Семь типов людей, которых можно встретить в книжном магазине - [14]
Может сложиться впечатление, что ничто не доставляет этим людям большего удовольствия, чем возможность отнять у книготорговца несколько часов, их даже не пугает вероятность получить небольшой удар по самолюбию, если их книгу все же вежливо отвергнут. Такое случается довольно редко – стратегия изнурения обычно помогает одержать победу в войне. Они всегда приносят с собой квитанционную книжку с копировальной бумагой, и, ставя в ней подпись, вы чувствуете себя так, будто размахиваете белым флагом, виновато прощаясь с аннексированной Судетской областью. Вот запись из моего дневника от 2 марта 2020 года:
В половине пятого вечера я покинул уютную гостиную наверху, где отвечал на электронные письма, и спустился в магазин, чтобы проверить, все ли дела в порядке у Джиллиан по кличке Рыжая Угроза. По пути к прилавку я увидел, что с ней разговаривает стоящая ко мне спиной женщина с длинными светлыми волосами, забранными в хвост. Чутье подсказывало, что лучше вернуться наверх и предоставить Джиллиан в одиночку разбираться с покупательницей, разговор с которой явно затягивался. Само присутствие этой женщины вызывало неуловимое раздражение, но по собственной глупости я все же подошел к прилавку – скорее из любопытства, чем из рыцарских побуждений. Едва я подошел ближе, как Джиллиан тут же ухватилась за представившуюся возможность сбежать. Не припомню, чтобы она когда-нибудь передвигалась с такой скоростью – самому Усэйну Болту пришлось бы изрядно постараться, чтобы за ней угнаться. Итак, мне ничего не оставалось, кроме как выкручиваться в одиночку. Первое, что я заметил, это был странный трансатлантический акцент у гостьи, а еще она зачем-то с ходу сообщила мне, что некогда работала в одном известном банке – словно новость о ее принадлежности к компании, которая чуть не развалилась в 2008 году и была окружена ореолом некомпетентности и жажды наживы, должна была убедить меня, что ей можно доверять. На протяжении следующих двадцати минут она не замолкала ни на мгновение, не позволяя мне вставить ни единого слова. Даже теперь я не могу с полной уверенностью сказать, о чем именно она говорила. Кажется, что-то об ордене тамплиеров, каких-то феях и монахах. Все это было почти полной бессмыслицей, и, хотя она без конца повторяла фразу «если в двух словах», повествование ее казалось чрезвычайно длинным и совершенно невразумительным. Без десяти минут пять я заметил, что от Джиллиан не укрылось отчаяние, которое я испытывал, не в силах отделаться от этой невообразимой зануды, которая, как в конце концов выяснилось, написала книгу (вроде бы) и, похоже, рассчитывала, что нам известен секрет, который поможет ей найти издателя. Как же я обрадовался, когда Джиллиан начала щелкать выключателями и хлопать дверьми. Не думаю, что кому-либо из нас двоих удалось скрыть облегчение, которое мы испытали, когда Аманда (ее имя неизгладимо отпечаталось в моей памяти – отчасти благодаря нескольким визиткам, которые она оставила перед уходом) наконец поняла намек и удалилась. Как только она исчезла, мы с Джиллиан обменялись многозначительными взглядами – иметь дело с нарциссами всегда нелегко. По словам Джиллиан, прежде чем я спустился в магазин, Аманда около получаса не давала ей отойти от прилавка, при этом не прошло и минуты с начала их разговора, как гостья четырежды упомянула название банка, где когда-то работала, а также принялась весьма пространно вещать о том, как много стран она объездила. Была и в Австралии, и в Новой Зеландии, и в Израиле, и в Сомали, и в ЮАР…
Когда речь идет о писателях, которые самостоятельно издают свои книги и пытаются их рекламировать, вишенка на торте – это рассказы о том, что «иллюстрации к книге нарисовала внучка» или что «друзьям понравилось». Большинство книготорговцев в такой ситуации первым делом скажут «пойду, позову начальство», а после отыщут сотрудника, занимающего самую низкооплачиваемую должность, чтобы взвалить на него незавидную задачу объяснять посетителю, что мы не хотим покупать экземпляры его книги. В моем же случае и начальник, и сотрудник, занимающий самую низкооплачиваемую должность, – это, к сожалению, один и тот же человек: я сам. Такие люди также имеют привычку незаметно прокрадываться в магазин и оставлять экземпляры своих жутких творений на самом видном месте, когда продавец отвернется. Отклики почти всегда приходят от близких родственников или напуганных соседей, которые рискуют начать спор о том, на чьем участке стоит забор, если от всей души не поддержат автора какого-нибудь «Рассказа об удивительных приключениях кошки в саду».
Единственное исключение среди всей этой жуткой когорты под названием «самостоятельно публикующиеся авторы» – это местные краеведы. Жгучий интерес, который эти люди питают к истории, сопоставим лишь с их скромностью. Обычно они тихо заходят в магазин и спустя какое-то время с видом аристократического смущения все же сообщают вам, что они уже несколько лет изучают историю находящейся неподалеку базы Королевских военно-воздушных сил или имена, высеченные на могильных камнях местных кладбищ, и еле слышно интересуются, не хотим ли мы выставить на продажу их книгу, на что в ответ слышат энергичное «хотим!». Благодаря их исследованиям и усердной работе на свет появляются труды, за которые последующие поколения будут им благодарны. Часто выясняется, что автор беседовал с людьми, которые ныне мертвы, и записывал их слова, так что, если бы не он, важнейшая историческая информация оказалась бы утеряна. Более того, эти книги продаются – да, возможно, в не слишком больших количествах, но книга о происхождении названий полей в местных фермерских хозяйствах тиражом 500 экземпляров разойдется как горячие пирожки, едва появившись на полках. Людей интересуют подобные вещи – надо признать, лишь в границах определенной географической области, и все же труды таких авторов бесценны.

