Секреты прошлого - [36]

Шрифт
Интервал

— До свидания, тетя Эдит, — прошептала она, когда «даймлер» скрылся из виду. — В следующий раз мы увидимся уже в день моей свадьбы.

* * *

Граф Кеннингтон пребывал в приподнятом расположении духа. Сегодня вечером он уже выиграл три партии и сейчас смотрел на «флеш-рояль» у себя на руках, испытывая чрезвычайное довольство собой.

— Нет, все это бесполезно. Фортуна решительно ополчилась на меня нынче вечером! — Краснолицый субъект, сидевший напротив, отшвырнул свои карты, с отвращением глядя на то, как сияющий граф придвигает к себе лежавшую перед ним горку монет.

— Еще партию, Коннолли? — предложил тот, раскуривая толстую гаванскую сигару.

— Нет, с меня довольно, лорд Кеннингтон. Но я с радостью поставлю вам стаканчик бренди, если вы окажете честь присоединиться ко мне в баре.

Граф расхохотался.

— Вы буквально ненасытны, прямо козел отпущения, — сообщил он, поднимаясь из-за стола. — Сначала я ободрал вас как липку, а теперь вы предлагаете поставить мне выпивку.

— На пару стаканчиков деньги у меня еще остались, — запротестовал Франк Коннолли. Он не хотел, чтобы граф уходил, поскольку еще не выудил у него те сведения, в которых столь отчаянно нуждался.

— Очень хорошо, но за бренди плачу я, — провозгласил граф и хлопнул его по спине. — Любой, кто так достойно принимает свой проигрыш, заслуживает награды.

Они вдвоем двинулись сквозь анфиладу тускло освещенных игорных комнат, стены которых были обшиты дубовыми панелями, к тихому и уютному бару. За последние несколько месяцев, прошедшие со дня смерти его отца, граф стал здесь частым гостем, поскольку, располагая ныне завидным состоянием, он мог невозбранно проматывать его, что отвлекало графа от куда менее приятных материй.

Пока они, пробираясь сквозь клубы сигарного и сигаретного дыма, проходили мимо столов, за которыми шла игра в карты по высоким ставкам, Франк Коннолли поздравлял себя с успехом собственного дедуктивного метода.

«Этот болван Джонс обошелся мне в кучу денег, но так и не сумел разыскать Луэллу, — подумал он, когда граф устроился у стойки и заказал два бокала коньяка. — Пришлось пустить в ход собственную смекалку, чтобы выследить отца виконта и подружиться с ним».

— Чертовски хороший коньяк, верно? Он заставляет забыть о тяготах жизни.

Граф вдохнул аромат, исходивший от его бокала, и, закрыв глаза, сделал маленький глоток.

— Ваш сын… вы до сих пор не поддерживаете с ним отношений?

Франк Коннолли понимал, что ставит под удар новую дружбу, затрагивая столь щекотливый вопрос, но разве давеча вечером за картами они уже не касались его?

Первым заговорил на эту тему лорд Портчестер, когда спросил, не может ли граф одолжить четверку лошадей, ранее принадлежавших виконту, на что получил вполне недвусмысленный ответ — это решительно невозможно.

— Да, — ответил граф, отпивая еще один глоток.

— Должно быть, это ужасно для отца — враждовать с собственным сыном.

— Мой сын стал причиной скоропостижной кончины моего собственного отца, — с горечью отозвался граф. — Для меня он все равно что умер.

— Он больше не живет в Лондоне?

— Нет, он уехал в Бидефорд в Северном Девоне и поселился в особняке, принадлежавшем моему отцу. И там ему — самое место!

Франк Коннолли, сделав большой глоток коньяка, мысленно улыбнулся, испытывая чувство глубочайшего удовлетворения.

«Итак, виконт в Бидефорде, — раздумывал он, пока граф в паузе между беседой курил сигару. — Мне следовало бы сразу понять, что Луэлла забьется в какую-нибудь дыру».

