Семирамида - [6]

Шрифт
Интервал

ЕКАТЕРИНА (падает на колени). Государыня! Виновата! Но я боялась, что упаду в обморок, боялась удушья от кадильного дыма.

ЕЛИЗАВЕТА (поднимает Екатерину). Не надо истерик. Вам следует владеть собой. Избегать проявления чувств. Разве я повысила голос, разве кричала? Я лишь деликатно обратила внимание на неправильность вашего поведения. Только и всего. И прошу заметить, я даже не задала вам вопрос, который смог бы привести вас в замешательство: вы уверены, что цесаревич — плоть от плоти вашего супруга? Моего племянника?

ЕКАТЕРИНА. Ваше императорское величество…

ЕЛИЗАВЕТА. Попрошу не перебивать. Я этого не терплю.

ЕКАТЕРИНА. Извините.

ЕЛИЗАВЕТА. Я не требую объяснений по сему поводу. Но если речь идет о соблюдении этикета, потрудитесь принять к сведению, что есть обязанности, пренебрегать которыми недопустимо.

ЕКАТЕРИНА. Слушаюсь.

ЕЛИЗАВЕТА. Я рада нашему взаимопониманию. Ах да, чуть не забыла — князь Салтыков отправляется с нашим посольством в Швецию. Будьте любезны принять это решение со спокойствием. И не выказывать недовольства.

ЕКАТЕРИНА. Хорошо, ваше величество.

ЕЛИЗАВЕТА (живо, лучезарно). Вы на меня посмотрите — на мне все заботы о державе. Но разве вы замечали хоть раз, чтобы я утрачивала душевное равновесие?

ЕКАТЕРИНА. Нет, ваше величество.

ЕЛИЗАВЕТА. И хоть я несколько старше вас, спокойно переношу кадильный дым во время обедни.

ЕКАТЕРИНА. Понимаю, ваше величество…

ЕЛИЗАВЕТА. Что вы будете делать, когда не станет меня? (Выходит.)

ЕКАТЕРИНА (закрывает глаза и сжимает кулаки). Я должна все выдержать! Выдержать! Выдержать… (Выходит.)

Сцена 14

Входит Петр, держа в руках куклу — прусского солдата, — насаженную на палку. Следом за ним входят несколько придворных, среди них Потемкин, Орлов и Дашкова.

ПЕТР. Желаете кое-что посмотреть? Желаете? Идемте!..

Просверливает буравом небольшие отверстия в двери. Затем манипулирует куклой, которая будто бы идет, прикладывает глаз к отверстию и, как бы пораженная, отскакивает.

Идем мы, идем, и что же видим?

Кукла отскакивает.

Ой, какой большой! Какой большой мужчина! И в одном халате! Посмотрите! Ну, прошу вас!

Часть компании, хихикая, подбегает к просверленным отверстиям, другие испуганно и смущенно отворачиваются.

Входит Екатерина.

Я с вас буду брать плату! Разумовский в одном халате, тетушка без… короны. Это — лучшее представление, какое мне доводилось устраивать. Правда?

Поскольку придворные только хихикают, но не отвечают, он отвечает себе сам.

Правда!

Смотрите, смотрите… Хи-хи… Да они просто пьяны. В трезвом виде так себя не ведут. А теперь началась… лирика…

Заглядывает в отверстие.

А может, это всего лишь упоение властью?

Кое-кто нервно смеется.

ЕКАТЕРИНА. Если вы тотчас не отойдете от двери, я все расскажу государыне.

ПЕТР. Фике, не сходи с ума, это всего только шутка.

ЕКАТЕРИНА. Так не шутят!

ПЕТР. Фике!

ЕКАТЕРИНА. Ваше высочество, я хочу поговорить с вами наедине!

Пауза.

ПЕТР. Все — выйдите вон!

Все придворные выходят.

ЕКАТЕРИНА. Заклинаю, ваше высочество, тотчас запретите рассказывать кому бы то ни было о том, что здесь сейчас происходило и впредь не устраивайте подобных развлечений.

