Секреты русского сопромата - [5]
— Толик, ты охерел совсем — изумился Страхов. Какие, в звезду, Семикаракоры? Это же не наш район вообще! И что ещё за электрокар? Ты не бухой часом?
— Михалыч, ты же знаешь, в 7 утра я не пью, только с восьми — пошутил Толик. — Да, район не наш, но по оперативным данным (ага, уже успел с осведомителями поработать — изумился прыткости напарника Страхов) в краже замешаны члены дагестанской преступной группировки, а это уже наша тема. Кроме того, и Толик направил на Страхова указательный палец правой руки, словно хотел застрелить, в Семикаракорах ещё пропал студент химфака НПИ, находящийся там на трудовой практике. И мне мерещится — Толик цыкнул языком — что эти две делюги связаны между собой! Короче, Михалыч, че я тебя уламываю, как выпускник одноклассницу! Давай собирайся, машина уже под парами! Страхов с тоской посмотрел на уже остывший кофе, затушил в пепельнице окурок, вымещая на нем всю злость из–за сорвавшегося отдыха, и двинул вслед за испарившимся Толиком.
Глава 2. Старый знакомый вновь проявляется
Уже в машине, скакавшей по дорожным ухабам, что тот сайгак по горам, Толик ещё раз сумел удивить Страхова:
— Кстати, Михалыч, студент–то пропавший тебе знаком. Помнишь этого из Шахт, маргинала хвостатого Кошкина, который препода коньком траванул. Ну не траванул, а подозреваемым был (об этом читай рассказ «Преступление и сопромат»)? Так вот он и есть семикаракорская пропажа.
Страхов досадливо сплюнул в окно.
— Умеешь ты, Толик, обрадовать! По мне так пусть его хоть инопланетяне выкрадут для опытов вместе с электрокаром, дагами и всеми Семикаракорами!
— А что, это мысль! — оживился Толик (он вообще любил пошутить). Так в отказнике и напишем: не наша, мол, юрисдикция, передаем дело в Роскосмос!
— Хорош свистеть, Задорнов — оборвал его сатирические потуги Страхов. Давай по делу, рассказывай, что знаешь.
— Да я всё тебе рассказал практически — уже серьезно ответил Толик. — Остальное, как говорится, по ходу пьесы. Тем более, что мы почти приехали.
Действительно, за окном уазика уже угадывались очертания приближающегося города. Хотя понятие город применимо для Семикаракоров также, как слово «поэт» для Стаса Михайлова. Собственно, в этом «мегаполисе» было всего две достопримечательности: завод по производству кабачковой икры и местный самогон. Первую охотно меняли на второй приезжающие на летнюю практику студенты. Распив сей чудесный продукт, будущие гении науки шли знакомиться с местным населением женского пола. Самые удачливые вносили посильный вклад в улучшение демографии. Поэтому добравшись до места и переговорив с Семикаракорским операми, Страхов и Толик, не сговариваясь, двинулись к заводскому общежитию, куда селили приезжающих студентов.
Глава 3. Теплая встреча
Им повезло: все труженики науки были дома, так как завод в этот день не работал по причине поломки чего–то–там. Более того, они, общим количеством 4 человека, находились в одной комнате, празднуя нежданный выходной в компании 3 местных девиц а-ля «Семенович с дикого бодуна». Естественно, компания не обрадовалась появлению в комнате двух нежданных гостей. Один из студентов, дагестанец, самый здоровый из всех (вольник, первый взрослый, как минимум, безошибочно определил Страхов), встал из–за стола и неспешно направился к служителям закона.
— Э, ви кто? — развязно спросил он, подойдя к Страхову впритык. Ми вас нэ знаем, и ми вас нэ звали! Давайтэ, до свидания на куй отсюда!
Он хотел ещё что–то добавить под одобрительный хохот шмар, но точный удар в кадык (фирменный прием, которому майора научил один старый и уважаемый зэк Миша Мороз) заставил его проглотить фразу. Даг хрюкнул, как свинья под ножом, и упал на четвереньки, судорожно пытаясь протолкнуть внутрь глоток воздуха. Ему на помощь было кинулись двое других горцев, но Толик, щуплый и хилый на вид, неожиданно оказался между ними, и двумя неуловимыми движениями, под дых одному и по яйцам другому, заставил их мигом забыть о нападении. Последнего, чтобы полностью сломить сопротивление врага, Страхов утихомирил прямым в челюсть.
После этого Толик обернулся к притихшим шмарам и, мило улыбаясь, сказал:
— Уважаемые дамы, по–моему, на хрен отсюда придётся идти вам!
«Красавицы» не заставили себя долго ждать и мигом испарились из комнаты, оставив после себя лишь запах дешевого парфюма, смешанный с потом.
Глава 4. Ценная информация
Поверженный враг тем временем понемногу приходил в себя. Быстрее всех оклемался борец. Он наконец протолкнул сквозь опухший кадык заветную порцию воздуха и прохрипел:
— Ви кто? Вам пизидэц!
— Э брат, да ты тугодум, я погляжу — елейным голосом пропел Толик. В создавшейся ситуации «пизидэц» как раз вам, а тебе — в первую очередь. И он показал всей честной компании свое удостоверение, как говорится, в развернутом виде. То же самое проделал и Страхов. Второй дагестанец, получивший удар от Толика по самому дорогому, оказался сообразительнее своего товарища:
— А, так вы мен… Из милиции (он говорил по–русски удивительно чисто). — Так мы что, сидим тихо, никому не мешаем… И с местными мен… милиционерами всё договорено…
Девять историй, девять жизней, девять кругов ада. Адам Хэзлетт написал книгу о безумии, и в США она мгновенно стала сенсацией: 23 % взрослых страдают от психических расстройств. Герои Хэзлетта — обычные люди, и каждый болен по-своему. Депрессия, мания, паранойя — суровый и мрачный пейзаж. Постарайтесь не заблудиться и почувствовать эту боль. Добро пожаловать на изнанку человеческой души. Вы здесь не чужие. Проза Адама Хэзлетта — впервые на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!