Сексуальное путешествие - [17]

Шрифт
Интервал

замедлился, но, кажется, понял, насколько я была расстроена. Развернувшись, он прибавил

скорости... как вдруг, из дверного проема вылетело тело и прижало мальчика к стене,

удерживая его одной рукой.

Привет, высокий темноволосый и красивый. Держа одной рукой телефон у уха, он

ритмично и быстро говорил на итальянском, а другой рукой удерживал у стены

убегающего вора. Очевидно, что он сильно сжимал плечо мальчика, так как тот извивался

и кричал, царапая руки мужчины обеими руками, а мой рюкзак упал к его ногам.

С тех пор я выучила достаточно итальянского, чтобы догадаться, о чем они говорят.

Ради истории я записала их слова по-итальянски, как я их слышала, иными словами, не

переведенными и запутанными.

— Lasciatemi andare! Mi dispiace! Non farmi del male! Lo darò indietro! (Отпустите

меня! Мне жаль! Не бейте меня! Я отдам его обратно!) — Голос мальчика был высоким от

паники.

— Dovrò richiamare (Я перезвоню), — сказал мужчина в телефон, затем отключился

и убрал его в карман своих узких джинс. — Zitto, ragazzo (Заткнись, мальчик), — рявкнул

он, встряхивая вора.

Я поспешила к ним; подхватив свой рюкзак, убедилась, что все важные вещи там, где

и должны быть. Мальчик выглядел так, будто мужчина действительно делал ему больно, и

мне стало его жаль. Он был худой, грязный, с голодным отчаянным взглядом.

— Отпустите его, — сказала я на английском. — Я получила назад свою сумку. Не

делайте ему больно.

— Скажи американской леди, что ты сожалеешь, — произнес мужчина на

английском, с акцентом.

— Извините! Леди, мне жаль! Я просто голоден. Мне жаль! Пожалуйста, отпустите

меня!

Еще раз встряхнув мальчика, мужчина отпустил его и прорычал на беглом

английском с акцентом:

— Убирайся отсюда. Если я снова поймаю тебя за воровством, сдам тебя полиции.

Бледный и дрожащий, мальчик кивнул и исчез за углом. Застегнув рюкзак, я надела

его на плечо. Подняв голову, поняла, что меня прижали к стене самой поразительной

парой темно-карих глаз, которые я когда-либо видела. Он не просто смотрел на меня, он

будто видел меня насквозь. Видел меня всю, будто я была обнаженной перед ним,

уязвимой и мягкой.

У меня перехватило дыхание, и я не могла отвести взгляд. Я почувствовала, как

сильные пальцы касаются моих поцарапанных при падении ладоней.

— У тебя идет кровь, — сказал он; его голос и акцент превратили эти обыденные

слова в музыку.

— Я... в порядке, — сказала я. Он все еще держал мою руку, и от его прикосновения

по моему телу растекся трепетный огонь. — Всего лишь царапина...

— Нет, о тебе нужно позаботиться. Твои колени тоже поранены. Пошли, пожалуйста,

пошли. — Он потянул меня за руку, мягко, но настойчиво. — Моя квартира здесь. Я

быстро приведу тебя в порядок.

Я посмотрела вниз и поняла, что колени тоже сочились кровью. Именно в этот

момент, они неожиданно заболели. И я вспотела...

Я позволила ему утянуть меня вверх по узкой, крутой лестнице, в просторную

однокомнатную квартиру. Она была чистой и опрятной, с кухней-столовой, маленьким

балконом с видом на улицу, маленьким столиком, покрытым белой льняной тканью, а

пустая бутылка вина превратилась в свечу.

— Присядь, пожалуйста, — сказал он, толкая меня на стул.

Он намочил угол полотенца и приложил его к моим рукам, опускаясь на колени

между моих ног. От его присутствия по моим венам растекся горячий электрический

огонь. Чернильно-черные волосы падали ему на глаза, брови нахмурились, когда он, ох,

так мягко прикоснулся к моим ладоням, и к каждому колену.

— Вот, теперь ты чистая. Тебе нужна перевязка? — спросил он.

— Нет, я в порядке, спасибо, — ответила я.

Я хотела, чтобы он продолжал меня трогать. Его руки на мне или на моих коленях,

это будет отлично. Может быть, чуть выше по моим ногам?

Вытащив рядом со мной другой стул, он сел на него верхом, опустив руки на спинку.

— Итак, mia bella (моя красавца), как тебя зовут?

Моя красавица? Я уже знала итальянский достаточно, чтобы понять, что это был

комплимент, и покраснела.

— Делайла, — ответила я, протягивая руку для пожатия.

Он взял мою протянутую руку и поцеловал ее, не отрывая от меня глаз. Его губы на

моей руке обжигали, как огонь, дрожь восторга пробежала по моей руке и, прокатившись

жаром по всему телу, осела тяжестью в животе. Он на самом деле поцеловал мою руку. Я

ни о чем не могла думать, все мысли испарились.

— Я Лука, — сказал он, после того, как я ничего не сказала.

— Ох, прости, да, я собиралась спросить, но я... ты... — я остановилась, делая

глубокий вдох и собирая свое самообладание. — Приятно познакомиться, Лука. Спасибо

большое, что вернул мою сумку, и позаботился обо мне.

Лука улыбнулся, сверкая прямыми белыми зубами на фоне темной оливковой кожи.

— Это было удовольствием для меня, Делайла.

— Не знаю, что бы я делала, если бы потеряла свою сумку. В ней находится все.

— Иногда Рим может быть очень опасным. Ты здесь одна?

Я кивнула.

— Это красивый город. Я всегда хотела увидеть Рим.

— Все так, как ты и думала? — спросил Лука, опуская подбородок на лежащие на


Еще от автора Джасинда Уайлдер
Альфа

Впервые, когда это произошло, мне показалось, что это нереальное чудо. Счета накопились, что, в конечном счете, привело к огромным долгам, которые я была не в силах погасить. Больничные счета мамы. Обучение моего младшего братика. Мое обучение. Арендная плата. Электричество. Все это на моих плечах… и я только что потеряла свою работу. Не было никаких шансов, ни копейки денег на моем счету, даже работы у меня не было. Но в один прекрасный момент я нашла конверт в почтовом ящике. На нем было только мое имя, ни обратного адреса, ничего сообщающего о личности отправителя.


Вырвавшийся

Секс с Трэ должен был отвлечь меня от нелегкой жизни, но, чем больше времени мы проводили вместе, тем больше я понимала, что вовлекла себя в целый поток различных неприятностей. Проблема, видите ли, заключалась в том, что я высвободила страсть девственного сына священника, к которой никто из нас не был готов. .


Сексуальный плен

[i>]Это эротическая новелла, предназначенная только для аудитории старше +18! Содержит супер сексуальные горячие сцены между двумя потрясающими героями.[/i] Я позвала Луку, и он пришел. А потом вновь, но в этот раз я ушла вместе с ним. Дело было вовсе не в сексе. Проблема была в таком чувстве как любовь и в том, была ли я готова так быстро испытать ее снова.


Большие девочки делают «это» слаще

Чейз отправился в Нью-Йорк… без меня. У нас была всего одна ночь, одна восхитительная, полная греховных наслаждений ночь, но она пробудила что-то внутри меня, и теперь, с его уходом, мне не с кем утолить мой острый, дикий голод. Но однажды я проснулась и посмотрела в совершенно новом свете на кого-то, кто мне дорог и кто находится рядом. И мой мир перевернулся вновь. ** Это откровенная эротическая новелла только для взрослых! Содержит супергорячий секс между двумя сильными персонажами. **.


Я, ты и любовь

Нелл Хоторн и Кайл Кэллоуэй безумно любили друг друга с самого детства, никто не сомневался, что им суждено быть вместе. Но однажды Кайл погиб в результате несчастного случая, и Нелл замкнулась в молчаливом страдании…Время лечит — так принято считать. Однако Колтон, старший брат Кайла, встретивший Нелл через несколько лет, понял: она так и не оправилась после смерти любимого.Как ей помочь? И можно ли тут помочь вообще? Колтон готов на все, чтобы заново научить Нелл радоваться жизни и быть счастливой.


Сексуальная жизнь

После того, как я застукала своего мужа, кувыркающегося в постели с церковным секретарем, я села в самолет и поклялась себе, что сбегу от всего этого и попытаюсь разобраться в своей жизни.  Но вместо этого я оказалась в руках сексуального итальянца Луки, торговца вином, который перевернул мой мир с ног на голову. Сейчас я в замешательстве. Я ни на секунду не могу от него оторваться, и это до ужаса меня пугает. Как и пугает то, что он вытворяет с моим телом, моя реакция на подобное, хотя бы потому, что все это так сильно мне нравится.  Так в чем же проблема? Я же должна наслаждаться кругосветным путешествием, находясь в процессе самопознания, однако я никак не могу забыть Италию, забыть Луку.


Рекомендуем почитать
Друзья и возлюбленные

Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...