Семь смертей - [2]

Шрифт
Интервал

– А ты сама замужем?

– Да.

– Зря. Мой тебе совет – разводись и живи одна, меньше нервов истратишь и до глубокой старости доживешь. А мужики все... А-а, ну их в баню!

После общения с Тоней у Каты на душе остался неприятный осадок. Решив немного пройтись, она перекинула через плечо сумочку и потопала вперед.

Уже вторую неделю Ката Копейкина была без колес. Ее «Фиат» приказал долго жить. А все потому, что Катка слишком мягкотелая и не умеет в нужные моменты говорить категоричное «Нет». Семнадцатилетний сосед Мишка буквально на коленях выпросил у Копейкиной на полчасика машину. Собирался пустить пыль в глаза, а в итоге пустил авто под откос. Слава богу, сам Мишка не пострадал, а вот «Фиат» ремонту не подлежит. Ко всему прочему у Каты возникли проблемы с законом, как-никак, а она разрешила управлять своим транспортным средством человеку, не имеющему прав.

Короче говоря, неделька выдалась горячей, да и нервишек пришлось истрепать немало. Посему теперь, дабы вновь привести нервную систему в порядок, Катарина передвигается по городу на общественном транспорте и своих двоих.

Не спеша идя по узкой улочке, Ката наслаждалась июньским солнышком и чистым воздухом. Хотя чистый воздух – это, пожалуй, перебор. В центре столицы, где люди дышат исключительно выхлопными газами, о кристальной чистоте воздуха приходится лишь мечтать. А самое интересное, размышляла Катка, глядя на пожухлую листву, что когда на дворе плюс тридцать пять градусов и вы буквально плавитесь от духоты, в центре столицы совершенно невозможно открыть окно. Окна приходится держать наглухо закрытыми, как в лютые морозы, так и в адскую жарищу.

В последующую секунду Катарина сделала шаг и замерла как вкопанная. Прямо перед ней приземлился огромный рыжий кот. Да-да, именно приземлился. Котяра упал откуда-то сверху. Хорошо еще, что животное упало перед Каткой, а не свалилось ей на голову.

Посмотрев наверх, Ката увидела открытое окно на втором этаже. Чуть погодя в окне показалось взволнованное лицо пожилой женщины.

– Господи! Персик! Ты жив?! Жив? Скажите, Персик жив?

Катарина взглянула на довольного котяру и поспешила успокоить хозяйку:

– С вашим Персиком полный порядок, он не пострадал.

– Но он упал со второго этажа. Боже! Прошу вас, молю, держите его, пока не убежал. Хватайте и принесите домой. Умоляю! Заклинаю!

Катарина нагнулась, взяла Персика на руки и огляделась по сторонам.

– Подъезд с другой стороны, – пояснила хозяйка Персика. – Поднимайтесь на второй этаж, я вас встречу.

Неся урчащего Персика домой, Катарина гадала: с чего вдруг дама так переполошилась? Ну подумаешь, кот спрыгнул со второго этажа, эка невидаль. Коту, а тем более такому огромному, прыжок со второго этажа решительно ничем не грозит. Хотя, с другой стороны, всякое случается. Не успел бы, к примеру, Персик перевернуться и приземлиться на лапы – и пиши, пропало. Да к тому же дом, в котором жила дама, построен еще до революции, потолки здесь явно не два пятьдесят, поэтому второй этаж кирпичного особняка запросто может соперничать с четвертым этажом хрущевки.

Пока Ката топала к подъезду, Персик начал лизать ее указательный палец. Очевидно, в знак благодарности за то, что его несут домой на руках, кот хотел высказать незнакомке свою признательность.

– Сколько же ты весишь? – прошептала Ката, толкая тяжелую дверь в подъезд.

Персик заурчал еще громче.

– Килограммов семь – не меньше. Ну, ты и обжора, интересно, чем тебя кормит хозяйка?

– Персик обожает сухой корм, – услышала она голос пенсионерки, которая, выбежав из квартиры, спускалась навстречу своему четвероногому любимцу. – Персик! Мой маленький, ты не пострадал? У него точно нет перелома? – Дама обреченно уставилась на Кату.

– Да нет же, он чувствует себя вполне нормально.

– Господи, как я перепугалась, когда он в окно сиганул. И дернул меня черт окно сегодня открыть. Ведь никогда не открываю, а тут вдруг... Ой! Спасибо вам, прям спасли вы меня.

– Не за что.

Развернувшись, Ката вознамерилась спуститься вниз по широкой лестнице, но хозяйка Персика вдруг заголосила:

– Постойте!