Сегодня Уигтаун, расположенный в отдаленном уголке Шотландии, — место, куда устремляются книголюбы со всего мира. Это происходит благодаря тому, что в 1998 году Уигтаун был провозглашен книжным городом Шотландии национального значения, а в 1999-м начал работу Уигтаунский книжный фестиваль. В остроумном дневнике Шона Байтелла, владельца самого крупного в Шотландии букинистического магазина и активного участника фестиваля, описаны будни и радости книготорговли. Ироничное и дерзкое повествование увлеченного продавца придется по душе поклонникам отрицающего все авторитеты и моральные ценности сериала «Книжный магазин Блэка» с Диланом Мораном в главной роли, одного из лучших комедийных сериалов, когда-либо показанных на телевидении, а также всем любителям книг и завсегдатаям книжных магазинов.

Среди высоких гор и чистейших озер, пасторальных лугов с пасущимися овцами, рыцарских замков и заповедных вересковых полей, на просторах воспетой Робертом Бёрнсом и Вальтером Скоттом страны есть маленький городок с сельской биографией. В этом городке находится крупнейший в Шотландии книжный магазин, которым владеет человек с непростым характером. Он торгует в основном старыми книгами, как самыми обычными, так и редкими и антикварными, и любит называть себя мизантропом, поскольку покупатели, что уж греха таить, часто ведут себя капризно и вызывающе.

В сборник вошли наиболее значительные и достоверные воспоминания о великом русском писателе А. С. Грибоедове: С. Бегичева, П. Вяземского, А. Бестужева, В. Кюхельбекера, П. Каратыгина, рассказы друзей Грибоедова, собранные Д. Смирновым, и др.

Венедикт Ерофеев (1938–1990), автор всем известных произведений «Москва – Петушки», «Записки психопата», «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора» и других, сам становится главным действующим лицом повествования. В последние годы жизни судьба подарила ему, тогда уже неизлечимо больному, встречу с филологом и художником Натальей Шмельковой. Находясь постоянно рядом, она записывала все, что видела и слышала. В итоге получилась уникальная хроника событий, разговоров и самой ауры, которая окружала писателя. Со страниц дневника постоянно слышится афористичная, приправленная добрым юмором речь Венички и звучат голоса его друзей и родных.

«— Говорит Альберт Эйнштейн. — Кто? — переспрашивает девичий голосок… — Простите, — отзывается девушка. — Я ошиблась номером. — Вы не ошиблись, — возражает Альберт». Вот так, со случайного звонка 17-летней Мими Бофорт Альберту Эйнштейну в его 75-й день рождения, начинается «поистине чудесный роман, виртуозно балансирующий на грани между фактом и вымыслом, литературный бриллиант чистой воды» (Иэн Макьюэн). Школьница из Нью-Джерси возрождает в почтенном корифее тягу к жизни — а он, в свою очередь, раскрывает перед ней свой мир.

Эпоха Возрождения, давшая миру великих мастеров пера и кисти, одарила испанскую землю такой яркой и колоритной фигурой, как Мигель де Сервантес Сааведра. Весь мир знает Сервантеса и его несравненного героя — Дон Кихота. Однако сама жизнь, биография писателя, уже окутанная дымкой веков, мало известна нашему отечественному читателю, хотя герои его бессмертного романа хорошо знакомы каждому. Автор предлагаемой книги в течение многих лет изучал испанские архивные материалы, все публикации и издания, относящиеся к эпохе Сервантеса, и написал первое документальное жизнеописание великого испанского писателя на русском языке, в котором учтены все новейшие изыскания в мировой сервантистике.

Борис Виан ─ французский писатель, и вообще, человек разнообразных талантов, автор ряда модернистских эпатажных произведений, ставший тем не менее после смерти классиком французской литературы, предсказав бунт нонконформистских произведений 60-х годов XX века. Романы, которые сам Виан считал главным в своём творчестве, никто не классифицирует как фантастику. Хотя фантастические ситуации и персонажи их буквально переполняют. Вспомните хотя бы производящих таблетки для аптек кроликоавтоматов, выращиваемые из семян оружейные стволы, или людей с птичьими головами из романа «Пена дней».

Одни называли Ленина «самым человечным человеком», как поэт Владимир Маяковский, другие — безжалостным диктатором, как эмигрантский историк Георгий Вернадский… Так кто он — Ленин? И чего он достоин — любви или ненависти? Пожалуй, Ленин достоин правды. Ведь «полная правда о нём неопровержимо и непоколебимо делает его титаном духа и мысли, вечным спутником и собеседником всех людей с горячим сердцем, холодным умом и чистыми руками». Ленин достоин и большего — он достоин понимания. Поняв Ленина, суть его натуры и его судьбы, мы лучше поймём себя…