Спустя некоторое время Франк Коннолли, сославшись на усталость, распрощался с графом, пожав ему руку.

— Сыграем партию завтра? — осведомился тот.

— Боюсь, что нет. Утром я уезжаю из Лондона.

— Отправляетесь на охоту?

Франк Коннолли надел шляпу и улыбнулся.

— Было очень приятно познакомиться с вами, сэр. Быть может, мы встретимся, когда я окажусь в Лондоне в следующий раз?

Граф проворчал что-то в знак согласия и щелкнул пальцами, подзывая официанта, проходившего мимо с подносом.

Франк Коннолли без промедления откланялся. До утра ему еще многое предстояло сделать.

«Подумать только, как много времени я потерял зря, скитаясь по Шотландии, — сказал он себе, — но деньги были потрачены недаром. Что-то подсказывает мне, что Луэлла прячется в Девоне. И если она думает, будто больше никогда не увидит меня, то очень сильно ошибается!»

* * *

На следующее утро Франк Коннолли не стал терять ни минуты. Уложив вещи в саквояж, он отправился на Паддингтонский вокзал.

Удостоверившись, что до Бидефорда можно добраться лишь через Эксетер, он снял деньги со счета в отцовском банке, дабы располагать нужными средствами.

«Много мне не понадобится, — сказал он себе. — Как только я женюсь на Луэлле, мы вернемся в Ирландию, и я покажу отцу, что кое-чего добился в этой жизни. Ну разве не удивится он тому, что я заключил брачный союз с одним из самых могущественных семейств в Шотландии? И наши дети будут богаты и влиятельны».

Эта мысль доставила ему столь несказанное удовольствие, что он даже выпятил грудь и расправил плечи. Всю свою жизнь Франк оставался младшим сыном мелкого ирландского лорда, не имеющего особого веса и влияния в глазах общества.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Опасное притяжение

Конец XIX века. Очаровательная Ола Мак-Ньютон, дочь вождя шотландского клана, отправляется в Лондон на юбилей королевы Виктории. Озорная красавица ради забавы выдает себя за принцессу выдуманной страны. Только вот это государство существует! Шалунью принимают за шпионку и бросают в темницу. Ее жизнь в опасности! Кто сможет вызволить ее? Вся надежда на герцога Камборна, который влюбился в красавицу с первого взгляда…


Нежданное счастье

Во дворец Титания попала как служанка своей кузины Софии — невесты кронпринца маленькой средиземноморской страны. Титания тоскует по Англии, она не может сдержать слезы, получая грустные письма из дома. Единственным человеком, который захотел утешить красавицу, оказался сам король. Девушка считала его надменным и замкнутым гордецом, но вскоре поняла, что он добр, благороден и очень одинок. И когда король оказался в смертельной опасности, Титания делает все, чтобы спасти его. И понимает, что влюблена…


Месть графа

Чарльз Линдон – настоящий герой, рыцарь из сладостных девичьих грез. Вернувшегося с войны графа окружает хоровод светских красавиц. Но сердце Чарльза давно принадлежит очаровательной Сильвер Банкрофт – первой красавице Лондона. Только ее губы слаще меда, а глаза – прекраснее неба. Но строптивая красотка отказывает Чарльзу… Честь и чувства графа задеты. Он затевает коварную игру, чтобы отомстить прелестнице. Неожиданно его помощницей становится миловидная деревенская девушка Рания… Чарльз Ліндон – справжній герой, лицар із солодких дівочих мрій.


Дорога в рай

Жасмин, двадцатичетырехлетняя красавица американка, приехала в Англию на Рождество погостить у родственников. Герцог Харли подарил ей жеребца, и она решила проехаться верхом. Но из-за разыгравшейся метели ее едва не сбила машина, за рулем которой сидит граф Сомертон. Через некоторое время, волею судьбы, Жасмин снова встретится с графом, который приютит ее в своем замке. Эта встреча навсегда изменит их жизнь и подарит им настоящую любовь…