Катарина повиновалась.

– Мы с Персиком не можем отпустить вас просто так. Прошу вас, проходите к нам в гости. Попьем чайку с тортом, должна же я вас хоть как-то отблагодарить.

Катарина колебалась, а дама, видя ее нерешительность, пояснила:

– Вторую неделю торт не могу доесть, он уже черстветь начал. Пойдем, дочка, а? Составь мне компанию.

Аргумент более чем странный. Это что же получается, пенсионерка вторую неделю не может доесть кондитерское изделие, поэтому приглашает Кату на чаепитие. Как говорится, чтобы не выбрасывать, лучше приглашу гостей.

– Ты ведь сладенькое любишь? – улыбнулась дама, скользнув хитрым взглядом по фигуре Катарины.

– Когда предлагают, никогда не отказываюсь.

– Вот и славненько. Ну, милости прошу к нашему шалашу.

«Шалашом» Анны Дмитриевны, так звали даму, оказались шикарные хоромы. Сначала Ката очутилась в просторном холле, из которого тянулся длинный, казавшийся бесконечным широкий коридор. С двух сторон располагались многочисленные двери, а в конце коридор резко сворачивал влево, и взору представала кухня.


Еще от автора Мила Серебрякова
Вечер страшных предсказаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Завещание английской тетушки

Однажды к Катарине пришла подруга Галина Клюева. Причем прямо с чемоданами – не выдержав постоянных скандалов и неустроенности, бросила мужа-пьяницу. Спустя пару часов Ката заглянула в квартиру Галины. Однако, кроме ожидаемой картины: пьяного Арсения, спящего на диване, Катарина увидела его соседку, лежащую на полу в луже крови. Вот тебе и приплыли! Разумеется, обвиняют в преступлении Арсения, но Ката уверена: убийца не он. Но как и кому докажешь невиновность, если мужчину схватили прямо на месте преступления в невменяемом состоянии? Что ж, Катарине не впервой распутывать детективные загадки.


Бойтесь своих желаний

Во время визита в салон красоты Катарина сталкивается с девушкой с запоминающейся внешностью, а спустя какое-то время видит незнакомку на одном из портретов, представленных на фотовыставке. Только на снимке запечатлена блондинка, а в салоне была брюнетка. Расспросив фотографа, Катка выясняет, что никак не могла видеть ту девушку в салоне – она погибла полтора месяца назад. Взявшись за расследование, Катка понимает, как много тайн окружает незнакомку. И самым непонятным остается вопрос, на какие средства простая школьная учительница могла купить дорогущий загородный коттедж и зачем продавала его за копейки, причем незадолго до смерти…


Женись или умри

Муж Маргариты продал фирму, купил на эти деньги двенадцать редких цветных бриллиантов и скоропостижно скончался. После похорон вдова решила взглянуть на камни, но в сейфе их не оказалось. Зато нашлась шифровка, оставленная покойным, разгадать которую вдова не смогла. Маргарите не оставалось ничего другого, как обратиться к детективу-любителю Катарине Копейкиной. Проблема в том, что как раз сейчас Катарина расследует серьезное преступление – убийство, замаскированное под несчастный случай. И все равно сыщице придется уделить внимание разгадке бриллиантовой тайны.


Будет все, как ты захочешь

Четверо молодых людей отправились на пикник. Отдых не удался… Лике не понравилось на природе, да и компания распалась: двое друзей уехали, а Ренат уговорил Лику остаться на озере. Неожиданно Ренату стало плохо. Влюбленные попросили приюта и помощи у местной старухи. А ночью Лика проснулась и увидела жуткую картину: Ренат лежал на столе, а в груди торчала рукоятка ножа!!! Перепуганная насмерть девушка выскочилаиз дома, долго мчалась по мрачному темному лесу и в конце концов выбежала на шоссе. Последнее, что она запомнила, был яркий свет и глухой удар…


Три с половиной любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Проклятый дом

Некоторое время назад Катарина Копейкина навестила в Норвегии своих знакомых Татьяну и Дмитрия Пучковых, но визит пришлось срочно прервать – Таню и Дмитрия убили, можно сказать, почти на ее глазах. Причем при таких ужасных обстоятельствах, что Ката и теперь не может вспоминать о происшедшем без содрогания. И вдруг спустя полгода Копейкиной звонит… живая и здоровая Татьяна Пучкова! Неужели это чей-то жестокий розыгрыш, или подруга чудом выжила? Ката решает: настоящая эта Таня или нет, но встретиться с ней необходимо, хотя бы с целью выяснить – что же случилось тогда в Норвегии?..