Секреты соблазнения - [22]

Шрифт
Интервал

Малькольм предостерегающе ткнул пальцем в сторону Серены.

— Вас это тоже касается.

Серену разозлила перемена в его поведении по отношению к ней. Достаточно того, что во всей Шотландии она не может доверять ни одному человеку. Так она еще должна давать обещания мужчине, который не должен ей нравиться… но нравится.

Она запахнулась в шаль и вышла в настоящую дверь библиотеки.

— Привыкайте проходить в свою каморку через эту потайную дверь, ибо через мою спальню вы ходить не будете.



Часы внизу пробили девять, их звон эхом прокатился по пустому дому.

Серена отложила расческу. Выглянув в окно, которое находилось прямо за ее туалетным столиком, она громко вздохнула. На улице все еще было светло, а все домочадцы уже отправились спать. Эту пору шотландцы называют сумерками — время между закатом и наступлением тьмы. На небе не было ни луны, ни звезд — ничего от обычной ночной красы, хоть солнце давно уже село. Странное, подвешенное состояние. Все будто замерло: день уже закончился, а ночь отказывалась наступать.

Подвешенное состояние. С ней происходит то же самое. Привычная жизнь, которая приносила ей такое удовольствие и наслаждение, ушла, а то… не знаю что еще не наступило.

Тихий стук заставил ее вздрогнуть. Он шел из-за стены у изножья ее кровати, где когда-то стоял платяной шкаф. По ту сторону стены, оклеенной обоями с дельфиниумами, находилась каморка, которую Малькольм сделал своей спальней.

— Входите, — автоматически ответила она, несмотря на то что была в одной ночной рубашке.

Потайная дверь открылась, на пороге появился Малькольм с подсвечником в руках.

— Я пришел проверить, все ли у вас в порядке.

Несмотря на напряженность в их отношениях, Серена обрадовалась его приходу.

— Все в порядке, спасибо. — И прибавила, пока не передумала: — Не хотите войти?

— Пожалуй.

Ему пришлось нагнуть голову, чтобы пройти под шестифутовым дверным проемом. Как только Малькольм оказался в комнате, в свете свечи, стоявшей на ее столе, выражение его лица совершенно преобразилось. Обветренное лицо смягчилось, черные волосы приобрели более естественный вид, отливая синевой. Он был лишь в льняной рубахе кремового цвета и черных штанах, никакого пиджака и галстука. Не было на нем и перчаток. Но еще интереснее казались его глаза, взгляд которых скользнул по ее пеньюару, прежде чем упереться в пол.

— Я просто проверю дверь. Чтобы убедиться, что она закрыта как следует.

Его робость удивила ее.

— Уверяю вас, я все сделала как надо. Но вы, конечно же, можете составить об этом собственное мнение.

Он подошел к двери, подергал ручку. Рассеянно заправил рубаху в брюки.

— У вас в комнате есть все, что может понадобиться ночью? — спросил он.

Не все.

— Думаю, да. А у вас? Вам удобно там, за стенкой? По-моему, там ужасно тесно, в этом узком коридоре.

— Мне доводилось спать и в более неудобных местах.

— Да?

— Хммм, — выразительно промычал он. — Однажды мне пришлось заночевать в снегу, в восьмифутовом сугробе, лишь бы укрыться от ледяного ветра Северного нагорья.

— Что же вы делали ночью на улице?

Слейтер склонил голову.

— Я не всегда мог наслаждаться теплом домашнего очага.

— Вы имеете в виду, что вы странствовали?

Он рассмеялся.

— В ваших устах это звучит как профессия. Я не перекати-поле, если вы об этом. Мой отец владел большим участком земли, со множеством фермеров-арендаторов. Но после того как он был… в общем, после того как я покинул дом, мне пришлось какое-то время странствовать, как вы выразились.

«Интересно, — подумала она. — Этот мистер Слейтер происходит из семьи землевладельцев?»

— Почему же вы ушли из дома?

Он ответил не сразу:

— Так сложились обстоятельства.

— Ясно, — ответила она, хотя на самом деле ничего ей не было ясно. — Ну так вы твердо уверены, что вам не будет удобнее в соседней спальне?

