Семейный мужчина - [7]
— Ну прямо дух захватывает.
— Вы смеетесь.
— Может быть. Чуть-чуть. Беру свои слова назад. Вы не просто интересны, вы определенно забавны.
— Черт побери! — Кейти от отвращения даже руками всплеснула. — Как все оказались правы, говоря, что вести с вами переговоры не имеет смысла. Мне следовало прислушаться к этим словам.
— Верно, но вы ведь не прислушались к совету, так?
— Гилкристы не советуют, а отдают приказания. Но вы правы. Я от приказов устала. — Кейти шаг нула к креслу, на котором раньше сидела, подхватила свой жакет, взяла кейс и, не оглядываясь, направилась к двери.
— Черт возьми, — пробормотал Люк.
До нее донесся стук его сапог по твердому деревянному полу — он встал, чтобы проводить гостью.
— Я знаю, что вы не платите мне за консультацию, — раздался у нее за спиной голос Люка, — но я все-таки собираюсь дать вам один совет. Когда вы расстанетесь со своей должностью в «Гилкрист, инк.», вообще покиньте мир бизнеса. Вы для него слишком эмоциональны.
— Эмоциональна? Я? Странное заявление для человека, в течение тридцати шести лет держащего камень за пазухой. Можете засунуть ваш совет куда подальше, мистер Гилкрист. Меня он совершенно не интересует. — Кейти с грохотом открыла дверь и ступила на террасу.
Ливень со всей силой лупил по крыше и водопадом лился с края. Несколько луж образовалось между ступеньками лестницы и машиной. У Кейти появилась перспектива вымокнуть до нитки. Достойный конец для впустую потраченного дня.
— Льет как из ведра, — заметил Люк, стоя позади нее. — Подождите секунду, я схожу за зонтом.
— Не беспокойтесь. Я не желаю находиться рядом с вами и вашей злобной собакой так долго.
Кейти вышла на ступеньки и тут же промокла насквозь. Ее волосы превратились в мокрые жгуты, прилипшие к шее и повисшие перед глазами.
Она была настолько рассержена, что совершенно забыла надеть жакет. Дождь моментально превратил ее блузку в практически прозрачную. Кружева и тонкая ткань бюстгальтера тоже не выдержали испытания ливнем. С глубоким огорчением Кейти поняла, что, скорее всего, выглядит полуобнаженной.
— Черт! — выругался Люк, спускаясь за ней по ступенькам. — Это же глупо. Вам лучше вернуться в дом и обсохнуть, прежде чем ехать.
Кейти резко развернулась, желая взглянуть ему в лицо. Она прижала к груди вымокший кейс, чтобы Гилкрист не смог увидеть ее сосков, проступивших сквозь ткань блузки.
Я уже говорила, но повторю. Когда мне понадобится ваш совет, я за него заплачу. А пока будьте добры помолчать.
— Как вам будет угодно. — Гилкрист открыл перед ней дверцу машины и отвесил насмешливый поклон. Он вымок настолько же, насколько и она. Его волосы свисали мокрыми прядями, а черный свитер напоминал впитавшую воду губку.
Сесть в машину, по-прежнему прикрываясь кейсом, оказалось невозможным. Кейти сердито бросила его на переднее сиденье. Потом, сгорбившись, наклонилась вперед, пытаясь укрыться от взгляда Люка, и, сев за руль, тут же неловко завозилась с ключом зажигания.
— Ведите машину осторожно. — Чувственная улыбка изогнула губы Люка, когда он взглянул на ее блузку.
Под таким взглядом возмутительная дрожь пробежала по телу Кейти. Никогда еще взор мужчины так на нее не действовал. Он точно прибег к помощи каких-то чар.
Молодая женщина отбросила с лица мокрые волосы и взглянула на Гилкриста. Неожиданно барьер, сдерживавший все ее раздражение, рухнул.
— Надеюсь, вы довольны своим жалким прозябанием на этом Богом проклятом утесе. Надеюсь, что вы и в самом деле наслаждаетесь каждой минутой, проведенной вами над вашими золотыми запасами.
— Благодарю вас.
— Надеюсь, что вы получите истинное наслаждение, повернувшись спиной к семье, когда она в вас нуждается, точно так же, как много лет назад Джастина отвернулась от вашего отца.
— Я постараюсь.
Кейти пришла в ярость.
— Также надеюсь, что вы радуетесь тому, что отомстили. Но хочу предупредить, что через несколько лет все обернется против вас. Ваша бабушка уже выучила этот урок.
В глазах Люка вдруг сверкнуло нечто более опасное, чем простое любопытство. Не закрывая дверцу, он с силой грохнул кулаком по крыше автомобиля и наклонился вперед.
— Кто вы на самом деле, Кейти Уэйд, и какого черта вы так заботитесь о будущем моей семьи? Вы определенно совершили нечто кошмарное в предыдущей жизни, чтобы Господь назначил вас теперь ангелом-хранителем клана Гилкристов.
— Я сказала вам, что обязана вашей бабушке. Я всегда плачу по векселям.
— Но почему тогда она дала вам эту работу, когда вам было только девятнадцать? И не вешайте мне лапшу на уши, что она сделала это по доброте душевной. Я слишком хорошо ее знаю, чтобы поверить в подобное.
Кейти резко повернула ключ зажигания. Мотор завелся с протестующим скрежетом.
— Джастина Гилкрист дала мне работу, потому что у нее есть чувство семейной гордости и ответственности. Она увидела в этом возможность компенсировать то, что ваш отец сделал моей матери, и воспользовалась ею.
Люк замер.
— Дьявол, о чем это вы?
— А вы не понимаете? Моя мать была той женщиной, которую ваш отец бросил у алтаря, чтобы сбежать со своей секретаршей.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Люк Гилкрист оперся обеими руками на перила террасы и смотрел вслед машине Кейти Уэйд, пока она не скрылась из виду. Потом негромко выругался и отправился в дом сменить вымокшую одежду.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…