Семь дней в июне [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ювелирный магазин. (Здесь и далее прим. ред.)

2

Деятельность социальной сети Facebook запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности. (Здесь и далее).

3

Национальный американский кинофестиваль независимого кино.

4

Лолита Шанте Гуден, более известная под своим сценическим псевдонимом Роксана Шанте, – американский рэпер.

5

Серена Уильямс – американская теннисистка.

6

Открытый чемпионат США по теннису.

7

Английская писательница.

8

Американо-французская танцовщица, певица и актриса.

9

Американская писательница, танцовщица, художница, жена писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда.

10

Современная шведская экологическая активистка.

11

Национальная баскетбольная ассоциация.

12

Американский мюзикл о жизни государственного деятеля Александра Гамильтона.

13

Американская актриса и певица. Дочь Уилла Смита и Джады Пинкетт-Смит.

14

Американская актриса и модель.

15

Трехдневный фестиваль музыки и искусств в долине Коачелла (город Индио, штат Калифорния).

16

Имеется в виду серия детских триллеров американского писателя Роберта Лоуренса Стайна.

17

Имеется в виду стихотворение, которое Одри должна написать после изучения рассказа американского писателя Эдгара Аллана По «Падение дома Ашеров».

18

Игра слов. В оригинале Dadifornia. Dad (англ.) – папа, отец, California (англ.) – Калифорния.

19

Американский комедийно-драматический сериал, рассказывающий о неловком опыте современной афроамериканки.

20

Американский производитель электроники и устройств для фитнеса.

21

Американская модель.

22

Современная английская писательница.

23

Американский драматический сериал о семье богатейшего медиамагната, постепенно отходящего от дел.

24

Социальная сеть, позволяющая общаться музыкантам с фанатами, загружать и продавать музыку.

25

Домашние мюсли. Бирхермюесли – так называют их в Швейцарии.

26

Единственное в истории успешное восстание рабов, произошедшее во французской колонии Сан-Доминго в 1791–1803 годах, в результате которого колония получила независимость.

27

Французский коньяк.

28

Ментоловые сигареты.

29

Американская телеведущая CBS News, главный редактор журнала O, The Oprah Magazine.

30

Остров в Атлантическом океане.

31

Современная нигерийская писательница-романистка.

32

Онлайн-платформа, позволяющая пользователям играть в созданные другими пользователями игры и создавать свои.

33

Дотракийский язык – искусственный язык, разработанный специально для дотракийских реплик в сериале «Игра престолов».

34

Арья Старк – персонаж, созданный американским писателем Джорджем Р. Р. Мартином, героиня сериала «Игра престолов».

35

Биркенштоки – от Birkenstock (нем.), немецкий обувной бренд.

36

Лэнгстон Хьюз (1901–1967) – американский поэт, прозаик, драматург и колумнист. Известен как один из ведущих и влиятельных писателей культурного «Гарлемского ренессанса» и первооткрыватель «джазовой поэзии».

37

Челси Клинтон – американская общественная активистка и писательница, дочь бывшего президента США Билла Клинтона и бывшего госсекретаря США Хиллари Клинтон.

38

Речь о так называемых законах Джима Кроу, направленных на сегрегацию белых и черных при пользовании государственными и частными услугами. Эти законы применялись в южных штатах США в период 1890–1954 годов.

39

Рэйки, рейки – вид нетрадиционной медицины, в котором используется техника так называемого «исцеления путем прикасания ладонями». Профессионалами иногда классифицируется как вид восточной медицины.

40

Игра английских слов. Oral (оральный) и pro (профессионал).

41

Роман британской писательницы Полы Хокинс в жанре психологического триллера, по которому снят одноименный фильм.

42

Речь идет об эротическом романе «Пятьдесят оттенков серого» писательницы Э. Л. Джеймс, по которому снят одноименный фильм.

43

Фестиваль популярной культуры, посвященный фантастике, кино, комиксам, аниме, косплею, настольным и видеоиграм.

44

Современный американский писатель доминиканского происхождения.