— Я уверен, что там удобнее. Но оттуда мне дольше добираться вам на выручку. Незваный гость всегда может заблокировать вашу дверь от проникновения извне. Кроме того, как я уже сказал, если посторонний все же проберется сюда, последнее, чего он будет ожидать, — что кто-то выйдет из стены. Удивить противника — половина победы.

Она пробежалась взглядом по его длинным стройным ногам.

— А что же удержит вас от того, чтобы не удивить меня посреди ночи?

Серена почувствовала внутренний трепет от этой мысли.

Малькольм помотал головой, стряхнув черный локон себе на лоб. От сдерживаемой улыбки на его щеке появилась ямочка.

— Толика здравого смысла, чуть большая, чем вы сейчас продемонстрировали, допустив такую возможность.

Румянец смущения разлился по щекам Серены. Она едва удержалась, чтобы не запустить в него расческой.

— Я… Я только хотела увериться в том, что вы человек чести и вам хватит благородства держать вашу дверь полностью закрытой ночью. Поскольку если я замечу, что вы подглядываете…

Он выставил ладони вперед в предупредительном жесте.

— Это святое, уверяю вас.

Серена должна была бы почувствовать облегчение, но этого не произошло. На самом деле это ее рассердило. Она провела расческой по волосам.

— Мне понадобится уехать из дома, — с вызовом сказала она. — Завтра фестиваль по случаю Дня святого Суизина в Инвергарри. Мы с Зоэ поедем туда. Будьте готовы рано утром, или мы уедем без вас.


Еще от автора Мишель Маркос
Искусство порока

Почему мужчины женятся на настоящих леди, а потом начинают изменять им с куртизанками?И возможно ли стать для супруга одновременно женой и любовницей?Озадачившись подобными вопросами, леди Атина Макаллистер решает открыть школу для девушек на выданье, в которой самые известные повесы Лондона будут обучать их искусству кокетства и обольщения.Первым на роль учителя претендует Маршалл Хоксуорт, одержимый мечтой соблазнить саму леди Атину. Однако Маршалл и не предполагает, что она окажется весьма прилежной ученицей — и очень скоро преподаст ему урок пылкой страсти…


Властное желание

Минна Холлидей зарабатывает на жизнь в самом дорогом борделе Лондона, но продает не себя, а свой литературный талант. Ее обязанность — писать эротические объявления, завлекающие богатых мужчин в объятия "жриц любви". Один из таких опусов нашли в кармане убитого, и Минна становится важной свидетельницей в деле о загадочном преступлении.Полицейский Солтер Лэмбрик отказывается верить своим глазам: скромная юная леди просто не может быть автором подобных текстов. Однако скоро его недоверие сменяется острым любопытством — способна ли Минна воплотить свои фантазии наяву?..


Уроки влюбленного лорда

Две рано осиротевшие девушки, чьи родители погибли от рук жестоких врагов, вынуждены работать от зари до зари на заброшенной шотландской ферме, лелея мечту разыскать уцелевшего младшего брата.Но вот появляется новый землевладелец — надменный англичанин с красивым лицом. Похожая на цыганку Шона, дерзкая и неукротимая, решает соблазнить чужака, стать его женой и вырваться на свободу.Однако чем больше девушка узнает лорда Коналла, тем сильнее в ее сердце разгорается любовь…


Очаровательная плутовка

Юная горничная из дорогого лондонского борделя Эйприл Джардин решает воплотить в жизнь дерзкий план шантажа клиентов. Кто же из высокородных джентльменов захочет, чтоб в свете узнали, где он проводит досуг!А когда одной из жертв самоуверенной мошенницы становится герцог Уэстбрук — план Эйприл дает трещину. Ведь его сын лорд Блэкхит — окружной судья, и ему ничего не стоит вывести очаровательную плутовку на чистую воду.Эйприл запутывается не только в сетях собственного обмана, но и в сетях любви. Однако Блэкхит не торопится доверять милой лгунье…


Рекомендуем почитать
Янтарный вамп

«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.


Адам и Ева

Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.


Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


Победителю достаётся всё

Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..


Выстрелы в замке Маласпига

Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.