Секреты обольщения - [16]
С трудом сев, девушка облизала пересохшие губы, потянулась за стаканом воды и почувствовала сильное головокружение.
— Постой, я помогу, — донесся из темноты голос Конэлла.
Морджин чуть не подпрыгнула от испуга.
Она удивленно смотрела на него, не понимая, что происходит. Что он здесь делает? И сколько сейчас времени?
— Куда ты собираешься идти? — озабоченно спросил он.
— В ванную. — Морджин закусила губу. Ее всю трясло, а ноги отказывались повиноваться. — Я… я сама.
— Я тебе помогу. Ты вся горишь. — Конэлл дотронулся до ее лба. — После ванны ты сразу же отправишься в кровать. Хочешь или нет, но тебе придется показать мне, где находится твоя спальня.
Морджин с трудом поднялась и сделала шаг, но тут же споткнулась. Конэлл оказался рядом.
Ей захотелось расплакаться от досады, потому что сейчас она действительно нуждалась в его помощи.
— Вам не следовало оставаться, — прошептала она, стараясь сдержать слезы. — Почему вы остались?
— Потому что я нужен тебе, — просто ответил он.
Морджин с горечью подумала, что Саймон никогда не сидел у ее постели всю ночь, даже если она плохо себя чувствовала. А ведь он был врачом.
Тяжело вздохнув, Морджин оперлась на руку Конэлла и доковыляла до ванной комнаты.
Она умыла лицо и заставила себя почистить зубы.
Конэлл ждал за дверью и терзался угрызениями совести. Черт побери, почему он не отправил ее домой еще утром?! Теперь придется провести ночь в ее гостиной на кушетке. Завтра он решит, что делать дальше. Возможно, ей не понравится его присутствие, но Морджин не в том состоянии, чтобы сопротивляться. Лишь бы с ней все было в порядке.
Выключив свет в ванной комнате, Морджин сказала себе, что чувствует себя намного лучше. Она даже наградила Конэлла слабой улыбкой.
— Ну вот, кажется, все.
— Где твоя спальня?
— Держу пари, вы спрашиваете об этом всех девушек, — попыталась она пошутить, но тут же пожалела об этом, так как Конэлл нахмурился.
— Я не такой негодяй, чтобы воспользоваться болезнью или слабостью женщины. Предпочитаю, чтобы женщина сама захотела этого, и никак иначе, — произнес он, растягивая слова.
От его соблазнительного голоса по спине Морджин побежали мурашки. Что с ней происходит? Почему она так реагирует на этого мужчину, даже несмотря на болезнь?
— Я не имела в виду ничего такого… Извините. — Морджин отвернулась и тут же почувствовала на запястье сильные пальцы Конэлла. Девушка подняла глаза. Щеки у нее пылали, а ноги подкашивались, но Морджин была не в силах отвести взгляд от этих напряженных голубых глаз, которые смотрели ей прямо в душу.
— А если и так, думаешь, я бы отказался, если бы ты предложила? Даже несмотря на твое состояние, я хочу тебя так, как не имею права хотеть. А теперь давай прекратим этот разговор, а то я забуду о правилах приличия и не смогу контролировать свои действия.
В спальне Конэлл зашторил бледно-лимонные занавески и глубоко вздохнул. Тем временем Морджин села на край кровати и сняла жакет. Конэллу пришлось сдерживать себя и не смотреть на нее в упор, представляя, что она раздевается для него.
Теперь жар был у него, мыслями завладели эротические фантазии. Комната Морджин была на удивление женственной. Все вокруг радовало взор и пробуждало чувственные желания, а в воздухе парили экзотические ароматы сандала и лаванды. Со старинной люстры свисали хрустальные шарики, похожие на капельки росы. Но внимание Конэлла занимала широкая удобная кровать.
Мысль о том, что Морджин сейчас ляжет на это ложе, пробудила в нем новые мечты. Он представил, как занимается с ней любовью, покрывает ее прекрасное тело жгучими поцелуями. Ее длинные шелковистые волосы рассыпались по подушке. От таких фантазий ему стало душно.
— Я могу лечь спать? — донесся до него слабый голос.
Конэлл напустил на себя равнодушный вид и как бы невзначай заметил:
— Ты ведь еще не разделась. Где твоя пижама?
— Я слишком плохо себя чувствую, чтобы переодеваться, — возразила Морджин. К тому же интересно, как она это сделает, если этот бесподобный мужчина не сводит с нее пристального взгляда.
— Утром ты пожалеешь об этом. — Он чуть улыбнулся.
— Тогда вам лучше выйти, чтобы я могла переодеться.
Она опустила ноги на пол, но Конэлл остановил ее.
— Где твои вещи? Я достану.
Морджин кивнула на массивный платяной шкаф.
— Пижама в третьем ящике снизу.
Конэлл сразу увидел красную шелковую пижаму. Материал был таким мягким, что ему показалось, будто струя воды стекла по его пальцам. Жгучее желание овладело им снова, какое-то время он был не в силах пошевелиться. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.
— Вот, возьми, — хрипло произнес Конэлл и бросил пижаму на колени Морджин. — Я подожду за дверью. — И он быстро вышел из спальни.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Морджин лежала в кровати, уставившись в потолок. Дверь вдруг распахнулась, и Конэлл без стука вошел в комнату. Он принес ей стакан воды. Волосы у него были взъерошенными и. влажными, словно он только что принял душ, на подбородке появилась темная щетина. На нем не было пиджака и галстука, а рубашка, застегнутая только снизу, обнажала накачанный торс. Казалось, этот мужчина сошел с обложки глянцевого журнала.
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Дарси Каррик – простая секретарша в банке могущественного шейха Захарии. Они полюбили друг друга, несмотря на огромную разницу в социальном положении. Ревность привела к краху их отношений, но после долгого разрыва они снова встретились в Лондоне…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…