45

Современная американская художница.

46

Американский хип-хоп-исполнитель и продюсер.

47

Американская региональная сеть ресторанов быстрого питания.

48

В Америке старшая школа приходится на 9–12-й классы (High School) или 11–12-й классы (Senior High School).

49

Речь идет о программе образовательных грантов (The Fulbright Program), основанной в 1946 году и направленной на укрепление культурно-академических связей между гражданами США и других стран.

50

Игра слов. «Нация прозака» – мемуары Элизабет Вурцель.

51

Автобиографический роман Сюзанны Кейсен.

52

Социальная сеть.

53

Генеральный директор мультимедийной развлекательной компании Monami Productions, наиболее известной благодаря продюсированию реалити-шоу VH1 Love & Hip Hop.

54

Речь идет о Майке Пенсе, американском государственном деятеле, политике, 48-м вице-президенте США.

55

Речь идет о Линдси Грэме, американском политике, старшем сенаторе США от штата Южная Каролина.

56

Деятельность социальной сети Instagram запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности. (Здесь и далее).

57

Букв. #оставайтесь с проклятыми.

58

Американский раннинбек и актер. Получил скандальную известность после того, как был обвинен в двойном убийстве.

59

Британская группа новой волны, образовавшаяся в 1976 году в Лондоне.

60

Illmatic – название дебютного студийного альбома американского хип-хоп-исполнителя Nas.

61

Модель кроссовок Nike.

62

Роман Джеймса Болдуина «Другая страна» (1962) повествует о непростых взаимоотношениях группы белых и чернокожих, ведущих богемный образ жизни.

63

Женевьева переделывает французское имя и фамилию на английский лад, считая, что так собеседнику будет понятнее.

64

Oui (фр.) – Да.

65

Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта. – Пер. Татьяны Щепкиной-Куперник.

66

Персонаж мультсериалов студии Warner Bros. Looney и Merrie Melodies, впервые появившийся в 1945 году. Это полосатый скунс, который постоянно находится в поисках понимания и любви.

67

Алия (Aaliyah) – американская певица, актриса и модель.

68

«Эппл Боттом» (Apple Bottom) – американский бренд одежды, основанный несколькими рэп-исполнителями.

69

Студийный альбом американского хип-хоп-исполнителя Кендрика Ламара.

70

Методика лазерной коррекции зрения.

71

Ополаскиватель для полости рта.

72

Американский рэпер.

73

– один из типов волос. Чаще всего встречается у людей африканского происхождения. Непослушные и жесткие волосы, локоны которых могут иметь форму спирали.

74

Колледж Спелмана – частный женский гуманитарный колледж для чернокожих в Атланте, штат Джорджия.

75

Колледж Морхаус – частный мужской гуманитарный колледж для чернокожих в Атланте, штат Джорджия.

76

Другими словами – лучшие из лучших.

77

#Греющие душу #Девичья сила #И все равно она добьется.

78

Сочетание слов «Нью-Йорк» и «Пуэрто-Рико», которое используется применительно к членам или культуре пуэрториканской диаспоры, расположенной в Нью-Йорке или его окрестностях.

79

Американская группа, играющая музыку в стиле фанк. Это музыкальное направление считается одним из основополагающих течений афроамериканской музыки.

80

Зендея – американская актриса, певица и фотомодель, дочь афроамериканца и американки с примесью шотландской и немецкой кровей.

81

Американский комедийно-драматический сериал, основанный на одноименном фильме и рассказывающий о жизни нескольких чернокожих студентов колледжа в учреждении Лиги плюща.

82

Вымышленная страна в комиксах Marvel о Черной Пантере.

83

Ямайский легкоатлет, специализировавшийся в беге на короткие дистанции, восьмикратный олимпийский чемпион и одиннадцатикратный чемпион мира, установивший восемь мировых рекордов.

84

Он же – Могучая Мышь, Супер-Мышь. Американский анимированный мышонок-супергерой, созданный анимационной студией Terrytoons.

