пожара, но что она вообще здесь делала? И почему она не помнит, как сюда приехала?
Может, у нее Альцгеймер? Конечно, это ужасно, но по крайней мере это может дать какое-то объяснение тому, что происходит. Она не хотела признавать это, но чем дольше она ехала в такую жару, тем страшнее ей становилось. Она остановила машину на обочине и задумалась, куда идти. Гостиница? Мотель у дороги?
– Мы можем прокатиться на трамвайчике, бабуль? – спросила Эсси. Она указала пухлым пальцем на трамвай, который полз по улице, где они проехали. – Пожалуйста!
Ее глаза были двумя яркими маячками.
– Не сейчас, дорогая. Я должна выяснить, куда нам нужно ехать.
Барбара огляделась. Все вокруг было незнакомо, но опять же, она не проводила много времени в Мельбурне раньше. Ее тетя Эстер жила в Мельбурне, но прошло уже много времени с тех пор, как Барбара ее навещала. Барбара взглянула через плечо. На противоположной стороне дороги была будка с туристической информацией. Она пойдет туда. Они знают, что делать. Они могут даже сказать, когда она сможет вернуться на дорогу в Сидней.
– Пожалуйста, бабуля! – Заныла Эсси. – Пожалуйста, прокатимся на трамвайчике!
– Нет, дорогая, – сказала она. – Посиди здесь минуту. Я пойду поговорю с теми людьми у стенда.
И она вышла из машины.
Через две минуты она вернулась с названием хостела и листовкой о лесных пожарах.
– Ты пристегнулась? – спросила она. Но Эсси не было.
– Эсси? – Барбара закрутилась, посмотрела под оба сиденья. Там было пусто. – Эсси!
Паника накрыла Барбару. Она выскочила из машины и оглядела тротуар, но там не было ребенка. Вдруг завизжали тормоза. Барбара ахнула. Эсси стояла на дороге; автомобиль мчался к ней. Это случилось в одно мгновение. Барбара шагнула с тротуара и прыгнула, едва не задев автомобиль, двигавшийся по встречной полосе. Она поймала Эсси вокруг талии и вытянула ее и себя с дороги на трамвайные пути. Это была нечеловеческая сила, которая проявляется, когда мать видит, что ее ребенок в опасности. Это была именно она.
Мы в порядке, повторяла она как в тумане, спустя мгновение. Мы в порядке.
Они стояли на трамвайных рельсах, переводя дыхание, их сердца стучали, как одно огромное сердце.
– Бабуля, – зарыдала Эсси.
– Ш-ш-ш. Все хорошо, – сказала Барбара.
Солнце палило прямо в них. Ей срочно нужно поехать в отель и устроить Эсси прохладную ванну. Переодеть в чистую одежду. И чтобы она как следует поспала.
Она подняла Эсси и поставила на островную платформу, когда снова услышала грохот. Еще один скрип тормозов. Что теперь, подумала Барбара.
– Мэм! – раздался голос.
Барбара оглянулась. И увидела перед собой трамвай.
58. Эсси
Эсси прислонила голову к стене в своей больничной палате, и у нее возникло непреодолимое ощущение, что это было наказание. Однажды она оставила свою дочь на площадке, и теперь ее опять забрали. Бен вышагивал по коридору с Полли, а Изабелль стояла у окна, глядя на дождь. Полицейские ушли, или, может быть, они были в коридоре, Эсси не знала. Ей было трудно сосредоточиться на том, что делают остальные, когда ее маленькая девочка про- пала.
Пропала. Эсси понятия не имела, как реагировать на это слово. Но ведь Миа была похищена не незнакомцем. Она была со своей бабушкой! Опять же Эсси не знала, правда ли это. Барбара – бабушка? Она мать Эсси?
Увидит ли она Мию снова?
Полиция, казалось, была уверена, что так и будет. Они успокаивали ее всякими историями – недоразумениями! – с участием детей, которые возвращались домой к концу дня. Они были уверены, что это как раз один из тех случаев. Но Эсси не была уверена. Больше всего на свете она хотела найти свою мать, чтобы разобраться во всей этой ситуации. В то же время на краю ее сознания витала мысль – если ее мать
Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена. С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия. Так было десять лет назад.
Новый оперный театр в центре Москвы быстро стал знаменитым. Каждый спектакль гениального режиссера вызывает ажиотаж и бурно обсуждается столичным бомондом. И в это же время в разных концах города происходят таинственные убийства юных девушек, которые чем-то напоминают героинь оперной классики: Кармен, Аиду, Иоланту, Даму с камелиями. Анна Светлова, подруга одной из погибших, подозревает многих: режиссера театра, бойфренда одной из жертв — Сергея, председателя фонда «Помощь в розыске пропавших» капитана Дубовикова.
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сикамор-Глен может показаться идеальным американским районом, но за белыми заборами скрывается паутина тайн, которая тянется от дома к дому. Соседи беззаботно хранят секреты, пока в общественном бассейне не случается трагедия. Душное лето на Сикамор-Глен обнажит чужие секреты и докажет, что мы никогда не знаем до конца самых близких людей. Но ведь это не означает, что их нельзя любить и прощать?
Это могла быть идеальная свадьба. Брызги шампанского, платья в цветочек, новая жизнь. В маленьком городке Южной Каролины все только и говорят о предстоящем торжестве. Подружки невесты вовсю готовятся к праздничному обеду. Впереди финальная репетиция церемонии. До свадьбы Энни остались считаные дни. Это могла быть идеальная свадьба. Но невеста исчезла.