Сексоголик. Откровения девушки, повернутой на сексе - [7]
Посмотрев на себя в зеркале, я увидела, что зрачки у меня расширились. На коже я ощущала странное покалывание, я едва ли не задыхалась от охватившего меня возбуждения. И стала энергично массировать губки, чувствуя, как меня уносит прочь вихрь желания; закрыв глаза, я дала волю пальцам, запустив их поглубже.
— Мисс? Вы уже примерили? — донеслось вдруг до меня.
Внезапно я сообразила, где нахожусь, — в отделе женского белья нью-йоркского универмага. Продавщица попыталась дать мне примерить еще одну модель бюстгальтера. Она и подозревать не могла, что я с расставленными ногами стою в примерочной кабинке перед зеркалом и вовсю мастурбирую. Должна сказать, примерочная — не самое лучшее место для подобных занятий.
Но я уже не в силах была остановиться, не завершив начатое. Быстренько натянув на себя одежду, я бросилась на поиски женского туалета. Увы, универмаг «Мэйси» — настоящий город, и мне понадобилось раза три бегать вверх-вниз по эскалаторам, чтобы найти уже занятую комнату для умывания.
Понадобилось еще дождаться, пока не подойдет моя очередь. Впереди была целая вереница молодых англичанок, а моя подружка тем временем гудела, как двигатель на пределе оборотов. Наконец я все же добралась до освободившейся кабинки и приступила к подготовке поля битвы:
1) снять ай-под;
2) снять шапочку;
3) снять шарф;
4) снять пальто;
5) снять джемперы (2);
6) приспустить джинсы;
7) приспустить колготки;
8) приспустить трусики (намокшие);
9) запустить руку между ног;
10) следить за зазором в дюйм между дверью и стеной.
Что? Зазор? Отчего-то в американских общественных туалетах по обеим сторонам дверей имеются зазоры, чтобы можно было заглянуть внутрь. Не иначе, как принятое на правительственном уровне решение с целью воспрепятствования употреблению наркотиков в общественных местах. Или просто какой-нибудь конструкционный огрех. В любом случае, это отравляет весь кайф.
Кроме того, чтобы ограничиваться лишь мысленными стонами блаженства, тебе еще приходится балансировать в крайне неудобной позе, но вне пределов видимости снаружи. Поверьте, это очень непросто, хотя, доложу вам, тем не менее, возможно, Под перестук каблучков желающих облегчиться леди я отводила душу в кабинке, рисуя себе фантастические картины, и вскоре мой пошатнувшийся было мир обрел желанное равновесие.
Хочется добавить, что потом я раскошелилась аж на пять бюстгальтеров. В целом денек вы дался неплохой.
30 января, воскресенье
Несколько дней пребывания в Манхэттене в обществе Гарри пробудили ностальгические воспоминания. Гарри на пять лет меня старше, я знаю его с детства. Мы с ним все равно, что брат и сестра, только без извечного братско-сестринского соперничества. Мы просто обожаем друг друга. Когда мне было семнадцать, наша дружба претерпела изменения — я просто-напросто втрескалась в Гарри. И, хотя с тех пор прошло больше десяти лет, нынешняя встреча — а не виделись мы года два, если не считать нескольких телефонных разговоров, — напомнила мне, как привязана я к нему и как мне его недостает в Лондоне.
Нашей близости нипочем условности вроде географических расстояний. Когда я была маленькой и Гарри приезжал к нам со своей матерью, мы тут же начинали играть, сбегая из-под бдительного ока родителей в парк в поисках приключений. Именно Гарри научил меня кататься на роликах; именно он выступал в роли умного старшего товарища, которому я внимала и от которого перенимала решительно все. Словом, я стала для него милой и любимой младшей сестренкой, поскольку настоящей у Гарри не было.
И когда я, семнадцатилетняя, прожила с ним несколько месяцев, разумеется, что мы спали в одной постели. Так вот, в ту пору мы засыпали в объятиях друга. И такое положение дел казалось совершенно нормальным, пока в одну из ночей все радикально не переменилось.
Я проснулась от того, что почувствовала, как Гарри поглаживает меня по спине. Ничего необычного в этом, в общем-то, не было. Я повернулась к нему и в полусне обняла. Так прошло несколько минут. Даже когда его рука сползла мне на талию, я еще ничего не подозревала. Все ясно стало, когда пальцы Гарри коснулись моей правой груди и стали нежно поглаживать сосок, — вот тут я поняла, что Рубикон перейден. Я почувствовала, как Гарри нежно поднял грудь и провел по ней указательным пальцем, словно пытаясь запечатлеть ее профиль. От прикосновения сосок набух, а когда он провел вокруг него пальцем, по телу сладостной волной прошла дрожь.
Мы крепче прижались друг к другу. Мои пальцы стали исследовать его грудь. Я помню, что Гарри часто-часто задышал, едва моя ладонь легла ему на сосок. Сонно глянув друг на друга, мы поцеловались. И этот страстный и вместе с тем такой нежный и невинный поцелуй затянулся. Мы глядели друг на друга и без слов понимали все. Происходящее казалось самым совершенно естественным и логичным даже тогда, когда Гарри прижался ко мне и я почувствовала у бедра его напрягшийся член. Наши тела удивительным образом подстроились друг под друга. Мы были друзьями, страстно желавшими познать, изучить другу друга, открыть друг в друге неведомое нам, обогащая, таким образом, давнее чувство взаимной любви.
Книга "Я болею тобой" - это история о девушке, которая влюблена в лживого и женатого мужчину. История о том, как мы можем растворяться в чувствах, не думая о последствиях. История о том, что рано или поздно нужно уйти от больных отношений на встречу чему-то светлому и радостному. Много испытаний придется пройти героине, прежде чем она поймет, что настоящая любовь - это не зависимость, это совсем иное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Роуз Царелли большие планы на второй курс – все будет по-другому. В этом году она собирается стать талантливой певицей с убийственным голосом, невероятной девушкой с модным лучшим другом, и она не собирается позволять Джейми Форта обвести себя вокруг пальца. ...а ещё она собирается быть сестрой, пропускающей звонки, дочерью, которая может думать только о собственной боли, «хорошей девочкой», снова попавшей в эпицентр скандала (потому что никакое благодеяние не остается безнаказанным), и, возможно, худшей из всех..
Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.