85

Николь Ричи – американская актриса, певица, продюсер, фотомодель и дизайнер, которая прославилась благодаря скандальной светской жизни и участию в реалити-шоу «Простая жизнь».

86

Американский комедийно-драматический сериал о двух братьях, мечтающих покорить музыкальную сцену.

87

Американский супергеройский боевик с элементами комедии, основанный на комиксах Marvel.

88

Mantis (англ.) – богомол. Героиня комиксов Marvel, которая берет новое имя Мэнди Селестин.

89

Ванесса Уильямс, представлявшая Нью-Йорк, стала первой темнокожей Мисс Америка (1984). Она лишилась титула, когда в журнале Penthouse опубликовали ее обнаженные фотографии, сделанные до конкурса.

90

Wu-Tang Clan – рэп-группа из Нью-Йорка, состоящая из девяти человек.

91

Креольское блюдо на основе риса.

92

Проходящий белый (фр.). Термин, используемый по отношению к французским цветным креолам Луизианы, которые были настолько светлокожими, что выглядели как белые.

93

Книга Джен Синсеро, которая издается в России под названиями «Будь дерзким! Перестань сомневаться в своем величии и сделай жизнь грандиозной» (2018) и «НИ СЫ. Будь уверен в своих силах и не позволяй сомнениям мешать тебе двигаться вперед» (2019), издательство «Бомбора».

94

Спи, спи, крошка-малышка / Слушай реку / Слушай, как течет река.

95

Звукоподражание.

96

Эссе Шерил Стрэйд включены в список «Лучших американских эссе», а ее книга «Дикая» стала бестселлером в жанре документальной прозы. По сюжету главная героиня в одиночку отправляется в поход, в котором переосмысливает себя и свою жизнь. По книге снят одноименный фильм.

97

Уильям Шекспир. Гамлет, принц Датский. Пер. М. Лозинского.

98

Первый роман американского поэта Пола Бейти, изданный в 1996 году. Стиль Бейти рецензенты описывали как смесь высокой, хрестоматийной литературы, рэпа и афроамериканской комедии. В 2016 году он получил Букеровскую премию за роман «Продажная тварь», став первым американским писателем, получившим эту награду.

99

Бывшая вторая леди США, жена Альберта Гора, 45-го вице-президента США.

100

Shane (англ.) – Шейн.

101

Genevieve (англ.) – Женевьева.

102

Жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с XIV века. В самостоятельный жанр эта поэзия, носившая тогда название «хокку», выделилась в XVI веке. Современное название было предложено в XIX веке поэтом Масаока Сики.

103

Американские полнометражные мультфильмы студий Disney Enterprises Inc и Pixar Animation Studios.

104

Научно-популярная книга Шерил Г. Зиглер, не издававшаяся в России (Sheryl G. Ziegler – Mommy Burnout: How to Reclaim Your Life and Raise Healthier Children in the Process).

105

Американский политик-демократ.

106

MC (англ.) Master of Ceremony/Microphone Controller или просто «эм-си», аббревиатура, чаще всего применяющаяся к хип-хоп-музыкантам, рэперам, диджеям, продюсерам, битмейкерам и битбоксерам.

107

Американский писатель и журналист.

108

Американский сериал, в центре сюжета которого родственники музыкального магната борются на наследство.

109

Достаточно, чтобы поговорить с черепахой (исп.).

110

Ман Рэй – американский художник, формально связанный с сюрреализмом и дадаизмом. Создавал произведения искусства в жанрах живописи, фотографии и коллажа.

111

Импундулу – птица грома.

112

Американский актер, один из самых успешных и высокооплачиваемых звезд Голливуда 70–80-х годов.

113

Песня американской группы Commodores.

114

Конкурс талантов на Crawfish Festival. Crawfish (англ.) – речной рак, лангуст.

115

Американский сериал, каждый эпизод которого – смесь фэнтези, ужасов, мистики, драмы и научной фантастики. Зачастую эпизод оказывается жутким, с неожиданной развязкой сюжета.