ПЕТР. Не любишь марионеток? Тебе не нравятся куклы?

ЕКАТЕРИНА. Вы знаете, ваше высочество, что я имею в виду.

ПЕТР. Нет забавы более веселой, чем марионетки. Правда? (Отвечает за куклу.) Правда!

ЕКАТЕРИНА. Сударь! Такое ваше поведение по отношению к императрице недопустимо! Вы наследник престола! Понимаете?!

ПЕТР. Видишь ли, все дело в том, что я вовсе не уверен, что хочу сесть на трон. И еще быть главой церкви! Я — глава церкви! (Хихикает.) Лучше уж взять с собой Воронцову и поселиться где-нибудь в глуши. На что мне этот ничтожный двор?

ЕКАТЕРИНА. Ваше императорское высочество… Вам нельзя даже думать так!

ПЕТР. Нельзя… нельзя… нельзя… вот именно.

ЕКАТЕРИНА. Вы рождены, чтобы стать владыкой! Вы политический гений! Стратег! Офицер! Петя… Петя…

ПЕТР. Ну ладно, ладно… Знаю… Такая уж моя судьба. В этом вся беда. Знаю. Я стратег. Прирожденный полководец. Как Александр. Как великий Фридрих.

Входит Елизавета, взбешенная, пьяная, за ней Бестужев.

ЕЛИЗАВЕТА. Кто придумал эту идиотскую шутку!

Петр и Екатерина молчат.

Можешь не отвечать. Мне все известно! Жалкий паяц! Это верх неблагодарности! Верх! Тебе известно, что я обязана сослать тебя на каторгу? Или заточить в крепость! И такой как ты будет править страной? Решать судьбу России? Да как ты посмел? Отвечай!

Пауза.

ПЕТР. Что мне ответить?

ЕЛИЗАВЕТА. Неужели ты сам не видишь всю низость своего поведения?

Екатерина падает на колени.

ЕКАТЕРИНА. Ваше величество!

ЕЛИЗАВЕТА. К тебе мои слова не относятся. Знаю, ты в этом не участвовала, даже других останавливала. Но этот-то! Будущий государь! А может, мелкий пакостник, гнусный, недостойный соглядатай, который сам не может и потому за другими подглядывает!

ЕКАТЕРИНА. Ваше величество!

ЕЛИЗАВЕТА. Не перебивай! (К Петру.) Не один год прошел после твоей свадьбы, прежде чем ты согласился на операцию, сделавшую тебя мужчиной. Но ты, должно быть, уже был слишком стар, чтобы это изменило и твой разум.

ЕКАТЕРИНА. Ваше величество!

ЕЛИЗАВЕТА. Помолчи! (К Петру.) Чем радоваться и жить со своею венчанной женой по Божьему завету, сразу же начал путаться с самыми недостойными женщинами двора. Напиваешься до бесчувствия, возишься с куклами и собаками. А удовольствие находишь в том, что подглядываешь за другими. И такой, как ты должен стать российским царем?!


Еще от автора Мацей Войтышко
Синтез

Фантастическая повесть о недалёком будущем, в которой два главных героя - обыкновенный мальчик и кровавый диктатор - люди из прошлого, пробуждённые от криогенного сна учёными нового времени. Повесть о достижениях науки, роботах, безалаберности общества благоденствия, а главное - о людях, свободе воли и индивидуальности - о том, что делает людей людьми.


Булгаков

Действие пьесы разворачивается зимой 1939-40 гг. за кулисами МХАТа, в кабинете следователя на Лубянке и в квартире, где умирает Булгаков. Как и в «Последних днях» самого М. А. Булгакова, главный герой не появляется на сцене. Все персонажи (за исключением немногих) — реально существовавшие люди: Елена Сергеевна Булгакова, ее сестра Ольга Бокшанская, писатель Николай Эрдман, артисты Михаил Качалов, Ольга Книппер-Чехова, подлинны имена и трех сотрудников НКВД.Пьеса полна цитат из произведений Булгакова и его современников, из пьес классиков.