116

Американская актриса.

117

Тельма Эванс Андерсон – героиня американского ситкома «Хорошие времена».

118

Актриса американского ситкома «Другой мир».

119

Американский ситком.

120

Жанр африканской популярной музыки, возникший в 1920-е годы.

121

Речь идет о героине американского драматического фильма-биографии «Дорогая мамочка», снятого по одноименной книге Кристины Кроуфорд, в которой она рассказывает о своей жестокой и властной приемной матери.

122

Персонаж американского ситкома «Шоу Косби», мать пятерых детей.

123

Соланж Ноулз – американская певица.

124

Халид – американский соул-певец.

125

Солана Имани Роуз, более известная как SZA, – американская соул-певица.

126

В библейской Книге Бытия Каин и Авель – первые сыновья Адамы и Евы. Каин убил Авеля, после чего Бог наказал Каина и обрек на скитания.

127

Персонаж американского ситкома «Принц из Беверли-Хиллз», всегда одетый с иголочки.

128

Американская актриса.

129

Американский хореограф и активист, основавший театр американского танца Элвина Эйли в Нью-Йорке в 1958 году, о котором и идет речь. Элвин Эйли внес значительный вклад в популяризацию современного танца.

130

Писатель-призрак (от англ. ghost writer) – человек, который пишет книги за других от их имени или участвует в их написании, хотя его участие не афишируется, но в узких кругах профессионального сообщества все о нем знают.

131

Мэрайя Кэри – американская певица, музыкальный продюсер и актриса.

132

Ида Белл Уэллс-Барнетт (1862), более известная как Ида Б. Уэллс. Афроамериканская журналистка, редактор газеты, суфражистка, социолог и лидер движения за права человека.

133

Великая миграция афроамериканцев – массовое переселение около 6 млн негров в США из сельскохозяйственных южных штатов в промышленные города страны в период с 1910-х по 1970-е годы.

134

Современный американский художник.

135

Популярное танцевальное движение, созданное американским рэпером 2 Milly.

136

Американский джазовый трубач и бэнд-лидер, оказавший значительное влияние на развитие музыки XX века.

137

Американский актер.

138

Томбой – девочка-сорванец.

139

Американский актер и рэпер.

140

Братья Хэмсворт – Крис, Лиам и Люк. Австралийские актеры.

141

Американский певец и композитор, более известен как один из участников популярного поп-рок-бойзбенда Jonas Brothers.

142

Канадский певец.

143

Шестой студийный альбом американской певицы Бейонсе.

144

Речь идет о музыкальной группе Sister Sledge, состоявшей из сестер Дебби, Ким, Джони и Кэти Слэдж. Группа записывалась с начала 1970-х годов, но достигла пика популярности в эру диско.

145

Песня барбадосской певицы Рианны из переиздания третьего студийного альбома Good Girl Gone Bad: Reloaded.

146

The Mother of Black Hollywood.

147

Речь идет о треке американского рэпера Снуп Догга.

148

Американский юрист и политик, 49-й вице-президент США.

149

Аббревиатура, означающая Исторически черные высшие учебные заведения. Это особая категория вузов на территории США, созданных специально для обучения негритянского населения. Необходимость в создании подобного рода заведений в стране возникла в связи с отменой рабства в 1865 году по окончании Гражданской войны.

150

Исторический драматический сериал, посвященный правлению королевы Елизаветы II.

151

Американский комедийный сериал. Его герои – жильцы многоквартирного дома 227, относящиеся к среднему классу.

152

Американская модель, телеведущая и писательница.

153

The Last Black Unicorn.

154

Обыгрывается название общественного движения Say Her Name (англ. Назови Ее Имя), созданного в США, чтобы обратить внимание на убийства чернокожих женщин полицией и внести их имена в протест Black Lives Matter.

155

Американский политик, бывший губернатор Нью-Джерси.

156

Он же Филлип Бэнкс, герой американского сериала «Принц из Беверли-Хиллз».

157

Шошоны – североамериканская группа индейских племен.

158

Сассафрас – дерево, произрастающее в определенных частях Северной Америки и Восточной Азии.

159

Ресторан.

160

Музыкальный стиль, зародившийся в начале XX века в юго-западных областях Луизианы среди креольского и каджунского населения.

161

Букв. «от пятачка до зада». Выражение возникло на юге, когда южные негры говорили о свиньях и боровах. Roota – пятачок, нос свиньи, которым она копается в грязи. Слово toota обозначает зад. Нос свиньи – спереди, а толстый зад – сзади.


Рекомендуем почитать
Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Холодно

История о том, чем может закончиться визит в госучреждение для немолодого мужчины…


Творческое начало и Снаружи

К чему приводят игры с сознанием и мозгом? Две истории расскажут о двух мужчинах. Один зайдёт слишком глубоко во внутренний мир, чтобы избавиться от страхов, а другой окажется снаружи себя не по своей воле.


Рассказы о пережитом

Издательская аннотация в книге отсутствует. Сборник рассказов. Хорошо (назван Добри) Александров Димитров (1921–1997). Добри Жотев — его литературный псевдоним пришли от имени своего деда по материнской линии Джордж — Zhota. Автор любовной поэзии, сатирических стихов, поэм, рассказов, книжек для детей и трех пьес.


Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.


Лицей 2020. Четвертый выпуск

Церемония объявления победителей премии «Лицей», традиционно случившаяся 6 июня, в день рождения Александра Пушкина, дала старт фестивалю «Красная площадь» — первому культурному событию после пандемии весны-2020. В книгу включены тексты победителей — прозаиков Рината Газизова, Сергея Кубрина, Екатерины Какуриной и поэтов Александры Шалашовой, Евгении Ульянкиной, Бориса Пейгина. Внимание! Содержит ненормативную лексику! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Письма из Лондона

Журналистка из Нью-Йорка Руби Саттон приезжает в Лондон в 1940 году. Для нее это карьерный шанс – непредвзято освещать войну в Европе. Руби сталкивается с неоднозначной реакцией – она иностранка, женщина, и далеко не всех устраивает ее присутствие в гуще событий. Но в безумном мире, где каждый день ты можешь потерять все, даже жизнь, Руби понимает, что только подлинная дружба, любовь и взаимная поддержка могут облегчить положение людей. И Руби влюбляется. Вот только что значит любить человека, чья жизнь окутана тайной и который рискует собой каждый день? Руби все сложнее занимать нейтралитет, особенно когда на город начинают сбрасывать бомбы.


Где-то во Франции

Впервые на русском! Яркий любовно-драматический исторический роман о женской судьбе во время Первой Мировой войны. От автора бестселлера "Платье королевы". От автора, написавшей лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple. Когда «лампы гаснут по всей Европе», над миллионами людей сгущается тень… Леди Элизабет мечтает быть независимой, путешествовать по миру и – вот выдумщица – выйти замуж по любви. Она сбегает из родительского дома, мечтая стать полезной обществу. Но Первая мировая война вносит страшные коррективы в судьбу миллионов. Так из леди Элизабет она становится просто Лилли, попадает в прифронтовую зону, где перевозит раненых с места битвы в полевой лазарет. Будущее туманно, все близкие люди далеко и, кто знает, живы ли.


Художница из Джайпура

В 1950-е годы в Индии женщине нелегко быть самостоятельной, но Лакшми от природы умна и талантлива. В семнадцать лет она сбегает от жестокого мужа и оказывается в Джайпуре – роскошном, завораживающем, но суровом и безжалостном городе. Лакшми становится мастерицей мехенди и благодаря удачным связям и знакомствам вскоре оказывается допущенной к самым влиятельным людям. Для дам из высшего общества она не только художница, но и целительница, помощница, доверенное лицо. Лакшми хорошо известна своим мастерством и умениями, знает, как правильно себя подать, и уверенно держится с любым, ведь она упорно идет к своей цели – независимости.


Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards. Роман переведен на 40 языков. Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары». Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв. Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes. Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак.